"Бриллиант" - читать интересную книгу автора (Сэйл Шарон)

Глава 6

Даймонд отложила гитару Джесса и растерянно оглядела музыкальную комнату. Она провела в ней почти два дня подряд, а результатов не было никаких. Она разучила слова и ноты едва ли не всех песен, которые исполнял Джесс, знала и еще несколько других песен. Можно сказать, внутренне Даймонд была готова встретиться с Томми, а потом идти к фотографу для съемки. Но ей сейчас хотелось не этого. Ей просто необходимо было отключиться, хоть немного развлечься. А вместо этого она все продолжала репетировать.

Даймонд старалась выбросить из головы вчерашний звонок Джесса, однако ей это никак не удавалось. Казалось очень существенным, что он позвонил среди ночи. Ведь если она ему совершенно безразлична, Джесс не стал бы ее будить.

В холле послышались шаги. Даймонд повернулась в сторону двери.

— Не нужно ли вам чего-нибудь, мисс Хьюстон? — спросил заглянувший к ней Хенли.

Девушка внимательно посмотрела на пожилого моряка, который был правой рукой Джесса в этом доме. Хенли обращался к ней со своей обычной безукоризненной вежливостью, слова подбирал очень осторожно. На нем были коричневые слаксы, подчеркивавшие полные короткие ножки. Белая летняя рубашка была тщательно выглажена, под тройным подбородком, как обычно, чернела безукоризненная «бабочка»

Жидкие рыжие волосы Хенли, разделенные аккуратнейшим пробором, были закреплены лаком. Его лицо выражало вежливый вопрос, только глаза живо блестели. Именно в этих орехового цвета глазах отражалась истинная сущность Джо Хенли — он был человеком, без сомнения, заботливым и участливым.

На несколько секунд в комнате повисла тишина. Когда Даймонд наконец ответила, то удивила Хенли, да и сама, признаться, немало поразилась собственным словом:

— Нужно, Хенли. Я хочу, чтоб ты прекратил называть меня «мисс Хьюстон». И еще хочу, чтобы ты научил меня управлять автомобилем.

У Хенли на лице появилось удивленное выражение. Однако он сдержался и промолчал. Некоторое время пристально смотрел на девушку, затем сказал:

— Хорошо, мисс Даймонд. Это все?

Даймонд усмехнулась. По-видимому, то, что Хенли назвал ее «мисс Даймонд», было максимальной уступкой, на которую он согласился пойти. Ну что-ж, неплохо для начала.

— Когда мы могли бы приступить к обучению? — спросила она, глядя Хенли прямо в глаза. — Когда вам будет удобно.

— А что, если прямо сейчас?

— Хорошо, мисс Даймонд. Прошу вас за мной.

Девушка с готовностью последовала за Хенли.


В автобусе, который использовался для турне, не было никого, кроме водителя и Джесса. Томми вместе с музыкантами «Мадди роуд» высадились в Нэшвилле и разошлись по домам. Их ожидал целый день отдыха, после которого надо было вновь продолжать запись нового альбома. Джесс тоже знал, чем он займется сегодня. Он приедет домой и носа из него не высунет, по крайней мере ближайшие двадцать четыре часа. Как всегда, после нескольких концертов подряд, он чувствовал себя как выжатый лимон.

Когда водитель свернул на проселочную дорогу, ведущую к дому, Джесс ощутил легкое волнение. Через считанные минуты он увидит Даймонд. Странно, но ему было приятно думать, что кто-то сейчас ждет его. Джесс не очень хорошо понимал собственное отношение к Даймонд Хьюстон, однако он не хотел потерять эту женщину. И это заставляло его непривычно волноваться.

— Эй, Джесс! — крикнул со своего места водитель. — Посмотри-ка туда!

Джесс посмотрел в ту сторону, куда указывал водитель, и увиденное несказанно его удивило.

Старенький зеленый «додж-пикап» Джесса, тот самый, на котором возили сено и корм для скота, мчался по траве параллельно дому. Джесс выругался про себя и прикрыл глаза: в следующую секунду пикап каким-то чудом не врезался в несколько расположенных близко друг к другу деревьев. Затем машина резко свернула и помчалась вдоль забора, ограждавшего загон для скота.

— Ты только посмотри! — не выдержал водитель, следя за тем, как пикап на огромной скорости перескакивает через внушительных размеров рытвину.

— О черт! — пробормотал Джесс. Из окна кабины показалась прядь длинных светлых волос и мгновенно скрылась; пикап резко развернулся.

В машине была Даймонд!

Сначала Джесса охватил панический страх, потом он разозлился. Даймонд рассмеялась ему в лицо, когда Джесс предложил научить ее водить машину. А теперь, если Джесса не обманывало зрение, в грузовичке рядом с Даймонд находился не кто иной, как Хенли. Джесс не мог оторваться от этого зрелища. Надо же! Хенли сидел рядом и смеялся.

Автобус наконец остановился. Джесс поднялся со своего места и вышел. Водитель, вынеся его вещи и поставив их на крыльцо, быстро ретировался. По лицу Джесса без труда можно было определить, что он не в самом хорошем настроении, и водитель вовсе не собирался дожидаться, пока грянет гром.


Даймонд резко повернула руль, удачно избежав столкновения с деревом, росшим на лужайке перед домом. Развернув грузовичок, она помчалась теперь к амбару. Рядом с пикапом, стараясь не отставать, бежали кобыла и ее маленький жеребенок; такое соседство позабавило Даймонд, и она весело рассмеялась.

Кобыла бежала, высоко подняв хвост, похожий в ту минуту на летящего воздушного змея. Она забрасывала морду и ржала, выражая искреннее наслаждение забавной игрой. При этом кобыла скакала как можно быстрее, не желая отставать от машины.

— Осторожнее, впереди яма! — громко предупредил Хенли.

— Какая еще яма? — крикнула в ответ Даймонд, отводя волосы от лица.

— Теперь не важно какая, — сказал Хенли, когда машина, подпрыгнув, легко перелетела неровность.

Даймонд вновь рассмеялась при виде удивленного выражения лица Хенли, затем посмотрела на приборную доску машины.

— Сбавь скорость! — прокричал Хенли. — Мы летим прямо к воротам.

«Ничего», — проговорила Даймонд про себя, пролетая между створками распахнутых ворот, едва не задев их.

Для начинающего водителя она очень неплохо управлялась с пикапом. Хенли хотелось верить, что причина этого спеха — его учительский талант. Хотя в глубине души он должен был признать, что, если мисс Даймонд бралась за что-то, она всецело отдавалась этому занятию и быстро добивалась превосходных результатов. Ездила девушка еще далеко не так умело, как ей бы хотелось, но, учитывая то, что она впервые села за руль лишь два дня назад, ее успехи были просто выдающимися.

Подъехав на большой скорости к очередному дереву, Даймонд резко затормозила и выключила двигатель.

— Ну вот, — удовлетворенно произнесла она и уже в который раз рассмеялась, увидев удивление на лице Хенли. Судя по всему, он никак не ожидал, что сегодняшняя гонка закончится для них благополучно.

— Слава Богу, который уберег нас от верной смерти, — произнес он. Вытащив ключи из замка зажигания, Хенли поскорее положил их себе в карман. Выбравшись из машины, Даймонд направилась к дому. Она уже собиралась обернуться, чтобы попросить Хенли приготовить свое фирменное шоколадное печенье с орехами, когда увидела мужчину, стоявшего, прислонившись к крыльцу дома. На нем были черные потертые «левис», красная рубашка и черный стетсон с широкими полями. Джесс вернулся! По его взгляду Даймонд безошибочно определила: он не в восторге от ее сумасшедшей езды.

— О-ооо! — произнесла она слегка насмешливо. — Застал нас с поличным!

Хенли было достаточно одного взгляда на босса, чтобы решить, как вести себя дальше.

— Да, и ничего с этим не поделаешь! — сказал он, жестом приглашая Даймонд пройти в дом. — С возвращением вас, сэр.

Хенли ограничился этим коротким приветствием, видя хмурое выражение лица Джесса, наблюдая, как хозяин гневно скрестил руки на груди.

— Полагаю, вы, как обычно, хотите отдохнуть? Я приготовил запеканку из овощей и мяса. И салат сделал. Все стоит в холодильнике. Мисс Даймонд вам покажет. А я успею съездить домой. Приятного вам вечера, сэр.

С этими словами Хенли протянул Джессу ключи от пикапа, сел в собственный автомобиль и быстро уехал.

Даймонд хотела было сразу объяснить Джессу, почему он застал ее за таким занятием, но, взглянув ему в глаза сразу забыла все свои объяснения.

Было очевидно, что Даймонд невольно оскорбила Джесса. Он явно ревновал ее к… Хенли. Ведь она смеялась с тем столько, сколько не смеялась с Джессом за все время их знакомства. Когда Хенли передавал хозяину ключи от пикапа, Джесс едва сдержался, чтобы не ударить двуличного слугу.

В общем-то Даймонд ничем не была обязана Джессу, не считая простой благодарности за то, что он увез ее из грязного Крэдл-Крика. Но когда Джесс увидел ее счастливое лицо и понял, что этого выражения сумел добиться другой мужчина, он вышел из себя.

Джесс стоял, сверля Даймонд гневным взглядом. Затем резко протянул руки и взял в ладони лицо девушки.

— Почему?! — требовательно спросил он, привлекая Даймонд к себе. Она поднялась на несколько шагов по ступеням крыльца и встала так, что их лица оказались почти на одном уровне.

Даймонд услышала недовольство в тоне Джесса, однако совершенно неправильно истолковала причину этого недовольства.

— Я не подумала, что ты будешь, против того, чтобы я использовала пикап, — сказала она. — Идея катания целиком принадлежит мне, поэтому, пожалуйста, не сердись на…

— Но почему не со мной, леди? Ты позволила Хенли учить тебя, а мне не разрешила?

Джеес несильно встряхнул Даймонд за плечи, как бы стараясь придать больше значения своему вопросу. Он ожидал, что Даймонд, как обычно, напряжется и попробует отстраниться. Но девушка стояла неподвижно.

Даймонд видела, как взгляд Джесса потемнел от душевной муки. И ей было очень неприятно, что она так расстроила его.

— Мне так жаль, — тихо сказала она. — Только не злись на меня, Джесс. — Голос Даймонд понизился до шепота. — Прошу… не сердись.

— О Господи… — сказал Джесс, крепко обнимая девушку. — Злиться?! Как я могу на тебя злиться? Я ведь с ума по тебе схожу, просто схожу с ума!

Даймонд даже дышать перестала. Джесс отшвырнул шляпу в сторону открытой двери и, наклонившись, глубоко вдохнул запах волос Даймонд. Губы их встретились, и дальше все происходило как в сказке.

Ее губы нежно, но чувственно отвечали на его поцелуи. При каждом соприкосновении их тел губы Даймонд становились все более податливыми и мягкими. Она невольно старалась теснее прижаться к Джессу, словно ее притягивал магнит. Сделав полшага вперед, Джесс с силой прижал девушку к перилам крыльца. Она слегка раздвинула ноги, позволяя Джессу проникнуть туда бедром, и тот застонал от наслаждения. Даймонд, шепча в забытьи какие-то нежные слова и не думая больше ни о чем, принялась нащупывать пальцами молнию на джинсах Джесса, и ему пришлось поддерживать и себя, и ее.

— Не спеши…

Только это Даймонд смогла расслышать. Если она хотела остановить происходящее, ей необходимо было взять инициативу в свои руки.

В голосе Джесса слышалась неуверенность, он готов был отступить в любой момент, боясь обидеть любимую. Поэтому все, что произошло дальше, случилось только потому, что Даймонд этого захотела. Она сделала свой выбор.

— Я так соскучилась… — мягко прошептала она, принимаясь расстегивать ему рубашку, спеша почувствовать его обнаженное тело.

Джесс закрыл глаза от удовольствия. Он почувствовал на своем животе ее нежные ласкающие пальцы и на минуту лишился дара речи.

— Ты уверена, что хочешь? — выговорил наконец Джесс. — Через минуту я уже не смогу остановиться.

Вместо ответа она вытащила рубашку из его джинсов.

В следующее мгновение Джесс поднял Даймонд на руки и понес девушку в дом. У нее было такое ощущение, словно она парила над землей. Прикрыв ногой входную дверь, Джесс почти вслепую понес Даймонд к лестнице. Он чувствовал в эту минуту только ее руки, обвившиеся вокруг его шеи. Даймонд не отрываясь смотрела в глаза Джесса.

— Я хочу заняться с тобой любовью, — прошептал он.

— Я знаю.

— Скажи что-нибудь, пока я еще могу хоть немного владеть собой.

Голос Джесса стал низким и хриплым, он не мог отвести взгляда от Даймонд, лежавшей у него на руках.

— Только не останавливайся, — ответила она, закрывая глаза.

И Джесс не заставил просить себя дважды.

Их разбросанная одежда отмечала весь путь: с нижней ступеньки лестницы до спальни Джесса. Когда он внес девушку в комнату и положил на кровать, на ней не осталось ничего, кроме трусиков.

Сердце Даймонд бешено стучало: ни разу в жизни ею не владело такое безоглядное желание. Она следила за Джессом потемневшим от сладкого ожидания взглядом. Смотрела и ждала. Никогда ей так сильно не хотелось ни одного мужчину. Это даже немного пугало Даймонд. Ведь если происходила какая-то ошибка, она уже была не в силах ее предотвратить. Остановиться для нее и для Джесса было немыслимо: оба совершенно перестали владеть собой.

Джесс подошел к кровати: он стоял обнаженный и возбужденный, но ничуть не стыдился этого.

— Я не пользуюсь… — прошептала Даймонд, обняв Джесса за шею.

— Я позабочусь о тебе, — сразу все понял тот и открыл выдвижной ящик столика, стоявшего около кровати.

Даймонд хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Джесс просунул руку ей под спину, и Даймонд послушно выгнулась. И вот уже последняя преграда, остававшаяся на ней — нейлоновые трусики, — сорвана.

Обоим стало трудно дышать. У Джесса дрожали руки. Когда Даймонд, улыбнувшись, прикрыла глаза, Джесс подумал, что эта женщина просто создана для любви.

Движения его стали медленными и рассчитанными. Он лег сверху, слегка приподнимаясь на локтях, затем осторожно вошел в Даймонд. Та вздохнула и теснее обняла его за шею. Джесс шептал какие-то нежные слова, покрывая поцелуями грудь Даймонд.

— Я всегда буду заботиться о тебе, дорогая, — проговорил Джесс. — Обещаю.

Любовный жар вспыхнул с новой силой. Даймонд чувствовала, что еще немного, и она окончательно потеряет над собой контроль. Губы Джесса были так требовательны, руки так настойчивы. Даймонд отчаянно выгибалась, стараясь, плотнее прижаться к нему.

Постепенно остатки самообладания покинули Джесса. Сначала он старался двигаться осторожно, затем стал входить в Даймонд более стремительно, проникая все дальше в горячую влажную глубину.

Дыхание Джесса стало хриплым и прерывистым, словно ему не хватало воздуха. Даймонд подалась к нему, обхватив ногами его спину, и вот они уже представляли собой одно нерасторжимое целое, подхваченное волной невыразимого наслаждения.


Джесс лежал на спине, прижимая к себе Даймонд. Она крепко спала — не просыпалась до самого утра. Джесс лежал, вспоминая первое касание их обнаженных тел и все то, что последовало затем. Никогда прежде ему не приходилось испытывать такой всепоглощающей страсти.

Даймонд тихо застонала во сне, Джессу даже показалось, что послышался всхлип. Он удивленно и испуганно посмотрел на Даймонд, понимая, что женщина, которую он сжимает в объятиях, не просто очередное его увлечение, а что-то очень-очень важное. Джессу было страшно, подумать о том, что ей может быть больно или трудно. Никогда еще он не любил женщину с такой силой и страстью.

— Боже мой, дорогая, — прошептал Джесс. — Нам не нужно было так… Я не должен тебя так сильно любить. — Он нежно погладил ее по обнаженному плечу, затем укрыл их обоих простыней. — Мне нельзя так любить тебя, но это чувство сильнее меня.

Даймонд не слышала этих слов. А когда наступило утро, Джесс не повторил их вновь. Глядя, как солнечный луч переливается в волосах Даймонд, он осторожно поднял руку. И когда Джесс провел пальцами по волосам девушки, они ослепительно засверкали. Как россыпь бриллиантов.


Хенли вошел через заднюю дверь на кухню и приготовил кофе. Только после этого он заглянул в холодильник и обратил внимание на то, что еда, оставленная им накануне, так и осталась нетронутой. Хенли прошел через гостиную, подошел к лестнице и тут увидел рубашку Джесса, валявшуюся на нижней ступеньке. Затем он заметил выше сапожок Даймонд и, улыбнувшись, поспешно отправился обратно на кухню. Судя по тому, что он увидел, хозяин больше не переживал по поводу вчерашней размолвки с Даймонд. Вернувшись на кухню, Хенли вытащил авторучку, бумагу и принялся составлять список необходимых продуктов.

Он вышел на улицу через заднюю дверь и осторожно защелкнул замок. Сегодня Хенли решил устроить себе выходной. Едва ли обитатели дома будут против этого решения.

Где-то в дальнем конце дома зазвонил телефон. Через несколько секунд включился автоответчик. Несмотря на то что Томми отчаянно орал в трубку, никто ему так и не ответил.

Томми злобно швырнул трубку на рычаг. Теперь ничего другого не остается, как ехать на ранчо к Джессу. Он собирается сегодня завершить некоторые дела, а если целый день висеть на телефоне, придется отложить их до завтра.

Томми нехотя слез с кровати и начал одеваться. Он помнил, каким уставшим выглядел Джесс после своего последнего выступления. В глубине души Томми думал, что не стоит заставлять Джесса заниматься делами в его единственный выходной. Натянув рубашку и брюки, Томми уселся на постели и вытащил нераспечатанную пачку сигарет.

Сигареты он купил еще в Денвере, сразу после того как Джесс отказался от предложения отдохнуть с Бобби Ли. Едва ли не впервые на памяти Томми Джесс отказался от такой соблазнительной женщины.

— Вот чертова баба! — в сердцах произнес Томми, имея в виду Даймонд. Затем снял с пачки обертку и вытащил первую сигарету. Вставив ее в угол рта, Томми чиркнул спичкой и затянулся. Затяжка доставила ему огромное удовольствие. После долгого воздержания вкус табака показался просто восхитительным. Ну что ж, даже если придется какое-то время мириться с тем, что эта блондиночка будет сшиваться возле Джесса, Томми потерпит. И будет начеку. Конечно, в жизни каждого мужчины должны быть свои маленькие удовольствия, но они рано или поздно приедаются. Главное — не забывать о делах.


Даймонд медленно просыпалась. Потерев глаза, она взглянула на Джесса, спавшего рядом с ней. Длинные пряди его темных волос перепутались со светлыми прядями Даймонд. Его черные густые ресницы, жесткие и прямые, отбрасывали небольшие тени под глазами.

Чуть пошевелившись, Даймонд улыбнулась: даже во сне пальцы Джесса властно удерживали ее руку. Даже во сне он не хотел с ней расставаться.

Прошедшая ночь была невероятной, волшебной и… неизбежной. Обоюдное влечение перелилось через край и обратилось в такую страсть, противостоять которой ни Даймонд, ни Джесс были не в силах. Она не хотела даже думать о том, что теперь можно жить без этого мужчины, но Даймонд все же не оставляли опасения. Своей интуиции Даймонд доверяла; но не верила интуиции Джесса. Она понимала, что происшедшее между ними — удивительно и неповторимо, но у нее не было уверенности в том, что Джесс разделяет это мнение.

Не удержавшись, она осторожно провела рукой по темным густым волосам Джесса, отведя упавшую прядь с его лба. Потом Даймонд притихла и залюбовалась его лицом.

Высокие скулы, красиво вылепленный нос в сочетании с волевым подбородком придавали решительность и упрямство выражению лица Джесса. Руки его были худыми и сильными, с длинными пальцами — руки настоящего артиста. Минувшей ночью Даймонд поняла также, что пальцы Джесса весьма умелые: он играл на ее теле, как на гитаре.

Испытывая удивительно приятные ощущения, Даймонд провела кончиками пальцев по коже Джесса, упругой и вместе с тем нежной. Даймонд ощущала крепкие мускулы, сейчас расслабленные, отдыхающие. У пояса заканчивался загар. Взгляд Даймонд упал ниже — и она почти сразу пожалела об этом. Ею вновь овладело желание.

Последние несколько минут Джесс лежал, наблюдая за тем, как Даймонд разглядывает его тело. Как только она посмотрела на его живот, Джесс плотно закрыл глаза и расслабился: пусть его тело само заявит о своих желаниях. Так оно и произошло.

Джесс приподнялся на локте и, взяв Даймонд за подбородок, посмотрел ей в глаза. Зеленые, как весенняя трава, они манили его, обещая наслаждение.

— Ну что ж, доброе утро, — сказал он и поцеловал девушку в губы. — Теперь самое время признаваться, что ты знаешь больше, чем знаю я.

— Признаваться должны те, у кого совесть нечиста, — с улыбкой ответила Даймонд. — А я не чувствую за собой никакой вины. «Но у меня есть свои маленькие секреты, Джесс Игл. И я вовсе не уверена, что ты готов услышать их сейчас. Не думаю, что тебе действительно хотелось бы узнать, что у меня на сердце…»

По выражению лица Даймонд Джесс понял, что она пытается как-то скрыть то, что у нее на душе. Он обнял девушку. Для Джесйа было очевидно, что Даймонд не вполне доверяет ему. И эта внезапно пришедшая в голову мысль больно ранила его.

— Пойми, Даймонд, то, что произошло сегодня ночью, — не случайность. Это лишь самое начало. И чем скорее ты это поймешь, тем будет лучше для нас обоих.

Губы Даймонд разомкнулись для ответа. Однако она не произнесла ни слова. Джесс медленно овладел ею, и все остальное сразу перестало существовать, остались только его прикосновения.

Лишь к полудню они спустились вниз и обнаружили оставленную Хенли записку. Джесс хорошо умел читать между строк и сразу понял, что Хенли видел разбросанную на лестнице одежду. Видел и тактично, как всегда, удалился.

Очень хорошо. Сегодня Джесс не намеревался делить Даймонд ни с кем.

— Тебе кто-то звонил, — заметила Даймонд, показав на красный огонек на панели автоответчика.

Джесс открутил назад пленку, включил автоответчик, послушал несколько секунд, затем выключил его совсем. Он не собирался слушать все глупости Томми. В некоторых вопросах Джессу не нужны были посторонние советы.

Даймонд рассмеялась, и Джесс улыбнулся ей в ответ. Из приемника раздалась какая-то легкая танцевальная мелодия, и Джесс, не сдержавшись, сделал с Даймонд несколько танцевальных па по кухне. Затем они покружились немного на гладком полу холла, который Хенли всегда натирал с особенной тщательностью.

Часам к трем они опустошили холодильник. Что ж, выдался совсем неплохой денек. Завтрашний едва ли окажется таким же. Завтра Джессу придется возвращаться на студию, а Даймонд соответственно придется терпеть оскорбительные взгляды и сальные шуточки музыкантов группы.

Впервые с момента отъезда из Крэдл-Крика Даймонд захотела, чтобы рядом оказалась Куин. Сестра сразу сообразила бы, как поставить на место музыкантов из группы Джесса. Даймонд ненавидела их за то, что они злили и смущали ее, однако Джессу сказать об этом никак не решалась. Не хотелось наваливать на него еще и эти проблемы.

— Вижу, ты что-то хмуришься, — произнес Джесс, обнимая Даймонд за плечи. — Наверняка для того есть серьезные причины.

Даймонд улыбнулась, заметив, что Джесс наклонил голову, собираясь ее поцеловать.

— Хочешь, чтобы я опять развеселилась?

— Вот именно, радость моя, — ответил Джесс. — Иди сюда, я предложу тебе одно очень эффективное средство. Иди, будь хорошей девочкой.

— Знаешь, занятия любовью — известное средство, Джесс Игл. Напоминает погружение в бездну. — И Даймонд страстно поцеловала Джесса в губы.

Тот, тихо мурлыча что-то себе под нос, стал целовать ее в шею, наклоняясь все ниже и ниже, начиная покрывать поцелуями грудь Даймонд.

— Что ж, любимая, в таком случае опустимся в эту бездну вместе.