"Брачный контракт" - читать интересную книгу автора (Либер Вивиан)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯСначала ей на стол легли шелковые красные боксерские трусы. Затем связка ключей, электробритва, черная зубная щетка, пуловер с эмблемой баскетбольной команды Университета Аризоны, ночная рубашка и пеньюар персикового цвета. Патрисия отвела взгляд от экрана монитора и застыла в недоумении. – Он подарил мне этот гарнитур, – заносчиво произнесла Мелисса Стенхоуп и постучала пальчиком с бледно-розовым маникюром по столу Патрисии. – Вернее, купил по моей просьбе. Но, поразмыслив, я решила, что этот цвет мне не идет. Это весенний цвет, а я – зима. – Как это? – Мне подходят зимние цвета. Патрисия кивнула, хотя не очень поняла. – Я – зимний тип, а этому типу идут яркие, эффектные тона, – пояснила Мелисса. – Персиковый тоже неплохо смотрится на мне, но… Одним словом, я решила вернуть подарок. – Ясно. – И другие вещи тоже. Она извлекла из пакета испачканную травой бейсболку и деревянную биту. Положив их сверху, Мелисса демонстративно вытерла руки салфеткой. – Теперь все, я в полном расчете с Сэмом Уэнрайтом. Как будто его никогда и не было в моей жизни. – А как насчет изумрудов? – спросила Патрисия. Мелисса сглотнула и автоматически прикоснулась к мочкам ушей. Изумруды в окружении мелкой россыпи бриллиантов виновато сверкнули в ответ. – Какие изумруды? – Серьги с изумрудами, которые Сэм подарил вам на день Святого Валентина. Да вот они, у вас в ушах. – Завидная осведомленность, – иронично протянула Мелисса. – Неудивительно, что ты здесь на хорошем счету. Изумруды я оставлю себе. Во всех книгах по этикету написано, что женщина может оставлять себе подарки, полученные от мужчины во время их романа. Особенно если они ей к лицу. И вообще, я была обязана вернуть ему только обручальное кольцо. Я гляжу, оно уже красуется у тебя на пальце! Мелисса наклонилась над столом, обдав Патрисию запахом «Шанели № 5», и схватила ее за руку. – Теперь оно мое. – Патрисия хотела произнести эти слова как можно увереннее, но голос все-таки дрогнул. – Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне, – фыркнула в ответ экс-невеста. – Что вы хотите этим сказать? – Он не способен любить женщину, – с уверенностью произнесла Мелисса, отпуская руку Патрисии. – Он никогда не отдает себя целиком, какая-то его часть всегда ускользает… Патрисия прекрасно понимала, что не должна спрашивать, но не удержалась: – Вы поэтому расстались? – Скажем… это была одна из причин. Патрисия отключила компьютер и предложила сопернице сесть. – Скажите, что он ищет в женщине? – спросила Патрисия. – Какие женщины ему нравятся? Мелисса поудобнее устроилась на стуле и, подперев подбородок, на секунду задумалась. – Он любил меня в шелке. В жемчугах. В кружевах. Но больше всего – без ничего. Эй, а почему ты спрашиваешь? – Просто хотела узнать мнение предшественницы. Взгляд у Мелиссы потяжелел. – Не юли, сестричка. Сэм – прекрасный любовник. Лучший. Мы обе знаем это. – Патрисия заметила, как боль тенью промелькнула на лице надменной красавицы. – Но разве ты не почувствовала, что, даже когда он занимается с тобой любовью, когда вы оба на пике наслаждения, какая-то его часть остается сторонним наблюдателем? Даже в такие моменты он не принадлежит тебе полностью. – Казалось, Мелисса забыла, где она и с кем разговаривает. Она вдруг словно очнулась и пристально посмотрела на Патрисию. – Дорогая, да ты никогда не спала с ним! Ведь так? – Я не стану отвечать на этот вопрос. – И не надо, – усмехнулась Мелисса и почему-то перешла на шепот: – Послушай, Сэм – мужчина до мозга костей, с истинно мужскими запросами. Чтобы противостоять ему, удержать его и удовлетворить, женщина должна быть очень сильной. Патрисия нервно сглотнула. – Ему нужна стопроцентная женщина, – резюмировала Мелисса. – А разве вы не… – Дело не в этом. Впрочем, это уже неважно. Я бы так и так не вышла за него. С моей точки зрения, ему не хватает светского лоска. – Неужели? – У него нет родословной и семейного состояния. Он – выскочка, вернее, человек, сделавший себя сам, как теперь модно говорить. Это качество кажется очень привлекательным в начале романа и утомительным в конце. Мой отец отправляет меня в Европу развеяться и забыть о Сэме. Не могла бы ты оказать мне любезность на прощание? – Я заинтригована. Чем я могу помочь? – Я не хочу встречаться с Сэмом. Не очень приятно с точки зрения самолюбия. Ты не могла бы принести мне мою фотографию, которая стоит у него на столе? Я хочу забрать ее. – Хорошо. Посидите пока здесь. И не ройтесь в моих бумагах, все равно ничего не поймете, – пошутила Патрисия. – Не волнуйся. Математика? Фу, какая тоска. Всегда ненавидела ее в колледже, – рассмеялась Мелисса. Патрисия направилась в офис Сэма, но на письменном столе фотографии Мелиссы не было. Зато была ее. Небольшая, десять на пятнадцать, в рамочке, стояла на письменном столе. Она улыбнулась. Наверное, эта фотография простоит здесь до самого развода. – Но пока-то она здесь, – вслух произнесла Патрисия, – у меня еще есть время. – Извините, я не нашла вашей фотографии, – сказала она, входя в офис. В руках у Мелиссы была телефонная трубка. – Звонит твоя мать. Почему ты не сказала ей, что выходишь замуж? Патрисия хлопнула себя по лбу. Мелисса взяла со стола свою сумочку, помахала рукой и вышла из офиса. – Мам… – Я еду на свадьбу. – Нет, мама. Это совсем не то, что ты думаешь. – Патрисия дотянулась ногой до двери и захлопнула ее. – Это ненастоящая свадьба. – Что значит «ненастоящая»? Моя единственная дочь выходит замуж! Я обязательно должна присутствовать на церемонии. – Мама, помнишь, когда вы с отцом работали в России, еще во времена Советского Союза? Там был один физик, которого собирались сослать в Сибирь. – Да. Его звали Сергей Ратмиколов, и папина секретарша вышла за него замуж, чтобы он смог выехать из страны. – Мой случай чем-то похож… – Но секретарша сразу же развелась с ним, – напомнила миссис Пил, – как только он оказался в США и его пригласили в Гарвард. Это был фиктивный брак. – Мама, мой брак будет таким же… Повисла долгая пауза. – Мама, ты слышишь меня? – Да, дорогая, – наконец ответила миссис Пил. – Патрисия, я никогда не знала, что в Аризоне такие серьезные политические проблемы. Ты собираешься помочь ему эмигрировать в Техас? – Рекс дал нам это, – сказал Сэм, кладя на рабочий стол Патрисии два билета. – Опера «Мадам Баттерфляй». – В Орфеуме, – благоговейно выдохнула Патрисия, прижимая билеты к сердцу. – Его недавно отреставрировали. – Говорят, стало очень красиво. Позолоченные лестницы и всякое такое. – Я очень хочу пойти, – призналась Патрисия. – Сэм, но это билеты в ложу! Нет, мы не можем ими воспользоваться, это уже чересчур. Мы должны сказать, что очень заняты подготовкой к свадьбе… – Это билеты Рекса, Его попросили приветствовать губернатора, который этим вечером тоже будет в театре, в соседней ложе, но Рекс не может. Я согласился сделать это от его имени, но, если пойду один, без тебя, это будет выглядеть немного странно. – Мне нечего надеть на такое мероприятие. – А ты вообще ничего не надевай, – поддразнил Сэм и тут же получил шутливый шлепок. – То, что сейчас на тебе, смотрится очень неплохо. – Это рабочий костюм, – запротестовала Патрисия. – А театр предполагает вечернее платье. В результате недавних трат ее банковский счет приближался к нулю, но благодаря советам Гаскона у нее теперь были наряды на все случаи жизни. – А куда делись все твои серые костюмы и белые блузки под горло? – Мне надоело выглядеть невзрачной, – ответила Патрисия. – Ты никогда не выглядела невзрачной, – возразил Сэм. – А в последнее время выглядишь просто сногсшибательно. Вчера вечером в ресторане ты была в центре внимания всего мужского поголовья. Кто был тот мужчина, который остановился у нашего столика и попросил у тебя автограф? – Поклонник Ким Бейсинджер, – парировала Патрисия. – Он был очень разочарован, когда прочитал на салфетке – Я начинаю ревновать. – Неужели? – Конечно, нет, – весело рассмеялся Сэм. – Кстати, от тебя замечательно пахнет. – Да? Спасибо. – Ты пахнешь, как… – …экзотическая восточная принцесса? – с надеждой подсказала Патрисия. Она отдала почти сто долларов за унцию этих редких духов, но продавщица заверила ее, что мужчины теряют голову и сходят с ума от желания, почувствовав этот аромат. Где бы ей раздобыть еще такие духи, которые превращали бы мужское вожделение в настоящую любовь! Две прошедшие недели с чистой совестью можно было назвать торжеством целомудрия. Патрисия чувствовала интерес Сэма к себе, но она помнила слова Мелиссы: «Сэм – мужчина до мозга костей, с истинно мужскими запросами». Конечно, ему нужна женщина, нужен секс. И Патрисии требовалась вся ее выдержка, чтобы говорить «нет», когда тело-предатель вопило «да!». Но если она согласится, он узнает ее ужасную тайну. А стоит Сэму понять, что она невинна, он оставит ее в тот же миг. Сэм перегнулся через стол и потерся носом о щеку Патрисии. – Нет, это не духи. Пахнет круассаном с шоколадом. Признавайся, ела? – Не успела. Ешь. – Патрисия подвинула круассан Сэму. – Мне все равно нельзя. Милдред велела держать вес. – Тяжело тебе, – без тени сочувствия произнес Сэм, откусывая большой кусок. – Особенно если ты ешь мой завтрак у меня на глазах. Сэм хмыкнул, отправляя в рот последний кусок, встал и демонстративно стряхнул с лацкана невидимую крошку. – Ты уверена, что не хочешь пойти в оперу? Вообще-то я виноват перед тобой – каждый вечер задерживаю допоздна. Зачем он так? Это были лучшие две недели в ее жизни. – Я пойду, Сэм. Если Рексу так важно поприветствовать губернатора, пусть даже это сделаешь ты, надо идти. – Отлично! Мне совсем не хотелось бы идти с кем-нибудь другим. Заеду за тобой в восемь. – Ладно. Сэм приник к ее губам, но не успела Патрисия обрадоваться, как в кабинет вошел Майк с почтой для нее, и она поняла, что это снова было шоу. – Привет, Патрисия. Я принес твою почту, – сказал Майк. – Ты выглядишь немного растерянной. Предсвадебная лихорадка? – Да нет, – ответила Патрисия, покачав головой. – Хотя… есть немного. – Очень любезно со стороны мистера Баррингтона устроить свадьбу в своем доме, правда? – Конечно. Жаль только, что Третий не приедет. – Третий? Кто это? – Извини. Между собой мы называем сына мистера Баррингтона «Третий», поскольку сам Рекс Баррингтон – Второй, понятно? Майк улыбнулся и стал просто неотразим. – Понятно. А почему его не будет? – Дела. Он работает за границей и, похоже, не спешит возвращаться. Представляешь, его никто никогда не видел! Кроме Рекса Второго, конечно. Майк рассмеялся. – Кстати, – бросил он, выкатывая свою тележку с почтой в коридор, – я забыл тебе сказать: здесь твоя мать. – Здесь? – оторопела Патрисия. – Где здесь?! – В вестибюле. Ждет тебя. Удачи, Патрисия. |
||
|