"Девушка с тюльпанами" - читать интересную книгу автора (Сэндс Чарлин)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Элиза знала – стоит ей отпрянуть, и Риз не будет настаивать. В ту же секунду он разомкнет свои объятия и отпустит ее. Но именно этого ей и не хотелось.

Чувственные губы Риза были так близко, жар его тела передался и ей. Риз перестал ласкать ее грудь. Он сомкнул руки на талии и еще сильнее прижал к себе Элизу, так, что она могла почувствовать, насколько он возбужден.

– Поцелуй меня, Элиза, – глухо потребовал Риз.

У нее закружилась голова. Она вспомнила, как часто Риз разговаривал с ней в постели. Он оказался удивительным любовником – заботливым, чутким. В первую очередь он стремился доставить удовольствие любимому человеку. В голове Элизы пронеслись яркие картины безумных ночей их страсти, и она поцеловала его, не заботясь о последствиях…

Этот страстный, сумасшедший поцелуй поглотил обоих. Риз действовал напористо, даже агрессивно, словно не мог насытиться. Элиза буквально разомлела в его сильных руках и уже еле держалась на ногах. Шесть лет она пыталась забыть этого мужчину, но ему хватило всего шести минут, чтобы вновь свести ее с ума…

Неожиданно Риз оставил в покое ее губы и внимательно посмотрел на Элизу.

– Давай займемся любовью, – прошептал он.

– Риз, я не думаю… – начала Элиза, но его жаркие губы не дали ей закончить. Он снова прильнул к ее рту, проникая языком все глубже. Ритмичность его действий, запах его тела, его сильные руки – все это смешалось, и у Элизы голова пошла кругом.

«Только не вздумай снова влюбиться в него», – вспомнила Элиза напутствие подруги.

Надо остановиться. Она обещала Николь и самой себе не наделать глупостей, но тот огонь, который Риз разжег в ней, уничтожал все мысли и сомнения. Страсть поглощала ее целиком.

Прошло немало времени, прежде чем Риз снова прервал их поцелуй.

– Ты все так же чертовски привлекательна, – прошептал он. – Прикоснись ко мне.

Элиза повиновалась. Она провела рукой по его волевому лицу. Высокие скулы, пухлые губы, все такое знакомое и родное…

Риз с новой силой набросился на нее, прижал к стене и коленом раздвинул ее ноги. Элиза затрепетала в его объятиях, словно испуганная лань, но не оттолкнула его. Риз медленно скользил руками по ее телу сверху вниз. Его ладони словно обжигали. Все ее тело откликалось на его ласки и жаждало продолжения…

Неожиданно Риз убрал руки и отпрянул. Он поправил платье Элизы и сделал несколько шагов назад.

Разочарованию Элизы не было предела. Она не испытывала в данный момент ни раскаяния, ни сожаления, ни растерянности. В ее голове не было никаких мыслей. Она молча наблюдала, как Риз взял свой пиджак и направился к двери.

– Мне надо идти, спасибо за ужин, – пробормотал он и быстро покинул комнату.

Элиза не вымолвила ни слова. Она долго стояла как вкопанная и не пошевелилась даже тогда, когда услышала шум отъезжающей машины.

* * *

– Ну что, Элиза не клюнула на твою приманку? – спросил Гарретт. Он снова позвонил брату – узнать последние новости.

– Как бы не так! Она крепко заглотнула крючок, – самодовольно ответил Риз и плюхнулся на кровать.

– Странно, – удивился Гарретт. – Она застала в твоей постели женщину и все же отнеслась к тебе довольно благосклонно.

– Ну, ты сказал – благосклонно! Она обвинила меня в измене. Как же плохо она меня знает! – возмутился Риз.

– Риз, вы были знакомы три месяца, тебе не кажется, этого времени недостаточно… – замялся Гарретт.

– …чтобы хорошо узнать друг друга и осознанно пойти под венец? – закончил за него Риз.

– Я этого не говорил, – поправил его брат.

– Да, но вы с отцом так думали, и мне это известно.

– Не имеет значения, что мы обо всем этом думали когда-то. Сейчас важно лишь то, что думаешь ты.

Риз сел на кровати и нахмурился.

– Я собираюсь покончить со всем, – признался он.

Гарретт тяжело вздохнул. Он встречался с женщинами, но никогда не позволял им похищать свое сердце. Наверное, поэтому ни одно расставание не причиняло ему боль. А теперь судьба решила посмеяться над ним, послав ему восхитительную женщину, которая даже не смотрит в его сторону.

– Так как там Линн? – поинтересовался Риз.

– Не меняй тему разговора, – возмутился Гарретт.

Ответом ему стал лишь раскатистый смех Риза. Линн – это именно та девушка, которая запала в душу брата. Она прекрасный специалист в нефтяной области, да к тому же и красавица. Она работает с ними с первых дней, и своему успеху братья в некоторой степени обязаны и ей.

– Братик, я знаю, как сильно ты волнуешься за меня, но не стоит. Я прекрасно отдаю себе отчет в своих действиях, – заверил Риз Гарретта.

– Именно это и волнует меня. Иногда ты бываешь…

– Эй, поосторожнее, – предупредил Риз.

– Я всего лишь хотел сказать, что порой ты бываешь чересчур прямолинейным.

– Спасибо, буду считать это комплиментом, – отозвался Риз. Его настроение немного поднялось.

– Ты прямолинейный и упрямый. Добиваешься своего, чего бы это тебе ни стоило, – закончил Гарретт.

Риз снова рассмеялся. Брату всегда удавалось развеселить его.

– Так ты завтра возвращаешься домой? – с надеждой спросил Гарретт.

– Вот еще! Я останусь здесь до тех пор, пока не воплощу свой план в жизнь.

– Хорошо. Только не забывай о том, что у нас есть компания и ею нужно руководить, – напомнил Гарретт. – К тому же ты затеял обустройство особняка и уехал. Теперь дизайнер пристает ко мне с расспросами. А я плохо представляю, о чем она меня спрашивает. Будто мы разговариваем на разных языках. Ты же знаешь, я в этом ничего не смыслю!

– Я позвоню дизайнеру завтра утром, и мы все обсудим, – пообещал Риз. – Спасибо, братишка, что взял часть моей работы на себя.

– Не за что. И все-таки ты упрямец, которого поискать надо.

– Это мое лучшее качество. Возможно, именно поэтому мы и добились успеха. Да, и не забудь передать от меня привет Линн.

Гарретт еле слышно выругался и бросил трубку.

* * *

– Даже не знаю, Диана, – грустно сказала Элиза. Она уже около часа выбирала подарок для Джины и Кэйса. Элиза любила этот бутик, носящий довольно необычное название – «Записка в бутылке».

Диана, подруга Элизы, удивленно вскинула бровь. Девушки были давно знакомы и знали друг друга очень хорошо. Сначала жили в одной комнате в общежитии колледжа, а теперь виделись каждый день, ведь в скором будущем Диана станет членом семьи Фортьюн – у них с Максом намечена свадьба.

– Ты не заболела? – забеспокоилась Диана. – Выглядишь неважно. Рассеянная какая-то. И раньше никогда не испытывала трудностей при выборе предмета интерьера…

Элиза на самом деле чувствовала себя разбитой и потерянной. Встреча с Ризом, а если говорить откровенно, их поцелуй действительно выбили ее из колеи.

Она не переставала удивляться, как один поцелуй стер из памяти все шесть лет переживаний и страданий. Она снова желала этого мужчину, может даже сильнее, чем раньше…

Последние два дня Элиза не переставая думала о той ночи, когда она увидела в их постели другую женщину. Объяснение Риза прозвучало разумно. Она ведь и вправду видела только эту Сузанну, а Риза рядом не было. Выходит, между ними ничего не было?..

После случая с Уорреном она погорячилась и сделала поспешный вывод, решив, что Риз тоже предал ее. Именно поэтому она уехала, даже не поговорив с ним. Но если это всего лишь недоразумение, выходит, она сама упустила свое счастье и потеряла шесть лет жизни? Их совместной жизни.

А если это очередная ложь? Где доказательства невиновности Риза? Она должна поверить ему на слово? Но тогда почему он исчез? Уже несколько дней он не появляется, возможно, он уже покинул город.

– Элиза, с тобой все в порядке? – настойчивее поинтересовалась Диана.

– Что? Ах да… все хорошо, – отозвалась Элиза. Она не хотела расстраивать подругу. – Я переживаю за ужин в честь возвращения Джины и Кэйса, – соврала Элиза.

– Не стоит. Все, за что ты берешься, в результате получается совершенным, – заверила ее Диана.

Знала бы ты, насколько несовершенна моя жизнь! Подумала Элиза.

Все считают ее примерной девочкой. И никому не ведомо, какая она на самом деле. А ведь у нее есть муж, которому она однажды не поверила и в результате потеряла любовь всей своей жизни.

– Спасибо тебе, Диана. Как хорошо, что ты согласилась пойти со мной сегодня. Благодаря тебе я чувствую уверенность в своих силах.

– Не подумай, что я льщу тебе, но ты очень способный декоратор.

Элиза слабо улыбнулась.

– Еще раз спасибо за добрые слова.

– Не за что. Я тебе многим обязана. Если бы ты не предложила поехать с тобой в Сиу-Фоле и обосноваться в этом городе, моя жизнь сложилась бы совсем иначе, – напомнила Диана.

– Это правда. Ты не побоялась переехать жить в другой город и в награду за свою решимость получила моего брата.

Элиза искренне радовалась счастью своего брата Макса и своей подруги Дианы.

Она скользила взглядом по красивым вещам, но не могла ни на чем остановить свой выбор.

Элиза следила, как Диана обходила стенды. Вот она заинтересовалась сначала одним предметом, потом другим, а затем увидела уникальную вещь – инкрустированную вазу. Элиза подошла ближе и радостно воскликнула:

– По-моему, мы нашли то, что нужно. Берем эту вазу. Она…

– …совершенна! – закончили подруги вместе и рассмеялись.

* * *

Нэш Фортьюн улыбнулся своему сыну и невестке. Потом поднялся, держа бокал в руке.

– Я предлагаю выпить за наших молодоженов, недавно вернувшихся из свадебного путешествия, – начал он. Все присутствующие подняли бокалы и замерли в ожидании тоста. – Дорогие мои Кэйс и Джина. Будьте счастливы, любите друг друга. – Нэш бросил любящий взгляд в сторону Патриции. – И пусть ваши взаимоотношения будут построены на доверии и честности. – В глазах Патриции блеснули слезы. Нэш взял жену за руку, крепко сжал ее узкую ладонь и лишь после этого продолжил: – А еще мы ждем от вас внука, а лучше двоих.

– Мы как раз над этим работаем, отец, – смеясь, ответил Кэйс.

Раздался звон бокалов, послышался смех, радостные вскрики. Все радовались, вот только Патриция казалась какой-то отрешенной.

Очень редко семья собиралась почти в полном составе. Еще реже это происходило по такому радостному поводу. Сегодняшний вечер принадлежал Джине и Кэйсу.

С тех пор как Риз Паркер появился на благотворительном ужине, Элиза впервые расслабилась. Она чувствовала себя легко в обществе Макса и Дианы, Кэйса и Джины, Скайлар и Крида и, конечно же, родителей. Майя опаздывала на торжество, а Блейк отказался от приглашения.

Может, это и к лучшему, подумала Элиза. Блейк постоянно ссорился со своими сводными братьями.

Элиза тщательно осмотрела стол. Она занималась сервировкой, поэтому беспокоилась, все ли на месте. Айви сегодня превзошла саму себя. Она устроила настоящий пир из морепродуктов. Здесь были и осетр, и пирог из крабов, и запеченный палтус, и хвосты лобстеров. Кроме того, много овощей и зелени. А посередине стола стояла купленная Элизой и Дианой ваза, наполненная любимыми цветами Элизы – тюльпанами.

– Какая красивая ваза! – восхищалась Джина. – И тюльпаны чудные. Об этом наверняка позаботилась Элиза.

– Да, сестренка, спасибо тебе, – подхватил Кэйс. – Теперь я никогда не забуду дату нашей годовщины, – заявил он, указывая на день их свадьбы, выгравированный на вазе.

Джина лукаво улыбнулась и поддержала мужа:

– Да уж, эта надпись будет стимулировать мою память.

Кэйс игриво ущипнул Джину и двусмысленно пообещал:

– Милая, я найду лучший способ стимуляции твоей памяти.

Нэш обернулся к жене и прошептал:

– Похоже, они скоро подарят нам внуков.

– Что? А, внуки. Конечно. Это будет… замечательно, – выдавила из себя Патриция.

Элиза заметила необычное поведение Патриции и задумалась. Что могло так расстроить ее мачеху? Никогда прежде она не выглядела такой обеспокоенной.

Спустя минуту раздался звонок в дверь.

– Могу поспорить, это Майя. Пойду открою, – поспешил Нэш.

Не прошло и минуты, а Нэш уже вернулся в гостиную.

– Это не Майя. Сегодня у нас еще один гость. Элиза, этот молодой человек пришел к тебе, и я пригласил его присоединиться к нашему ужину.

Элиза медленно перевела взгляд с отца на высокого, хорошо одетого улыбающегося мужчину.

Риз!

Она чуть не подавилась куском хлеба. Миллион вопросов пронесся у нее в голове. Что он здесь делает? Он собирается все рассказать? Он и это спланировал?

Элиза медленно встала и ухватилась за край стола.

– Прошу минуточку внимания. Хочу познакомить вас с Ризом… Паркманом, – представила она незнакомца.

– Моя фамилия Паркер, – поправил ее Риз.

– Элиза, усади мистера Паркера за стол, – предложил отец и направился к своему месту.

Она замялась и окинула взглядом своих родных, которых так долго обманывала.

Господи, пусть никто не узнает о ее тайне!

– Если вас не затруднит, покажите, куда мне сесть, – вежливо попросил Риз.

– Да, конечно, – промямлила Элиза. Все, о чем могла она сейчас думать – явился ли Риз, чтобы позлить ее, или же он намерен разрушить ее жизнь?