"Инспектор Вест на отдыхе" - читать интересную книгу автора (Кризи Джон)Глава 15 Выздоровление— Конечно, я не поверила Чартворду, — сказала Джанет, приближаясь к нему. — Я села на первый же поезд и примчалась сюда. Он позвонил мне только сегодня утром. Чудо, что я не успела об этом прочитать в газетах. Что ты собираешься делать? Не можешь же ты долго оставаться в этом свинушнике! — Какой же это свинушник? — расхохотался Роджер. — Меня волнует только одно: не заставят ли тебя работать сразу же, как только ты поправишься. Я схожу к Чартворду и сама с ним поговорю на эту тему. Было так приятно чувствовать в руке теплые пальчики Джанет. Было приятно закрыть глаза и на время позабыть о деле Риддела. Как было бы хорошо вернуться в Боньер! В их номере есть балкон, где бы он мог часами сидеть и смотреть на море и пеструю толпу на набережной. Очень приятно… Алло, кто-то говорит, говорит… Кто это мог быть? Матерь божия, да он никак уснул! А Джанет горячо о чем-то продолжала толковать, хотя и тихим голосом. Он всегда мог точно определить — сердится Джанет или нет. Ба, да с ней разговаривает какой-то мужчина. Он открыл глаза. — Но это и правда очень важно, — говорил Джордж Хенби. — Нет ничего достаточно важного для того, чтобы стоило его будить, — заявила Джанет. — Меня поражает, что медсестра… — Эй, осторожнее, — подал голос Роджер. Джанет обернулась, и Хенби прошел мимо нее. — Роджер, но это же отвратительно! — закричала Джанет, покрываясь красными пятнами. Роджер подумал, что она наверняка уже долго спорит с Хенби. — Он не имеет права врываться сюда! — Он не имеет права делать многое из того, что он делает, — заверил ее Роджер, приподнимаясь на подушках. — Он утаивает от полиции сведения, что особенно непростительно для члена Парламента. Но полиции все известно. Он чувствовал себя посвежевшим, даже способным шутить. — Дорогая, вы уже познакомились? Это мистер Джордж Хенби. А это моя жена. — О, господи! Что я натворил! — воскликнул Хенби. — Ведь я был уверен, что разговариваю с хорошенькой медсестрой? Он одарил Джанет своей самой привлекательной улыбкой и, несмотря на то, что она все еще сердилась, она не могла не смягчиться. — Честное слово я бы не пришел к вам, если бы не считал это исключительно важным. — Полиция работает и без меня, — напомнил Роджер. — Вы умеете быстрее других улавливать сущность вещей, ну и, кроме того, вы знакомы с этим делом, так сказать, изнутри. Я пытался дозвониться до Лессинга, но не мог нигде его отыскать. Думаю, Чартворд засекретил его местонахождение на случай, если кому-нибудь понадобится еще раз проломить ему череп. Хенби присел на стул возле кровати. — Я в отношении того блондина, О'Дара: думаю, вам следует знать, что он в течение многих месяцев шантажировал миссис Риддел. — Я знаю, что порой люди готовы убить меня за легкомыслие и болтливость, — продолжал Хенби, корча смешную физиономию, — знаю и то, что сам на это напрашиваюсь. Но это действительно серьезно, Вест. О'Дар шантажировал Син…, то есть миссис Риддел. — Называйте ее Синтией. Весь Лондон знает, что вы были, да и, возможно, остались с ней большими друзьями. Так что ничего нового в этом отношении вы мне не скажете. Когда вы узнали про шантаж? — Сегодня утром. — Очень жаль, что миссис Риддел не доверилась нам раньше. — Никто в подобном деле не доверился бы полиции. И вы прекрасно знаете, почему она молчала. Не знаю, в чем он ее обвинял, но я склонен поверить ей, а не ему. А одно лучше выяснить немедленно: я говорил вам, Риддел подозревал, что у Синтии роман со мной. Только это неверно, но вам наверняка доложат что-нибудь в этом плане, и вы все равно начнете расспрашивать меня. — Даже лежа в постели, могу сказать вам, что нет никакого смысла рассказывать полуправду. Если миссис Риддел шантажировали, мне необходимо знать, почему? — Я не могу заставить ее рассказать мне причину… Я обратился к вам именно потому, что мне казалось так спокойнее. Вы не всегда ведете себя как чинуша, для которого самое основное — буква закона. Вы понимаете, как подобная история может отразиться на судьбе женщины. Мне бы не хотелось, чтобы ее допрашивали, особенно какой-нибудь тугодум. Факты таковы: ее шантажировали. Этого вполне достаточно для начала. — Все это разговоры в пользу бедных… Ну, конечно же, я должен буду доложить начальству. — Лучше бы я вам ничего не говорил, — нахмурился Хенби, — я-то надеялся, что вы ей поможете. — Моя задача — узнать, кто убил Риддела. Все остальное отодвигается на второй план по сравнению с этим. — Но вы уже знаете, кто убил Риддела. Тэнди. — Он мог воспользоваться ножом и топором, — признал Роджер, — но мы не знаем, почему он на это пошел и кто ему заплатил за работу. Тэнди ведь мог быть только исполнителем, а нам нужно узнать подстрекателя. — Ладно, раз вы уж так относитесь к этому, нам не о чем больше разговаривать, — фыркнул Хенби. Он поднялся и вышел из палаты. — Самодовольный и требовательный грубиян, — возмутилась Джанет. — Ты не права, — усмехнулся Роджер. — Он симпатичный малый, только чуточку взбалмошный и упрямый. Он волнуется за миссис Риддел. Все-таки интересно, шантажировали ее или нет? — Неужели он все это выдумал? — запротестовала Джанет. — Видишь ли, он мог руководствоваться своими собственными соображениями, которые в его глазах оправдывают любые средства. Конечно, дело может обстоять и иначе: он — во главе всей этой истории и сейчас хочет сбить нас со следа. Если, как следует подумать, то Хенби не такой уж дурак, чтобы поверить тому, будто меня можно уговорить не разглашать то, что он мне может доверить. Он наверняка уверен, что я доложу в Ярде о нашем разговоре. Так почему же он так хотел, чтобы знали о том, что Синтию шантажировали? — Не знаю, дорогой, я страшно проголодалась, пойду поем. Что тебе принести? — Сигареты, — ответил Роджер, — и огромный букет роз, пожалуйста. На балконе в Боньере было изумительно. Для Роджера поставили специальное кресло, в котором очень удобно было сидеть. Слоун каждый день присылал отчеты. Сначала Роджер читал их без особого интереса, но по мере выздоровления его интерес возрастал. По временам он испытывал чувство вины от сознания, что радуется своему медленному возвращению к «полной форме». — Я бы предпочла, чтобы ты полностью был в другом месте, чем находился бы здесь одной десятой своей души, — сказала однажды Джанет. — Понимаешь, дорогой, я никогда не бываю за тебя спокойна. А вдруг тебя серьезно ранят? Надеюсь, что они покончат с этим отвратительным делом до твоего возвращения. Передай-ка мне мое платье. Она натянула его на себя, а когда ее голова вновь поднялась через ворот, добавила: — Ты воображаешь, что тебя и смерть не возьмет, верно? — Разумеется, Джанет, я… — и не договорил, услышав стук в дверь. — Кто это может быть? Одну минутку! — крикнула Джанет, застегивая последние пуговки, поскольку дверь начала приоткрываться. — Роджер, взгляни же, кто это? — Чем вы тут заняты? — послышался замогильный голос. — Марк! — обрадовалась Джанет. — Входите же. — Понимаю, ты была просто не одета, а не в компрометирующем положении, — сказал с улыбкой Марк, входя в комнату. — Сразу видно, что ты в отличном настроении. — Правильно. Полностью поправился после удара по макушке, поддерживаемый известиями о состоянии здоровья прославленного инспектора Веста. Купался в лучах славы и любезного одобрения со стороны помощника комиссара неизвестно за какие подвиги и развлекался в Ярде, слыша, как все единодушно восклицают: — Вы должны закончить это дело до того, как возвратится инспектор Вест! Эдди Дэй мрачно предсказывает, что ты все же успеешь вернуться и забрать все лавры, как обычно. А когда я последний раз виделся с Чартвордом, он сказал: если вы собираетесь в Боньер, мне бы хотелось, чтобы вы узнали, как скоро Вест вернется на работу. Мне не хочется вызывать его официально, поскольку стоит замечательная погода. Предупреждаю вас, это строго между нами. Так что опасения Дэя имеют почву под ногами. Марк закурил сигарету. — Ладно, новости все сообщены, переходим ко второй части. Вы, двое, согласны сегодня отобедать вместе со мной? — С восторгом! — воскликнула Джанет. — Воображаю, как ты будешь кормить своего ненаглядного Роджера с ложечки. Не осрамите меня, голубка, потому что я буду в обществе весьма уважаемого лица. — С кем? — в один голос спросили Джанет и Роджер. — Вы сами увидите «У Джорджа» в 8 часов. А поскольку сейчас уже почти 7, я лучше пойду. Прошу извинения за беспокойство. — Могу поспорить, что это Чартворд! — сказал Роджер. — Увидим! — подмигнул ему Марк. Они пришли в отель без десяти восемь, ломая себе головы над тем, кто же этот весьма уважаемый человек. Задержавшись около гардероба, Джанет с удовольствием принялась разглядывать туалеты, а Роджер лишь собеседников. Вдруг Роджер замер. Заметив это, Джанет спросила: — Что случилось? — Сразу не смотри. В правом углу сидит скромненькая молодая девушка в салатном платье. Светлые длинные волосы до самых плеч. Видишь ее? — Да. — Это та самая особа, которая должна была встретиться с О'Даром. Они договорились о свидании, встретившись на Гросвенор-Плейс. Билл написал, девушка божилась и клялась, что это было самое обыкновенное свидание. У нас нет доказательств, что это не так, но она была среди посетителей «Свинг-клуба» в тот вечер… — Что она здесь делает? — Вот именно, что?.. — Роджер уставился на девушку, не стараясь больше скрыть своего интереса. В эту минуту в холл вошел Марк и прямо направился к девушке в зеленом. — Я хочу познакомить тебя с мисс Мери Энсон, Джанет, — сказал Марк, весело поблескивая глазами, — а это ее супруг, мистер Вест, — добавил он, уже обращаясь к девушке. Мери Энсон улыбнулась им обоим и сказала: — Мне кажется, я вас уже где-то видела, инспектор. — Случается, я захожу в полицейский суд или в известный клуб, — отпарировал Роджер. — Самое отвратительное в полицейских, — пожаловался Марк, — то, что они не умеют скрывать свою профессию. Пойдемте-ка лучше к столику, а то его могут отдать другим. Он ухитрился сделать так, что сам он подвел к столику Джанет, а Роджеру пришлось идти с Мери Энсон. — Надеюсь, Роджер переживет подобный удар, — пробормотал Марк. — Какой ты верный и хороший друг, — с чувством произнесла Джанет. — Я хотел их обоих поразить, — признался Марк. — Но ведь они незнакомы? — Я ей ничего не говорил. Но она могла узнать его после инцидента в «Свинг-клубе». Метрдотель остановился у столика, накрытого на четверых. — Ну, как развиваются события? — спросил Марк, когда все уселись. — Обмениваетесь воспоминаниями детства? Должен сознаться: я организовал эту встречу, потому что Мери хотела бы кое-что рассказать. Я добился знакомства с нею, использовав хитрые приемы, потом начал весьма продуманные вопросы, а под конец она уже сама спросила меня — не друг ли я инспектора Веста. Это нанесло мне моральный удар. К тому же, по собственной инициативе, она сообщила мне, что знакома с О'Даром, и тем самым свела на нет всю продуманную мною подготовительную стадию. — Вряд ли можно сказать, что у меня что-то интересное, — запротестовала Мери, — но я действительно хорошо знаю Пэта О'Дара. Во всяком случае думала, что знала. И что бы вы мне о нем ни говорили, он мне нравится. — Вот это лояльность, — пробормотал Марк. — Это очень веселый человек, — продолжала Мери, — и мне трудно поверить, что он преступник, мистер Вест. — Давайте оставим эту казенщину. Его зовут Роджером, — вмешался Марк. — Прекрасно, — сказала Мери, и блеск ее глаз показал, что все это ей страшно нравится, — если миссис Вест не возражает. — Джанет, — поправил Марк. Но рассказ не был особенно интересен, хотя и полезен. О'Дар и Мери Энсон знали друг друга около полутора лет. Они встретились в «Свинг-клубе», так как, по словам Мери, она переживала период, когда ее приводил в восхищение каждый мужчина или женщина, разбиравшиеся в политике и в экономике. Эти интересы вскоре пропали, но ее дружба с О'Даром и другими членами клуба продолжалась. Коньком О'Дара был шантаж некоторых политических деятелей и предпринимателей. Он частенько повторял, что ему ничего не стоит погубить Джорджа Хенби, рассказав хотя бы половину того, что ему известно о нем. — Вам он рассказал хоть половину? — поинтересовался Роджер. — Нет. — Кого еще недолюбливал О'Дар? — Полковника Гарнера и лорда Пломлея, — ответила Мери. — По правде говоря, он был уверен, что Хенби с ними в сговоре по какому-то вопросу, поэтому он следил за их домами. Так продолжалось некоторое время. Это было похоже на… — На проказы, — подсказал Марк. — Правильно. Пэту тридцать один год, но он часто ведет себя, как мальчишка. В своих убеждениях он серьезен и получал большое удовольствие от того, что он называл работой детектива. Он запретил мне помогать ему, так как это было связано с некоторым риском. Ну, и поскольку днем я занята, я не настаивала. — Вы заведуете шляпной мастерской? — спросил Роджер, припоминая отчет Слоуна. — Я владелица шляпной мастерской, — поправила его Мери. — Прожженная шантажистка, — подмигнул Марк, — она не имеет права быть членом «Свинг-клуба», где котируются только умные бедняки. «Мери и Марк великолепно ладят друг с другом», — подумал Роджер. Остальную часть разговора практически вели они. Джанет с удовольствием разглядывала присутствующих, а Роджер мысленно обдумывал сообщение девушки. Пока он ее не спросил, почему она не была также откровенна со Слоуном, поскольку в его отчетах ничего не было сказано о ее знакомстве с О'Даром. Но сейчас это не столь важно. На следующее утро, когда они лежали на песке, перед ними вдруг возникла фигура с темными волосами и голубыми глазами. Это был Билл Слоун. В виде взятки он купил большую коробку шоколадных конфет. Чартворд прислал его обменяться мнениями с Роджером. — На мой взгляд, факты достаточно красноречивы, — начал Слоун. — В «Свинг-клубе», как клубе, нет ничего плохого. Комитет ничего не знал о темных делах О'Дара. Его часто видели в цирке, но не среди зрителей, а среди членов правления, так что многие считают, что у него вложены деньги в это предприятие. Задержаны также еще несколько человек. Так что руководителем этой группы был О'Дар, который связан с Тэнди. — Это проверено? — Да. И Тэнди и Гаррисон иногда приходили в клуб, якобы продавать спиртное, фактически они совещались с О'Даром. Мы прилагаем много усилий для поимки О'Дара. — Мне думается, Чартворд чуточку нервничает? — спросил Роджер. — Это вполне естественно. Мы не можем возбудить дело против братьев Тэнди и других, не узнав мотива. Или ты уже знаешь мотив? — неожиданно спросил Слоун. — Вот в том-то и дело, что нет… Так или иначе, я думаю, что было бы безумием снимать людей с Гросвенор-Плейс. Попроси Чартворда оставить там дежурного под предлогом, что Гарнеру и Пломлею требуется охрана. Как думаешь, удастся ли тебе его уговорить? — Возможно. — Хорошо. Меня поражает, что в твоих отчетах отсутствует один момент. Я не вижу убедительного заявления Синтии Риддел после того, как она окончательно поправилась от переживаний в «Свинг-клубе». Она заявила, что встретила О'Дара на улице и он угрозами заставил ее поехать с ним в Путни, а затем в клуб. Этого же мало. — Она клянется, что больше ничего не знает. Каково твое мнение? — Пока ничего определенного. Роджер размышлял, как быстро была забыта столь сенсационная история. Вина Тэнди, Гаррисона и всех остальных была вроде как бы доказана. Всего лишь одна газета продолжала интересоваться этим делом. Из всех членов парламента лишь один Инглтон продолжал запрашивать полицию, когда же будет пролит свет на убийство Джонатана Риддела. И каждый раз его заверяли, что его об этом уведомят, как только получат новые данные. С общего согласия был избран новый Комитет, чтобы продолжать работу старого. Марриот, который был еще болен, в него не вошел, а Хенби и Гарнер были снова включены в его состав. Роджер не видел Хенби со времени визита того в госпиталь. Эдди Дэй, который пришел поздно в первый день возвращения Роджера на работу, хмуро посмотрел на него и спросил: — Вернулся снова, Красавчик? Не до конца запутал дело? — Разве я его запутал? — А ты этого не знаешь? Его следовало закончить еще несколько недель назад. Мне не нравится, что оно повисло в воздухе, совсем не нравится! — Зато меня веселит! — Тебе хорошо говорить, ты никогда и ничего не принимаешь близко к сердцу. На твоем месте я вообще бы забыл про сон. И наверняка бы заработал выговор по работе, вместо трех недель отпуска. Самое скверное — это любимчики, — фыркнул он под конец. — Эдди! — обозлился Роджер, — мне еще никогда не приходилось иметь дело с таким неприятным человеком, как ты. В один прекрасный день я выложу тебе все, что я о тебе думаю. И ты не обрадуешься. — Не лезь в бутылку, — сбавил тон Эдди, — я тебе хочу помочь. Он уделил все свое внимание какому-то поддельному чеку на столе, после чего они некоторое время работали в тишине. Наконец, Эдди поднялся и вышел из кабинета. Роджер с облегчением вздохнул и принялся рассматривать корреспонденцию, накопившуюся за время его болезни. И хотя большая часть ее была связана с данным делом, ни один из этих отчетов не давал ему никакого намека на что-нибудь стоящее. Наконец, он наткнулся на конверт, адресованный «Роджеру Весту, эсквайру, Нью-Скотланд-Ярд, Ю — 3-1». Он надорвал его и с интересом прочитал: «Сэр! Я был бы вам крайне признателен, если бы вы посетили меня в удобное для вас время. Искренне ваш — Пломлей». — Отлично! — воскликнул Роджер и взглянул на дату. — Возможно, он хочет извиниться за то, что выгнал меня из дома? Следующие полчаса Роджер посвятил изучению отчетов о Пломлее. Его заинтересовало одно обстоятельство: в течение нескольких месяцев у Пломлея было весьма неважно со здоровьем. Ему не было еще и 60, а выглядел он на все 80. — Поеду я к нему сегодня утром, — решил Роджер. Сказано — сделано. Он поднялся, предупредил Слоуна, куда едет, и немногим позднее 11 был у дома Пломлея. Дверь отворил тот же Сейл. Он предложил Роджеру пройти в маленькую гостиную. Рассматривая новую сверкающую мебель, Роджер неожиданно ясно почувствовал, что в этом доме есть что-то искусственное. Дверь отворилась. Роджер поднялся, ожидая увидеть Пломлея. Но вместо него на пороге показалась Синтия Риддел. |
||||
|