"Индейская комната" - читать интересную книгу автора (Брюссоло Серж)

Глава 34

Сара вернулась в дом с чувством, что партия окончательно проиграна. Без Джейми она больше ничего не могла, она осталась без сил; заговорщики в Хевен-Ридже продолжат использовать Тимми совершенно безнаказанно. Саре захотелось выпить стаканчик… или больше, но она сдержалась.

Приготовила себе крепкий кофе и села, чтобы подумать, как быть дальше. Необходимо закопать Джейми прежде, чем лесные животные одно за другим проберутся в подземелье и начнут делить добычу. Она даже не хотела об этом думать. Открытая импровизированная могила вызывала у нее приступ тошноты. «Не выдумывай, — приказала себе Сара, — ты не сможешь его вывезти. Во всяком случае, это очень опасно. Лучше всего обрушить подземелье. Так хотя бы ты не рискуешь увидеть, как туда влезут мальчишки».

Это казалось ей самым опасным: вторжение деревенских ребят. До сих пор те не осмеливались пересекать границу ее владений. Но рано или поздно обязательно найдется смельчак, который захочет похвастаться перед товарищами и разрежет железную проволоку в нескольких местах для лаза, чтобы отправиться осваивать заповедный лес. Сару не смущало даже то, что такого не могло произойти, потому что существовала репутация Джоба, сумасшедшего ветерана, и легенда, согласно которой по всей территории закопаны мины. Такой миф не мог жить вечно, и, понимая, что день, когда Джоб перестанет быть пугалом, придет, Сара решила покончить с подземельем.

Работа предстояла очень опасная. Если рубить стойки топором, то существовал риск быть погребенной под обвалившимся потолком. Нужно было найти другое решение. Сара вспомнила о взрывчатке, купленной прошлой зимой, чтобы избавиться от больных деревьев, заражавших здоровых собратьев. Она остановилась тогда на этом варианте, потому что сил махать топором у нее не было и потому что вызвать лесорубов на свою территорию она не решилась. Заряды были маломощными. Продавец ей тогда показал, как их размещать у корней гниющих деревьев.

— Ствол сразу падает на землю, — учил торговец. — Вы сможете его распилить обыкновенной ручной пилой.

Но Сара так и не стала закладывать заряды под деревья, и те продолжали гнить. Она порылась в сарае для садового инвентаря, куда в свое время сложила заряды. Там они и лежали в упаковках. Поджигать их надо было при помощи старого бикфордова шнура, как делали когда-то в вестернах.

Сара полагала, что она сможет подпилить опоры, чтобы их ослабить, и заложить заряды в получившиеся выемки. Подземный взрыв будет глухим, ведь туннель прорыт довольно глубоко. Едва ли взрыв можно будет расслышать снаружи.

Сара заставила себя немного поесть, чтобы восстановить силы, а потом принялась за работу. Пока туннель не завален, она не смогла бы спать спокойно. Кроме того, каждое движение мешало ей думать.

Саре хотелось забыть странное волнение, которое возникло у нее со смертью Джейми. Ведь она всей душой ненавидела этого человека. И вот теперь ей почти его не хватало! Этого было не понять… Существует ли какая-то логика в человеческих отношениях? Еще немного, и она принялась бы его оплакивать.

Сара работала целый день в атмосфере усиливающегося зловония, исходившего от мертвого тела. «Об этом я не подумала, — констатировала она, — но, очевидно, если работа затянется, то вонь станет такой, что я не смогу даже спуститься в подземелье».

Физическая работа быстро успокоила нервы, а заодно не дала Саре замерзнуть. В течение пяти часов женщина сражалась, вооружившись пилой и топором, чтобы проделать глубокую выемку в каждом из креплений, поддерживающих земляной потолок. Несмотря на перчатки, ладони вскоре покрылись пузырями. По окончании работы у Сары дрожали руки от усталости. Внутри уже было видно слишком плохо, чтобы правильно подвести к зарядам разделенный на волокна фитиль бикфордова шнура, и Сара боялась совершить ошибку, которая могла стоить ей жизни. Она решила перенести взрыв на утро.

Когда Сара выбралась из подземелья, она была вся черная от пыли. Сбросила одежду и помылась при помощи поливального шланга, надеясь, что никому в голову не придет ехать в это время по дороге. В доме она устроилась перед зеркалом, чтобы сделать себе перевязку. У нее сжалось сердце, когда она разглядела, во что превратилось ее лицо. Камински, эскулап из Хевен-Риджа, поставил скобки на верхнюю губу и бровь. Вокруг глаз была чернота, ноздри забиты корками запекшейся крови. По счастью, нос cломан не был. Понадобятся недели, чтобы обрести человеческий вид.

Сара как можно тщательнее вытерлась, намазалась мазью. Эскулап поработал, как коновал: наверняка останутся шрамы. Эта перспектива не смущала молодую женщину, у нее были заботы поважнее.

Сара была так вымотана, что рухнула в постель, даже не поев, и тут же заснула. Ей ничего не снилось. На заре она выкарабкивалась из сна, как выживший в авиационной катастрофе выкарабкивается из покореженного самолета.

Она умирала от голода и с жадностью набросилась на пирожки со смородиной, проглотив все до одного. Солнце еще не встало, было холодно. Перед тем как отправиться уничтожать навсегда туннель Джоба, Сара сварила крепкий кофе. Кроме Мегги Хейлброн, никто не должен был услышать взрыв, звук которого поглотит земля.

Наконец, взяв зажигалку своего деда, Сара вышла из дома. Как только она вошла в лес, птицы умолкли, будто что-то заподозрили. Вокруг трава блестела от росы. Туман стелился у самой земли, и Саре казалось, что она ступает по странному белому облаку, слишком тяжелому, чтобы подняться.

Забравшись в подземелье, она подвела к зарядам части фитиля, как указывалось в инструкции, и, пятясь, выбралась наружу. Опустившись в траву на колени, зажигалкой подпалила шнур, зашипевший по-змеиному. Огонь пополз по фитилю, оставляя за собой сверкающий след, и исчез в галерее. Сара отступила от входа на несколько шагов, потому что не знала, какими могут быть последствия. Прошла минута, и от глухого взрыва, звук которого был похож на звук проезжающего поезда метро, содрогнулась земля под ногами. Облако пыли и гравия вырвалось из отверстия, и земля тут же осела. На том месте, где еще минуту назад был туннель, образовалась зигзагообразная траншея. Стойки проткнули траву и вылезли наружу. Все стихло. Подрыв прошел благополучно, но траншея была видна. «Надо будет забросать ее землей, сровнять с поверхностью», — подумала Сара.

На месте бывшей потайной комнаты, которая так часто помогала Джобу обрести мир и покой, образовалось небольшое углубление. Джейми был там. Под двумя метрами земли. Сейчас Сара не могла понять, что она испытывала по отношению к Джейми. Ненависть, признательность, страх или злобу… Ее раздирали противоречия, и она не в состоянии была их преодолеть. В течение последних недель что-то произошло между ними: некая связь, согласие, рожденное ночными вылазками, заговор… Но был ли это мираж, а реальность — возвращение Тимми? Сара пожала плечами. Какой смысл раздумывать над этим, когда она все равно ничего не узнает. Джейми погубил ее жизнь, и она не собиралась рыдать над его могилой, как это делают над дорогими сердцу любовниками.

Сара обернулась, когда обвалился еще один кусок земли, образовав новое углубление. Осмотрев его, Сара была удивлена: в этом месте тоже проходил туннель. Она прекрасно знала расположение галереи — никакого ответвления в этом месте не должно было быть. Может, это какая-то новая нора, сооруженная Джобом в целях безопасности? Узкий, плохо укрепленный стойками лаз?

Обрушение почвы обнажило какой-то предмет. Угол большого прямоугольного железного ящика торчал из земли. Ящик с боеприпасами, наверное? «Он был зарыт слишком глубоко, — подумала Сара, — и саперы из спасательной службы не смогли его обнаружить».

В этом не было ничего удивительного — миноискатели были сконструированы так, что определяли заряды только на поверхности. Мины на глубине двух метров никогда не обнаруживали.

«Надо его откопать, — подумала Сара. — Дети бы с ума сошли от радости, если бы его обнаружили».

Однако вид контейнера ей не понравился. Что-то он ей напоминал. Ящик походил на… гроб. Если еще точнее, то на детский гроб.

«Так, хватит! — мысленно приказала себе Сара. — Ты не в себе. Ты бредишь. Это ящик с боеприпасами. Наверное, заполнен патронами „М-16“… или гранатами».

Молодая женщина повернулась спиной к траншее. Она и пальцем не пошевелит, чтобы вытащить эту штуку из земли. Хватит! Разве у нее нет других дел?

Вернувшись в дом, Сара села к столу и закурила сигарету. Она была в растерянности. Смерть Джейми лишила ее последней надежды. Впервые за все четыре года она задала себе вопрос: а не вернуться ли в Лос-Анджелес? Вся эта деревенщина из Хевен-Риджа была гораздо сильнее, чем она. Они очень хорошо организованы. Кроме того, размышляла Сара, ненависть к ней будет постоянно распространяться, и кончится тем, что она будет опозорена перед всем светом. Даже агенты ФБР принимали ее за психопатку. Джейми был ее последним шансом… но он погиб. Катастрофа была полной. Стоило ли ждать теперь смерти Пигги Уолтерс, чтобы освободить Тимми? Отдаст ли ей сына новая «гранд-дама» Хевен-Риджа, когда отправится в рай, дабы присоединиться к Майнетт Соммерс и другим девицам из хорошего провинциального общества? Сара представила себе Пигги на смертном одре, указывающей место, где она держала ребенка по своим правилам, нотариусу. Итак, появляется на свет божий Тимми лет четырнадцати-пятнадцати… незнакомец.

Сара усмехнулась и раздавила сигарету.

Она никак не могла сосредоточиться: металлический ящик стоял у нее перед глазами. Ящик… Она не переставала о нем думать, но и не решалась его открыть. «Не делай этого, — шептал ей внутренний голос. — Если он полон гранат, ты рискуешь взлететь на воздух!»

«А если нет? — мысленно возражала она. — И вообще, не будет ли это лучшим выходом для меня?»

Ворча, она направилась к сараю за сумкой с инструментами. Прихватив и лопату, Сара вернулась в лес. Птицы все еще молчали, в воздухе стоял запах гари, как после фейерверка. Концом лопаты она очистила поверхность металлического ящика. Сара сообразила, что ящик слишком длинный для гранат. Метр двадцать, нет, это не могли быть гранаты. Может быть, ружья? Нет, для ружей он был слишком легким. Действительно, ящик почти ничего не весил. Когда Сара положила контейнер на бок, то услышала, что внутри перекатываются какие-то предметы. Никакой надписи на крышке не было. Она была припаяна газовой горелкой, однако ржавчина разъела металл.

«Скорее всего это обыкновенные сувениры, — сказала себе Сара. — Сувениры, принадлежавшие Джобу. Форма летчика, ордена. Вещи, которые составляют смысл жизни мужчины».

Если она ничего не нашла в доме, когда приехала, то это потому, что все было зарыто здесь, конечно! Она не имела права открывать этот ящик. Лучше всего было бы снова зарыть его в землю и оставить там, где он был.

Увы, руки ее больше не слушались. Они уже держали долото и молоток, прикидывая, откуда начать отжимать крышку. Железо было изъедено ржавчиной и не оказывало большого сопротивления. Отвратительно пахнущий воздух со свистом вырвался из-под крышки, будто он находился там под давлением. «Газ, — подумала Сара, — газ органического происхождения».

Уже на этой стадии работы Сара знала, что обнаружит. Ящик был самым настоящим гробом. Она взмолилась изо всех сил, чтобы в нем оказался труп собаки. Долото врезалось в металл, пробив небольшое отверстие. Когда Сара решила, что щель достаточно длинная, то надела перчатки и изо всех сил рванула крышку. В ящике что-то лежало, или, скорее, кто-то… На нее смотрело лицо, маленькая засохшая голова. Головка ребенка.

Тимми.

Сара закричала, отскочила назад. В течение нескольких секунд она размахивала руками, потому что не могла дышать. Потом ноги подкосились, и женщина упала навзничь, потеряв сознание.

Прикосновение к мокрой траве привело ее в чувство. Роса намочила рубашку, она замерзла. Здесь, в тени, утренняя влага долго не испаряется. Прошло время, прежде чем Сара поняла, что странный звук, который она слышит, — это стук ее зубов. Зубы стучали с бешеной частотой. Сара села. Болела голова, ее тошнило. Металлический ящик стоял на том же самом месте. Кое-как вскрытая крышка криво свисала над содержимым.

Молодая женщина подошла поближе. Сердце вырывалось из груди. В ящике лежал ребенок со светлыми волосами… но не Тимми. Нет, это был кто-то другой. Это действительно был кто-то другой.

«Не будь дурой, — шептал ей внутренний голос. — Нельзя идентифицировать лицо в таком состоянии. Это не маленький мальчик, это мумия».

Собрав все свое мужество, Сара до конца открыла крышку. Ребенку должно было быть лет восемь — десять, не больше. Он был одет в костюмчик, ткань которого полуистлела, на нем был галстук. Вокруг тела лежали игрушки, масса игрушек: машинки, пластмассовые солдатики, космические ракеты. В ногах комиксы, видеокассеты… и мешочки со сладостями. Эта деталь ужаснула Сару больше всего. Кому, кроме сумасшедшего, могло прийти в голову похоронить ребенка вместе с его любимыми лакомствами?

Среди пакетиков со сладостями были жвачки, пирожные, шоколад. Кладовая в могиле заставила Сару разрыдаться. Но вопрос, страшный вопрос тут же возник снова: Тимми это или нет?

Светлые волосы остались неповрежденными, как часто бывает при эксгумации тел даже из очень старых могил. Лицо представляло собой ритуальную кожаную маску.

«Это Тимми, — сказала себе Сара. — Его убили во время похищения и решили зарыть здесь, чтобы обвинить в убийстве меня…»

Но она не верила этому. Все ее существо отказывалось допустить очевидное. После пережитого шока Сара словно отупела и чувствовала себя вне реальности.

Не осмеливаясь прикоснуться к телу, она потрогала игрушки. Сара не узнала ни одной из них, но это ничего не значило. Игрушки могли быть подарены ребенку похитителем. Живые соки тела давно испарились и превратились в тусклые жирные чешуйки. Сколько же времени прошло с тех пор, как здесь зарыли этого мальчика? Сара не была медиком, но она была уверена, что жертва пролежала здесь уже несколько лет. Никакое тело не могло так выглядеть после нескольких месяцев. Однако этому мальчику на момент смерти было не менее восьми лет… возраст сегодняшнего Тимми.

— Это не может быть он, — прошептала Сара, закрыв глаза. — Это просто невозможно!

Усилием воли она заставила себя дышать медленно и глубоко, боясь вновь потерять сознание. И вдруг, неожиданно для себя, успокоилась. Одна из марок бисквита, упакованного в коробочку, не выпускалась уже добрый десяток лет! Это открытие привело ее к мысли проверить даты выпуска других сладостей. Все даты, которые можно было разобрать, были восьмилетней давности.

Это не мог быть Тимми, это был другой ребенок, умерший при странных обстоятельствах и похороненный тайно.

В личном тайнике Джоба Девона.

Сара не осмелилась осмотреть карманы костюма, но оглядела пластиковые фигурки, разложенные в ногах трупа. Она вспомнила, что многие мальчики имеют привычку ставить свое имя на цоколе маленьких солдатиков, чтобы отличить свои игрушки от игрушек товарищей, когда те перемешиваются.

На солдатике, которого Сара держала в руках, было что-то написано. Неровные буквы, нацарапанные красной ручкой. Имя и фамилия. Деннис Хейлброн.

Сара содрогнулась. Маленький покойник был сыном Мегги.

Пролетевшая с криком ворона вывела ее из забытья. Она не могла больше здесь оставаться. Нужно было снова закопать импровизированный гроб бедного мальчика. Навалившись всем телом на крышку, она с большим трудом закрыла ящик перед тем, как зарыть его в землю. Место погребения оставалось опасным из-за возможного любопытства случайных прохожих, но сделать это надо было немедленно.

Сара вернулась к себе и налила полный таз воды, чтобы помыться. В голове роилось множество вопросов. Было очевидно, что жестокий убийца похоронил Денниса совсем не второпях. Тот факт, что ребенок был тщательно одет, а игрушки были аккуратно разложены в гробу, указывал на то, что действовали любовно, с целью доставить удовольствие жертве.

Но зачем закапывать труп тайно, если не совершено преступление? «Абсолютно очевидно, — подумала Сара, — что совершено убийство. Труп закопали здесь потому, что были уверены: никто не осмелится проникнуть за ограду из-за легенды о заминированных Джобом полях».

Да, территория была использована как защищенная зона, куда полиция не рискнет сунуть нос. Достаточно было просто разрезать железную проволоку, окружающую лесок, а потом починить ее на скорую руку.

Но самым загадочным и самым важным был вопрос: кто убил Денниса?