"Дом шепотов" - читать интересную книгу автора (Брюссоло Серж)

11

Сара заснула только на рассвете, когда свет наступающего дня уже заливал сад и улицу. Всю ночь она бегала от кровати к окну и обратно, чтобы убедиться, что Лейк Финест – или, скорее, ее двойник – больше не следит за ней.

Когда Сара проснулась – ближе к полудню, – она уже собралась с духом, и ночное приключение показалось ей глупостью. Она решила никому о нем не говорить.

«Микофски забыл рассказать мне эту подробность, – размышляла она, принимая душ. – Образы, вышедшие из черно-белых фильмов, навсегда обречены на отсутствие красок. Почему? Это правило мира целлулоидных призраков, табу, или цветная одежда в контакте с призраком неминуемо становится серой? Надо будет задать ему этот вопрос!»

Но уже через минуту с нее слетела вся бравада и приключение перестало казаться ей таким уж забавным.

Она оделась с расчетом на то, что весь день придется провести в пустыне, закрыла дверь на два оборота и направилась к месту встречи, где ее ждали полные грузовики. Было оговорено, что там соберется вся команда. На самом же деле сдержали слово только Антония и двое молодых людей. Ей объяснили, что остальные обкурились и не стоит на них рассчитывать. Сара не смогла скрыть раздражения – вечно с этими битниками одно и то же. Они ведут себя как капризные дети и не в состоянии выполнить ни одного условия. А если им сказать об этом, они начнут вопить про фашизм и с ученым видом объяснять, что общество должно содержать их как поэтов, ничего не требуя взамен.

Двух парней, пригнанных Антонией, звали Тош и Ван Дик. Это были два красивых молодых человека слегка за тридцать, мускулистые, с насмешливыми глазами. Они были одеты во все черное и листали затрепанные экземпляры «Дороги» Джека Керуака. Тош был блондином, Ван Дик – брюнетом. Сара решила, что это серфингисты, лишь недавно принявшие «философию» и играющие роль поэтов, мучающихся от абстиненции.

– Мне очень жаль, – прошептала Антония, оттаскивая Сару в сторону. – Но мне кажется, что двое других просто наделали в штаны. Уже поползли слухи. В городе заключают пари.

– Пари? На нас?

– Да, на наши шансы выжить. Сейчас пока большая часть игроков полагает, что мы не вернемся из этой экспедиции.

Сара не дала себе труда ответить и приказала парням сесть за руль второго и третьего грузовиков, они с Антонией возглавили колонну. Две машины были наполнены водой и провизией, в третьей находились инструменты, запас батареек, ацетиленовые таблетки, а также различные клеи и прочие вещества, собранные Антонией, – она использовала их в реставрационных работах. Все без исключения взрывоопасно. В последнюю минуту Сара прихватила еще помповое ружье и коробку с пятьюдесятью патронами. «От койотов» – так она объяснила.

Колонна двинулась в путь, проехала Лос-Анджелес и направилась в сторону пустыни. Сидевшая рядом с Сарой Антония попыталась произнести веселый панегирик парням.

– Они правда клевые, вот увидишь, – повторяла она. – И отличные любовники. Советую тебе этим воспользоваться, я не ревнива, мы с ними просто друзья, вот и все. Я заставила их пообещать, что они не будут часто курить травку на раскопках. Знаешь, выбор у нас невелик. По поводу этой работы уже ходят ужасные слухи. Никто точно не знает, о чем идет речь, но все повторяют, что эта тухлятина опасна, и это еще не все. Есть еще кое-что.

– Что еще?

– Мы будем не первыми. Адриан Уэст уже отрядил туда три команды, и ни одна не вернулась. Все они испарились, будто их поглотила пустыня. Никто больше никогда ничего о них не слышал.

Сара не могла скрыть удивления.

– Ты ведь об этом не знала? – настаивала Антония. – Говорят, что Уэст повторяет попытку каждый год. В этот раз выбор пал на тебя. Мы новые гладиаторы и сейчас выходим на арену.

Весь остаток пути Сара молчала, изо всех сил сжимая руль. Конечно, она презирала слухи, расползавшиеся из мирка битников, для которых наркотики превращали обычный инцидент в международный заговор, но ей не нравилось, что Уэст надул ее.

«Так что же, мы четвертая команда, которую посылают на бойню? – подумала она. – Не слишком веселая перспектива!»

Словно наяву девушки почувствовали, что они покидают нормальный мир и попадают на фантастическую территорию, странную зону вне времени и пространства, где присутствие человеческих существ не приветствуется. Сара постоянно сверялась с компасом, чтобы удостовериться, что они не сбились с пути. Наконец среди дюн показался склад горнодобывающей компании, и она с облегчением вздохнула.

Когда они вылезли из грузовиков, парни попробовали шутить, что звучало так фальшиво, будто они пытались заполнить шумом это слишком пустое и слишком огромное пространство.

Не обращая на них внимания, Сара сняла замок и попросила сдвинуть дверь, закрывавшую вход на склад. Вид шести спящих в глубине контейнеров быстро привел их в чувство.

– Эй! – выдохнул Тош. – Это еще что такое? Атомные бомбы?

– Ядерные подводные лодки? – добавил Ван Дик.

Несмотря на все их шуточки, Сара чувствовала, что ребята находятся под впечатлением и даже немного побаиваются. Сама она испытывала те же ощущения – она уже успела забыть, какой устрашающий вид у этих покрытых пылью цилиндров.

«Можно подумать, что это какое-то старое забытое оружие, – подумала она. – Шесть механических монстров, которые только и ждут ошибки с нашей стороны, чтобы ожить».

В течение следующего часа они загоняли грузовики в ангар, а потом разбивали лагерь. Приходилось думать о том, что с наступлением ночи температура падает с головокружительной скоростью. Сара заставила натянуть две палатки – мужскую и женскую, отчего Тош и Ван Дик опять стали ухмыляться.

– Лучше давайте устроим смешанные пары, – предложил Тош. – Это лучший способ бороться с холодом.

Антония глупо хихикнула. Сара почувствовала раздражение. Что эта дура себе думает? Может, она действительно считает, что приехала сюда трахаться?

Ей пришлось повысить голос и даже перейти на крик, призывая всех к порядку.

– Хватит! Успокойся, – прошептала Антония. – Если ты будешь продолжать строить из себя маленького фюрера, ребята свалят и мы с тобой останемся одни, как две идиотки. Они нам нужны, ты сама это прекрасно знаешь.

Сара подчинилась. В глубине души она признавала, что присутствие молодых мужчин с голыми торсами возбуждает ее. Она не занималась любовью уже шесть месяцев, и фрустрация испортила ее характер, она стала более агрессивной.

Ей показалось, что ребята это заметили, и это открытие только усилило неловкость.

Они вытащили все инструменты и принялись за ревизию подъемных механизмов, сложенных в глубине ангара. Сара сначала думала, что все эти тягачи и подъемные краны доставил сюда Мэлоун, но теперь она не была так в этом уверена. Возможно, все это оборудование принадлежало командам, которые были тут до них? Рассмотрев их поближе, она убедилась, что машины менее старые, чем показалось.

В течение двух часов ангар наполняли слаженные удары молотков и крепкие ругательства. Сара заметила, что все стараются повернуться спиной к контейнерам, словно один их вид вызывал в каждом необъяснимое отвращение.

Начали испытывать технику. Тош и Ван Дик оказались знатоками механики и отлично управлялись со строительными машинами. Сара расслабилась. По крайней мере от этих двух идиотов будет хоть какая-нибудь польза!

Когда стемнело, она настояла, чтобы ангар закрыли от койотов, которых наверняка привлечет запах еды. Раздвижную дверь заперли на висячий замок. Антония разложила садовую мебель и склонилась над плиткой, чтобы приготовить сосиски и чечевицу в томате – совсем как в вестернах. Керосиновая лампа освещала лишь небольшую часть склада, оставляя в темноте ужасающую груду контейнеров. Парни изгалялись в шутках, как могли, но Сара их не слушала. Уже некоторое время она спрашивала себя, не допустила ли она ошибку, заперев входную дверь. Если из цилиндров что-то вылезет, они окажутся пленниками в стенах из жести и…

Она встряхнулась. С ума она сошла, что ли? Ничего не вылезет из контейнеров – разве что обломки и цементная пыль. Ей необходимо взять себя в руки!

Антония смеялась с Тошем и Ван Диком. Такого смеха Сара у нее никогда не слышала. Смех самки, закидывающей голову назад. Парни не переставали ее поглаживать, перемигиваясь между собой. Было в их поведении что-то неприятное, и очень скоро Саре, все это надоело. Она сидела в сторонке, не влезая в разговор, пока остальные передавали друг другу банки с пивом, а потом и косячки. На свет керосиновой лампы стала слетаться мошкара.

– Я знаю одну историю про Рекса Фейниса, – почесываясь, заявил Тош. – Мне мать рассказывала, она работала медсестрой в частной клинике в Беверли-Хиллз.

Сара сжалась. Ну вот, эти два клоуна сейчас решили возродить детскую традицию страшилок вокруг костра! Только этого еще не хватало…

– Этот Рекс, – начал парень, – был прикольным мужиком. Что-то вроде великого прислужника смерти. Похоже, он организовывал самоубийства людей, которые хотели умереть, но не решались перейти от слов к делу.

– Что за глупости ты несешь! – захихикала Антония.

– Вовсе не глупости, – проворчал внезапно посерьезневший Тош. – Моя мать никогда не выдумывала. Рекс создал что-то вроде службы для депрессивных звезд. С ним связывались, и он принимался за дело. Ну как бы устраивал весь спектакль. Конечно, ему за это отваливали много бабла. Затем он обдумывал с девкой или мужиком, что им больше подойдет: принять яд, порезать вены, повеситься… У всех были свои идеи на этот счет. Все они хотели чего-то театрального, чтобы поразить журналистов. Рекс говорил им: «Вы наверняка хотите совершить самоубийство, чтобы отомстить кому-то. Поэтому надо сделать что-нибудь ужасное, отчего его совесть замучает и что будет преследовать его до конца жизни!» И он был прав: ведь если ты стреляешься, то только для того, чтобы насолить девчонке, которая тебя бросила, продюсеру, который тебя выгнал, или критику, который разнес тебя в пух и прах. Звезды, решившие покончить с собой, приходили к нему. Он появлялся вечером, на который была назначена церемония, давал своим жертвам что-то выпить, чтобы они слегка одурели, а потом готовил их. Девиц усаживал в ванную, перед тем как вскрыть им вены, затем разбрасывал вокруг лепестки роз и зажигал ароматические свечи по всему дому. Мужиков держал за руку, пока они не нажимали на курок, чтобы пустить себе пулю в лоб. К тем, кто хотел выброситься из окна, но не мог набраться смелости, он вламывался среди ночи, полусонными выдергивал из кровати и выбрасывал с балкона. Он был вроде как палачом, но палачом, чьи жертвы были сами согласны, сечете? Он много лет занимался этим видом спорта, нажил немало бабла, прикончив стольких звезд. Похоже, Мэрилин Монро тоже обратилась к нему, когда ей надоело, что с ней обращаются как с дерьмом.

– Что за чушь ты несешь! – прыснул Ван Дик. – Мэрилин соскочила в прошлом году, а Рекс помер, когда твой отец еще даже не трахнул твою мать.

– Много ты понимаешь! – Пиво привело его напарника в боевое настроение. – Всем известно, что Рекс инсценировал свою собственную смерть. Он знал, что ФБР раскрыло его махинации и собирается его прижучить. Он воспользовался катастрофой, чтобы исчезнуть с лица земли. Тело, которое вытащили из обломков, принадлежало не ему. Это была куча мясного фарша, завернутая в тысячедолларовый костюм. После псевдо-смерти Фейнис продолжал свои делишки. И он все еще обделывает их, если верить слухам.

Минут десять молодые люди спорили, сопровождая реплики неприличными жестами. Сладковатый запах марихуаны затуманил мозг Сары. Антония продолжала пикироваться с парнями. Сара не узнавала рыжеволосую девушку в очках с толстыми стеклами, с которой она привыкла работать. В присутствии особей мужского пола она словно переродилась. Странная жадность искажала ее обычно столь невыразительные черты, придавая ей сходство с настороженной волчицей. Правую руку она сунула в вырез рубашки и теперь чувственно поглаживала себе плечо.

– Вздор несешь! – в тридцатый раз повторил Ван Дик. – Я-то знаю настоящую историю Рекса Фейниса. Там нет ничего про суицид. На самом деле он держал бордель, у себя, на своей вилле. Когда у звезд наступали трудные времена, они занимались там проституцией. Мужики, между прочим, тоже. Рекс выставлял их на аукцион и устраивал свидания. Он находил любителей и предлагал им: «Не хотите ли отыметь такую-то актрису? Если вы дадите соответствующую цену, я могу договориться для вас». И оп! Сделка состоялась. Он знал: звезды никогда не откладывают денег на черный день, они тратят все, что зарабатывают, поэтому, как только они прекращают сниматься, у них не оказывается ни гроша. А так как они не желают отказываться от прежнего образа жизни, то соглашаются стать шлюхами. В этом-то и заключался секрет Рекса Фейниса. Он держал подпольный бордель, где можно было трахнуть самую известную актрису планеты. Его халупу называли Домом шепотов из-за любовных вздохов, которые неслись оттуда днем и ночью. И я могу сказать вам, что мы обнаружим в этих контейнерах: его бухгалтерские книги, записные книжки с датами свиданий и именами звезд! Вот что Адриан Уэст отправил нас искать. Возможно, там даже найдутся фильмы. Бобины, отснятые Рексом через зеркало без амальгамы, когда тетки трахались. Все это стоит кучу денег сегодня. С этим можно разрушить самые безукоризненные репутации!

Сара провела рукой по лбу. У нее кружилась голова. Выдвинутые парнями теории имели право на существование. Она без труда могла представить себе Рекса как за одним, так и за другим занятием. И он наверняка делал это не столько из-за денег, сколько из удовольствия творить зло.

Она поднялась, пошатываясь, и словно издалека услышала собственный голос:

– Ладно, хватит, пошли спать. У нас впереди тяжелый день.

Молодые люди, ворча, убрались в свою палатку, Сара и Антония проскользнули в свою. Похолодало.

– Ты дулась весь вечер, – заметила Антония. – Надеюсь, ты не собираешься и завтра себя так вести? Ребята нервничают, я нервничаю… Что касается тебя, так ты просто умираешь от страха, это ясно, как божий день, так что расслабься немного, а то через пару дней мы начнем убивать друг друга.

Не отвечая, Сара влезла в спальный мешок и сделала вид, что спит. Через полчаса Антония тихонько выбралась из палатки и пошла к парням.

«Вот сволочь, – подумала Сара, но и пальцем не пошевелила, чтобы ее остановить. – В конце концов, – решила она, – что мне с того?»

К сожалению, ее мучила бессонница, изгнавшая все остатки сна. Помучившись немного, Сара натянула рубашку и вылезла из палатки. Из обиталища парней доносилось глупое хихиканье. Сара зажгла один из негаснущих на ветру светильников и решила бороться со своим страхом. Повернувшись спиной к лагерю, она побрела к контейнерам.

Ей было страшно идти в темноте, окруженной лишь на десяток шагов вперед кругом желтоватого света. Ей казалось, что она находится в крипте[7] и идет навстречу идолу омерзительного обличья, Баалу Молоху, требующему ужасающих жертвоприношений.

Внезапно из темноты появились цилиндры, словно носовые части армады, поглощенной бурей, ржавые форштевни, покрытые водорослями и морскими наростами.

Сара встряхнулась, понимая, что ее захлестнули детские страхи.

«Ну же! – приказала она себе. – Еще пять шагов».

Она пошла вперед, вытянув руку, чтобы прикоснуться к запаянной крышке первого цилиндра. Ощутив под пальцами металл, она почувствовала, что на нем есть надпись. Пыль пустыни наполовину скрыла ее, но достаточно было дунуть, чтобы прочесть.

Это оказалось послание. Кто-то написал: «Бегите! Завтра будет слишком поздно».

Сара застыла. Кто вывел эти слова? Один из участников предыдущих экспедиций? А может, это детская выходка Тоша и Ван Дика?

Не раздумывая, она стерла надпись рукавом рубашки. Нет уж, она не сбежит, она еще поборется со своими демонами, чего бы это ей ни стоило.