"День рождения Алисы (с иллюстрациями)" - читать интересную книгу автора (Булычев Кир)ГЛАВА 7На следующее утро Алиса проснулась от жужжания, словно огромная пчела летала над самой палаткой. Было холодно, ветер колыхал полог, и Громозека ворочался на подстилке, подрагивая щупальцами во сне, словно щенок лапами. — Алиса! — послышался тихий голос из-под полога. Нижний край его отогнулся, и в отверстии сверкнул сиреневый глаз Рррр. — Хочешь посмотреть, как испытывают машину времени? — Ну конечно! — прошептала в ответ Алиса. — Я сейчас. Только оденусь. — И потеплее, — сказал вдруг Громозека, не открывая глаз. Слух у него был исключительный. Даже во сне. — Ты его разбудила? — спросил Рррр. — Нет, он спит. Просто он никогда не перестает обо мне заботиться. Он слово дал моему отцу. Алиса выбралась из палатки. На земле пятнами лежал голубой иней. Палатки были еще застегнуты, лишь над крайней, в которой была кухня, поднимался дымок. Лагерь спал. Солнце только-только выбралось из-за похожих на частую гребенку с выломанными зубьями гор, тени были длинные, и раскопанный археологами городок казался сиреневым, как глаз Рррр. Алиса подбежала к машинному зданию, из которого доносилось низкое жужжание. — Я думаю, — трещал без умолку Рррр, который бежал сзади, как котенок, — что временщики решили запустить машину без свидетелей. Чтобы было как можно меньше шума. Они очень осторожные и, я бы сказал, странные и скромные люди. Но я счел своим долгом разбудить тебя, Алиса, потому что ты мой друг, а без друга я не имею морального права наблюдать, как самый первый человек отправится на сто лет назад и узнает, что же случилось с этой несчастной планетой… Осторожнее!.. Если они нас увидят, они могут нас вообще выгнать… Но было поздно. Петров, одетый в длинный халат, в высокой шляпе, как носили на Колеиде парикмахеры, выглянул из двери машинного здания и увидел Алису и Рррр. — А я думал, что мы никого не разбудили, — сказал он весело. — Ну уж если вы такие догадливые, забирайтесь сюда — на улице холодина страшная. Громозека спит? — Спит, — подтвердила Алиса. — Ну и хорошо. А то он устроил бы мне торжественные проводы с музыкой и речами. А мы всего-навсего начинаем опыт. Идите сюда. Во внутреннем помещении у раскрытой дверцы в кабину времени стоял Ричард и нажимал по очереди все кнопки, а затем смотрел, что говорят по этому поводу приборы на пульте управления. — Все готово? — спросил Петров. — Да. Можете идти. И все-таки я в последний раз прошу вас… — И не п-проси, — ответил Петров и надвинул на лоб капюшон. — Вряд ли я сойду за настоящего парикмахера, но я не собираюсь отходить далеко от машины. Ричард выпрямился, увидев Алису и маленького археолога. — Доброе утро, — поздоровался он. — Вы уже встали? — Он был так занят проверкой машины, что даже не очень удивился. — До свидания, д-друзья, — сказал Петров. — К завтраку вернусь. То-то Громозека удивится! Петров вошел в кабину и задвинул за собой прозрачную дверь. Ричард отошел к пульту управления. Он ничего не трогал на нем — только следил за показаниями приборов. Все кнопки находились в кабине. Их нажимал Петров. Жужжание вдруг усилилось и тут же затихло. Петров исчез из кабины. На месте его образовался сгусток тумана. Потом и он пропал. — Вот и все, — заметил Ричард. — Кажется, нормально. Алиса увидела, что Ричард скрестил пальцы, и удивилась, что ученые-временщики могут быть такими же суеверными, как простые школьники перед экзаменами. — Когда он вернется? — спросила Алиса. Она была горда тем, что первой увидела, как временщик уходит в прошлое. Даже Громозека проспал этот момент. — Через час, — ответил Ричард. В центральной рубке временной станции стояла тишина. Алиса достала из кармана комбинезона расческу, причесалась сама и предложила причесаться Ричарду. Он явно забыл это сделать утром. — Скажите, — спросил Рррр, — а ведь там, в прошлом, нет второй временной камеры? Ведь академик Петров без камеры туда попал? — Правильно, — согласился Ричард и даже немного удивился тому, какие наивные вопросы ему приходится выслушивать. — Когда мы работаем из Института времени, то мы на другом, приемном, конце тоже устанавливаем такую же камеру. Тогда путешествие туда и обратно просто и надежно. А вот в опытных образцах и в этой переносной камере приходится обходиться только одной установкой. За это изобретение академик Петров и получил Нобелевскую премию. — Значит, он там сейчас вышел на голое поле? — удивилась Алиса. Она представила, как Петров стоит на виду у всех, такой беззащитный и одинокий, и ей стало за него страшно. — Примерно так и есть, — ответил Ричард. — Спасибо за расческу. — Пожалуйста. — Но он отмечает точку, в которую прибыл в прошлое, и, когда вернется, станет точно в то же самое место. И запоминающее устройство сразу получит сигнал: путешественник во времени вернулся и готов к перелету. И сработает автоматика. Даже моего участия в этом не потребуется. Я так здесь стою, на всякий случай. — А если не он придет на это место? Если случайно корова туда зайдет? — спросила Алиса. — Правильный вопрос, — ответил Ричард. — Если на это место станет другой человек или животное, то сюда придет сигнал: «Объект в поле действия камеры не тот, который ушел в прошлое». И тогда установка просто-напросто не сработает. — Ну а если он ранен, если он не сможет выпрямиться, а может только приползти туда? — не сдавалась Алиса. — Не говори глупостей! — рассердился вдруг Ричард. — Все может случиться. Поэтому я и хотел туда полететь вместо Михаила Петровича. А ты задаешь глупые вопросы. Алиса замолчала. Вопросы были не такими уж и глупыми. Она подошла поближе к камере и стала рассматривать кнопки управления. Внутрь она заглядывать не стала, потому что в любой момент мог появиться Петров, и тогда бы они столкнулись. Ричард подошел к ней. Он чувствовал себя неловко, потому что нагрубил девочке, и поэтому стал объяснять: — Вот видишь зеленую кнопку справа? Когда Петров нажал на нее, дверь в камеру закрылась. Потом он нажал на вторую, белую кнопку. Этим он включил временное поле. В то время ты его еще видела. Наконец он нажал на красную кнопку. И очутился в прошлом, в той точке, которую мы вычислили заранее и на которую настроена вся аппаратура. — Значит, он сам не сможет выбирать, куда ему отправиться? — Нет. Это сложная работа. Настраивается множество приборов. Мы всю ночь готовили к этому нашу машину. — И куда он сейчас попал? — Сейчас Петров находится сто один год назад, в те дни, когда эпидемия уже началась, но люди на Колеиде были еще живы. Неожиданно жужжание снова усилилось. — Внимание! — сказал Ричард. Еще через три секунды в камере появилось облачко тумана и тут же превратилось в Петрова. Петров ничуть не изменился. Он откинул назад капюшон, отодвинул дверь в камеру и вышел. — Ну, вот и все, — сказал он, как зубной врач, который только что поставил пломбу. — Мы приехали. — Ну и что? Что? — заволновался Рррр, подбегая к ногам временщика и глядя на него снизу вверх. — Еще не знаю, — ответил Петров. — Я очень спешил. Не хотел, чтобы вы волновались. Держите ваши газеты. Он вытащил из-за пазухи пачку газет и других бумаг и протянул их археологу. Рррр схватил их длинной мохнатой ручкой и раскрыл одну из газет. Газета была больше его размером, и поэтому маленький археолог целиком скрылся за ней. — Пошли, — сказал Петров. — Ричард, отключай питание. Надо рассказать обо всем товарищам. Да и завтрак скоро. Наверное, они уже просыпаются. — Вот Громозека на вас обидится, — сказала Алиса, — что вы его не позвали. — Не об-бидится, — ответил Петров и скинул длинный халат. Они пошли к выходу из станции. Впереди шел Ричард, потом Петров, который держал за руку Алису, а последней шла раскрытая газета, за которой скрывался Рррр. — Вот Громозека… — начала снова Алиса, которая никак не могла справиться с гордостью от того, что она видела то, что Громозека проспал. Но окончить фразу она не успела. У входа на станцию времени на песке сидел Громозека, а рядом стояли все остальные археологи. — Ну вот, — заявил Ричард, — а мы думали, что вы спите. — Никто не спал, — сказал обиженно Громозека. Из ноздрей у него густо валил желтый дым, и от него сильно пахло валерьянкой. — Никто не спал, — подтвердили остальные археологи. — Мы не хотели вам мешать. Мы гордые люди. Не пригласили — не надо. — Извините, — сказал Петров. — Ничего, — улыбнулся Громозека. — Мы не сильно обиделись. Пошли в столовую, и вы все нам расскажете. Думаете, нам легко было здесь ждать на холоде? — И волноваться, — сказал кто-то. И все пошли в столовую. |
||||
|