"Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)" - читать интересную книгу автора (Shakespear William)Сцена 2Другая зала в замке. Входит Гамлет. Гамлет Надежно спрятан. Розенкранц и Гильденстерн Принц Гамлет! Гамлет! Гамлет Тсс, что за шум? Кто Гамлета зовет? А, вот они. Входят Розенкранц и Гильденстерн. Розенкранц Принц, что вы учинили с мертвым телом? Гамлет Смешал с землей – она ему сродни. Розенкранц Скажите, где оно, чтоб мы могли Снести его в часовню. Гамлет Вы этому не верьте. Розенкранц Не верить чему? Гамлет Тому, что вашу тайну я хранить умею, а свою нет. К тому же на вопросы губки какой ответ может дать королевский сын? Розенкранц Вы принимаете меня за губку, мой принц? Гамлет Да, сударь; которая впитывает благоволение короля, его щедроты, его пожалования. Но такие царедворцы служат королю лучше всего напоследок; он держит их, как обезьяна орехи, за щекой: раньше всех берет в рот, чтобы позже всех проглотить; когда ему понадобится то, что вы скопили, ему стоит только нажать на вас – и, губка, вы снова сухи. Розенкранц Я вас не понимаю, мой принц. Гамлет Я этому рад; хитрая речь спит в глупом ухе. Розенкранц Мой принц, вы должны нам сказать, где тело, и пойти с нами королю. Гамлет Тело у короля, но король без тела. Король есть вещь… Гильденстерн «Вещь», мой принц? Гамлет Невещественная; ведите меня к нему. Беги, лиса, и все за ней. [*] Уходят. |
||
|