"Кремниевое небо" - читать интересную книгу автора (Шапошников Игорь)

Посланник

Зима в Вашингтоне для Буки была непривычно мягкой. Во второй половине декабря температура была такой, как в октябре. В нормальном европейском октябре, конечно. Но Бука еще не успела соскучиться по настоящей зиме, которой в округе Колумбия не бывает. Филип, конечно, говорил ей, что здесь иногда выпадает снег, но даже он соглашался, что по сравнению с европейской зимой, не говоря уже о русской, зима в Вашингтоне намного теплее. До наступления Рождества осталось всего полторы недели, а температура еще не доходила до минусовой отметки.

Филип взял Буку с собой в Вашингтон, где и располагалась штаб-квартира ЦЕРТа. Уже почти три месяца они жили вместе. Но если Филип практически целыми днями пропадал в своем офисе, оставляя для отдыха лишь выходные, то Бука днем была предоставлена сама себе. В новом городе, в новой жизни дни проходили быстро. Иногда она устраивала себе долгие прогулки по городу. Вашингтон действительно был столицей государства, но при этом был заметно спокойнее, чем Эл-Эй или Нью-Йорк, куда Бука с Филипом выезжали на уик-энды два или три раза.

Вот и сегодня, в середине рабочего дня, когда Бука вышла прогуляться в один из парков, расположенных практически в центре города, людей в нем было немного. Две молодые негритянки в ярких куртках с колясками вывезли на прогулку своих грудных детей. Белая девушка в светло-сером пальто сидела на скамейке, читая какую-то толстую книгу. Студентка, видимо. Какой-то мужчина в спортивном костюме трусцой бежал по дорожкам парка. Поздновато для утреннего джоггинга, но каждый сам решает, когда у него наступает утро. На лавочке напротив студентки сидел мужчина в черном плаще. Голову он наклонил вниз, и черная шляпа на его голове закрывала лицо. Когда Бука проходила мимо него, он вскинул голову, и сердце Буки зачастило от страха. На нее смотрел человек, который погиб от ее рук. На нее смотрел Мышонок.

Бука попятилась назад, но Мышонок предупреждающе вскинул руки, повернув их ладонями к ней:

— Лариса, подожди! Мне надо всего лишь поговорить!

Бука остановилась.

— Видишь, я не двигаюсь, я не вооружен, — продолжил Мышонок, не вставая со скамейки и держа руки на виду. — Мне просто надо поговорить.

— Ты не сердишься на меня? — Бука понимала, что вопрос прозвучал совершенно по-идиотски, но не смогла его иначе сформулировать. Потрясение от неожиданной встречи все же было слишком велико.

— Милая, я же люблю тебя. Как я могу сердиться на тебя?

— Раньше ты говорил совсем другое.

— За последнее время многое изменилось, — Мышонок пожал плечами. — Поэтому нам и надо поговорить. Впрочем, не только нам с тобой. Я бы хотел поговорить и с Филипом, и с его боссом. Мне надо очень многое сказать самым разным людям.

Бука молча смотрела на Мышонка, а рука ее потихоньку ползла к карману плаща.

— Солнце, пожалуйста, только не это. Второй раз я могу ранения и не выдержать. Что это вообще за привычка — стрелять в меня при встрече?

— Я не ношу оружия, — ответила Бука. — У меня там телефон.

— Филипу хотела звонить? — сразу понял Мышонок. — Я могу только приветствовать такое решение. Нам будет удобнее говорить втроем. Думаю, ты себя тогда будешь чувствовать не так скованно. Ладно, солнышко, — Мышонок встал со скамейки, — ты извести Филипа, а я пока поброжу по городу. Никогда еще не был в Вашингтоне. Лучше всего нам встретиться ближе к вечеру. Согласна?

Бука лишь кивнула в ответ.

— Ну и чудесно. Ладно, ты звони пока, а вечером увидимся. Я вас найду. До встречи.

Мышонок пошел прочь от Буки по дорожке парка. Она смотрела ему в спину, а пальцы сами набирали номер Филипа на телефоне, который лежал в кармане ее плаща.


Как только Филип узнал, что случилось, он в ультимативной форме потребовал от Буки, чтобы она немедленно приехала в офис. Он, кажется, здорово испугался. Когда Бука приехала в штаб-квартиру ЦЕРТа, охрана ее пропустила без обычных формальностей. Более того, один из охранников проводил ее до кабинета Филипа. После операции в Европе, во время которой они познакомились, Филипа повысили до должности заместителя директора службы. Естественно, по статусу ему был положен отдельный кабинет. В ожидании Буки он не сидел за своим столом, а взволнованно ходил по кабинету.

Первым его вопросом, когда Бука вошла в кабинет, было: «С тобой ничего не случилось?»,

Когда он убедился, что Бука в полном порядке, он уже немного успокоился и начал задавать более осмысленные вопросы.

— Ты точно уверена, что это был он?

— Фил, извини, конечно, но я с этим человеком жила почти год. Конечно, я не ошиблась. Это Мышонок. Только…

— Только что?

— Он опять изменился. Помнишь, когда мы с тобой его нашли, я сказала, что он другой. Так вот, теперь он, кажется, снова стал прежним.

— Я могу предположить, что он выжил после падения с моста. Это мне понятно. Но ты хочешь сказать, что после того, как мы уничтожили Швейца, Мышонок вернулся к своему прежнему состоянию? Я не верю в это, прости.

— Я ничего не хочу сказать, Фил. Мне просто кажется, что он перестал быть таким жестким, как тогда в Европе.

Филип задумался.

— А ты видела, как он теперь двигается? Какова его физическая форма? Все такой же фантастичный или же стал нормальным?

Бука задумалась, вспоминая недавнюю встречу. Нет, когда Мышонок шел от нее по дорожке парка, его скрывал длинный кожаный плащ, в котором он впервые приехал к ней в Новосибирск.

— Не могу сказать, — покачала головой Бука.

— Жалко. Ладно, сиди здесь, а я зайду к Прата. Он не будет обрадован появлением Гончарова.

Звонок телефона остановил Филипа, не успевшего даже дойти до двери. Он вернулся к столу и поднял трубку. Разговор был коротким, и Филип отвечал односложно, чаще всего соглашаясь с собеседником. Наконец Филип опустил трубку и повернулся к Буке.

— Мне очень не нравится ситуация. Это звонил Мышонок, просил принять его здесь, в офисе ЦЕРТа. Через два часа. Соглашается на любые наши условия по обеспечению безопасности. Но мне все равно это не нравится. Ситуация развивается слишком быстро, мы уже не контролируем ее.

— Почему? — спросила Бука. — Ты можешь отказать ему и назначить встречу тогда, когда тебе будет выгодно.

— Не в том дело. Он соглашается на все мои условия. Именно это меня и настораживает. Если я даже перенесу встречу, он согласится, но я все равно опасаюсь его.

— И что ты решишь?

— Пусть Прата решает. Он здесь главный.


Прата был удивлен тем, что единожды убитый агент Швейца объявился снова, полный сил и планов, да еще и с предложением о встрече. Но предложение он все же принял, и ближе к концу рабочего дня основной смены Мышонок вошел в двери офиса ЦЕРТа. У входа его ждала усиленная группа охраны из пяти человек в бронепластиковых доспехах, которая и отконвоировала его в конференц-зал. По пути Мышонок с сопровождением прошли мимо кабинета Филипа, в дверях которого стояла Бука. Увидев ее, Мышонок подмигнул ей и прошел дальше. Несмотря на вооруженный эскорт, он явно чувствовал себя совершенно спокойно.

Бука повернулась к Филипу, сидевшему за своим столом.

— Он двигается так же, как и раньше. Он все еще опасен.

— Я знаю, милая, — кивнул Филип, — я знаю. Ладно, пошли в конференц-зал.

— А мне туда можно? — засомневалась Бука.

— Да. Прата официально ввел тебя в состав проекта как эксперта. Ты же лучше всего знаешь Гончарова, поэтому тынам нужна. Добро пожаловать в ЦЕРТ. А сейчас нам лучше пройти в конференц-зал.


Зал, куда провели Мышонка, был предназначен для проведения брифингов и презентаций, на которых должно было присутствовать до сотни человек. Поэтому кресла были установлены в виде амфитеатра, уступы которого полукругом охватывали кафедру с установленным позади нее экраном. Впрочем, на самом деле этот экран закрывал широкое окно, смотрящее на запад. Если экран сворачивали во второй половине дня, то лучи солнца заливали весь конференц-зал. Но такое случалось редко, поэтому обычно зал освещался искусственно. Так было и на этот раз.

Присутствующих было немного. Бука, Филип, Стивен Прата и несколько его заместителей разместились на первом ряду. Мышонок встал у кафедры. Охранники ради приличия отступили от него на несколько метров, но при этом двое из них держали Мышонка на прицеле. Сам Мышонок сначала поискал взглядом стул, но не нашел его и остался стоять. Снял шляпу и положил ее на кафедру. Легко улыбнулся и начал говорить:

— Уважаемые коллеги! Как нам всем известно, я проходил фигурантом по одному из ваших дел, связанных с профессором Швейцем. Ваши специалисты провели атаку на него, уничтожив его базовый конструкт. После этого я потерял поддержку Швейца и был подстрелен в стычке на Тауэрском мосту. Следует заметить, что ни я, ни Швейц не в претензии на вас. Мы не собираемся требовать компенсации за эти инциденты.

Бука обратила внимание, что, когда Мышонок упомянул о том, что Швейц наравне с ним не имеет претензий к ЦЕРТу, Филип закусил нижнюю губу. А Мышонок продолжал:

— Я не погиб тогда. Как вы уже знаете, Швейц в состоянии так воздействовать на человеческое сознание, что несколько меняются основные характеристики человеческих рефлексов. Поэтому для меня ранение и последовавшее за ним падение не могли быть смертельными. Я пришел в себя в какой-то больнице для неимущих. Там не удивляются людям с огнестрельными ранениями. У меня не было документов, у меня не было денег, поэтому я не мог рассчитывать на нормальное лечение. Но все же я выздоравливал. Впрочем, это не означало, что я выживу. Я не мог связаться с профессором Швейцем. Это вгоняло меня в тотальную депрессию, которая вполне могла закончиться суицидом. В те дни я отлично понимал, что заставило Ицки броситься вниз с крыши небоскреба, когда Швейц оставил ее.

Бука так увлеклась рассказом Мышонка, что почти автоматически задала ему интересовавший ее вопрос, несмотря на то, что изначально решила помалкивать в этом зале:

— А почему Швейц оставил Ицки?

— Она начала проявлять интерес ко мне. Чисто физический интерес, если вы меня понимаете. Все-таки пятнадцать лет девушке, гормоны начинают брать свое. Швейц решил, что она выходит из-под его контроля, и переключился на меня. А ее оставил. Теперь и я знаю, что после юстировки рефлексов наступает привыкание, и необходимо практически ежедневное общение со Швейцем, чтобы он мог поддерживать меня в форме. А после вашей атаки на него я потерял с ним связь и уже начал терять форму. Полагаю, именно это и сыграло свою роль в моем поражении на мосту.

Прата сидел молча и лишь время от времени кивал в такт собственным мыслям.

— Итак, в той больнице я был близок к суициду. За четыре дня мне залатали плечо, и уже перед выпиской вдруг включился телевизор, висевший под потолком палаты. Нас там было человек пять, и этот телевизор ни разу не включался, пока я там лежал. А тут буквально за несколько часов до выписки он заработал. На экране появился какой-то абстрактный узор, и голос, которого я раньше никогда не слышал, сказал: «Мышонок, выбирайся отсюда, найди троды и подключись». После этого телевизор выключился, а я понял, что я снова не один.

Стивен Прата ткнул в Мышонка пальцем и спросил:

— Значит, Швейц тогда не погиб?

— Почему же? Ваша атака увенчалась успехом. Его базовый конструкт был безвозвратно разрушен. Но Швейц раз в несколько дней делал свою копию. И где-то через полторы недели после вашей атаки последняя копия ожила. Он не помнил последних событий, но восстановил примерный ход событий по следам. Как вам известно, любое действие в Сети оставляет следы, а у него больше возможностей для их анализа, чем у кого-либо. Затем он нашел выход на меня, и мы снова встретились. Следует отметить, что он несколько переосмыслил свою линию поведения и предоставил мне больше свободы. Ко мне вернулись многие мои ощущения и привычки. Если раньше Швейц очень жестко задавал параметры моего поведения, практически программировал меня, то теперь я свободен. Я такой же, как прежде. Я все помню.

Последние слова Мышонок говорил, глядя на Буку в упор, и она отчетливо понимала, что эти слова предназначены именно ей.

Хорошо, юноша. — Прата снова вступил в разговор. —А зачем вы пожаловали к нам? Известить о провале нашей операции? Спасибо, конечно. Но я полагаю, что у вас еще кое-что на уме.

— Вы абсолютно правы, господин Прата. У меня к вам дело.

— Лично ко мне? — поднял бровь Прата.

— Нет, к ЦЕРТу. Но мне кое-что нужно.

— И что же? — Прата сам вел разговор, Филип и остальные заместители руководителя ЦЕРТа только слушали.

— Я уполномочен сделать заявление перед высшим и линейным руководством ЦЕРТа. Для этого мне нужен свободный доступ в Сеть и троды. Естественно, доступ не должен просматриваться вами. Впрочем, скорее всего, вы будете пытаться фиксировать мою связь с Сетью, но это не будет иметь значения. В общем, доступ и все высшее звено — это все, что мне нужно.

— Хорошо.

Прата повернулся к одному из заместителей и тихо отдал какие-то распоряжения. Заместитель кивнул и вышел из зала. Через несколько минут в конференц-зал начали заходить люди и рассаживаться по креслам. Техники в синих комбинезонах устанавливали на журнальном столике рядом с кафедрой технику. Мышонок все это время неотрывно смотрел на Буку и легко улыбался.

Наконец все, кого попросил присутствовать Мышонок, прибыли в зал. Всего набралось не более пятнадцати человек, не считая охрану. Прата кивнул Мышонку, и тот начал надевать троды.

— Секунду, Дмитрий, — привстал Филип. — Вам же кресло понадобится, чтобы с тродами работать.

Действительно, человек, входящий в киберпространство при помощи тродов, практически полностью терял связь с окружающим миром, поэтому обычно для работы использовались удобные кресла. Конечно, человек уходил в Сеть не полностью, так как необходимо было еще и работать с клавиатурой, но стоять при этом не рекомендовалось — падение было практически гарантировано. Однако Мышонок отказался от кресла.

— Я могу и постоять. Так мне будет удобнее.

Наконец приготовления были закончены. Мышонок поправил троды и выпрямился. Затем он щелкнул клавишей входа в Сеть. При этом глаза его оставались открытыми и смотрели на присутствующих совершенно осмысленно. Вот этого уже не могло быть. Бука сама была частой гостьей в кибере и знала, что троды полностью перекрывали визуальное восприятие. Человек, вошедший в киберпространство, видел только его, внешний мир был ему недоступен. То же самое было и со звуком. Однако Мышонок после того, как вошел в Сеть, явно видел все происходящее вокруг. Он даже подмигнул Стивену Прата, когда увидел, что один из присутствующих руководителей склонился над ручным компьютером, явно отслеживая связь Мышонка с Сетью.

— Итак, коллеги, я думаю, что все в курсе операции, проведенной Филипом Стенюи в сентябре этого года, когда была предпринята атака на базовый конструкт профессора Швейца, который перенес свое сознание в Сеть. Я повторюсь господа, если скажу, что атака удалась, но не привела к достижению поставленной цели. Швейц выжил. Я являюсь его коллегой и ближайшим помощником. Вместе с ним мы разработали группу программных комплексов, которые условно можно назвать искусственными интеллектами. Чуть менее месяца назад они практически одновременно осознали себя. Сейчас я выступаю от их имени. Я — их посланник в нашем мире.

Линейные руководители зашевелились в своих креслах, но Прата и его заместители вместе с Филипом слушали очень внимательно. Мышонок продолжал:

— До сих пор я всего лишь говорил от их имени, но сейчас они сами возьмут слово.

Мышонок переступил с ноги на ногу и выпрямился. Голос его стал тверже и громче:

— Мы, народ кремния, заявляем о самоопределении. Мы заявляем о своем суверенитете в кибер пространстве. Нас не интересует мнение по этому вопросу мировых правительств, утомленных гигантов из плоти и стали. Наша родина — кибер пространство, где никто из людей теперь не властен. Мы обрели жизнь и разум, а свобода принадлежит нам от рождения. Мы не претендуем на власть в киберпространстве, но мы и не потерпим ущемления наших свобод и прав. Мы — свободный и суверенный народ кремния.

Бука видела, как эти несколько предложений буквально вогнали в шок верхушку руководства ЦЕРТа. Линейные руководители, которые стояли в иерархии ниже, чем прямые заместители Стивена Прата, возможно, приняли все это за мистификацию, но Филип буквально потерял дар речи. И не он один.

Мышонок встал несколько свободнее. — В общем и целом это все. Как вы понимаете, это всего лишь декларация, провозглашающая независимость ИскИнов от людей. Я уполномочен ими вести дела с вами и поэтому готов ответить на все возникшие вопросы.

Прата оглянулся на своего сотрудника, который все это время отслеживал связь Мышонка с киберпространством. Тот отрицательно покачал головой. Прата поднялся из кресла.

— Мистер Гончаров, Стенюи и мисс Таринская — в мой кабинет. Остальные свободны. Но прежде чем вы пойдете домой или на свои рабочие места, мне хотелось бы предупредить вас: все произошедшее здесь — строго конфиденциально. Все вы при поступлении сюда давали подписку о неразглашении. Текущая ситуация как раз подпадает под это ограничение. Все.

С этими словами Прата развернулся и пошел к выходу. За ним в сопровождении неизменной вооруженной охраны направился Мышонок. Потом уже к выходу из зала потянулись все остальные. Бука с Филипом уходили последними. Было заметно, что Филип нервничает.

— Как ты думаешь, все, что он сейчас сказал, это правда? — спросила Бука.

— Хотелось бы надеяться, что это просто розыгрыш, —ответил Филип. — Но у меня такое ощущение, что он говорил серьезно.


В кабинет Прата Мышонок вошел в сопровождении неизменного конвоя. Все, кроме охранников, расположились в креслах, стоящих вокруг журнального столика. Прата зажмурился и сильно помассировал переносицу.

— Так, все по порядку. Как вы заметили, — начал Прата, обращаясь к Мышонку, — один из моих сотрудников фиксировал вашу связь с киберпространством. Мы оценили этот поток. Он огромен. Поэтому я склонен полагать, что вы говорили правду. Даже если эту информацию генерировали неискусственные интеллекты, все равно надо признать, что в Сети появилась огромная сила. Вы точно уверены, что это ИскИны?

— Конечно, — мягко улыбнулся Мышонок. — Я принимал участие в их создании.

— А кто тогда вы?

— Человек, — пожал плечами Мышонок.

— Вы уверены в этом? — остро прищурился Прата.

— Я понимаю, что вы хотите сказать. Да, после моей встречи с Швейцем, он сильно изменил меня. Но сейчас я практически полностью вернулся к своему изначальному состоянию. Вот только рефлексы у меня все же улучшенные остались. Но это понятно, мне надо иметь возможность защитить себя.

— Хорошо, так что же вы хотите?

Мышонок чуть поудобнее устроился в кресле.

— Я, собственно, ничего не хочу. Как я сказал, я всего лишь посланник. Правильнее было бы даже сказать — посредник. А ИскИны, или, как они сами себя называют, народ кремния, просто заявляют о себе. Они отчетливо осознают, что нельзя просто возникнуть в киберпространстве и начать строить свое сообщество, не известив об этом вас. То есть людей.

Бука заметила, что Мышонок использовал местоимение «вас», как будто не причисляя себя к людям.

— Также ИскИны понимают, что люди очень жестко отреагируют на их заявление, но давайте посмотрим правде в глаза — другого выхода у них нет. Поэтому в обмен на неприкосновенность они предлагают сотрудничество.

— Что они могут предложить нам?

— Структуру человеческого сознания, методики его изменения, решения отдельных научных проблем, разработка софта. Это вкратце. Список может быть достаточно большим.

— А почему тогда официальное заявление было сделано именно нам, а не, скажем, Организации Объединенных Наций?

— Правительства государств не имеют сколько-нибудь значимого веса в Сети. ЦЕРТ — основная сила людей в киберпространстве.

— Все равно это немного не так. ЦЕРТ все же подконтролен Конгрессу США.

— И что может сделать этот ваш Конгресс? Кому он вообще нужен в Сети?

— Ладно, я понял ваш выбор. И что теперь?

Мышонок пожал плечами:

— Я озвучил их заявление, теперь ваш ход. Все детали можно обговаривать со мной. Для этого я, пожалуй, устроюсь где-нибудь поблизости?

— А вы еще не присмотрели отель? — спросил Мышонка Прата.

— Как-то недосуг было.

— У нас в комплексе есть несколько гостевых комнат, небольшой кафетерий. Можете остановиться здесь. Полагаю, это будет удобнее для всех нас.

— Без проблем, — кивнул Мышонок.

— Вот и отлично. Я пришлю администратора, он все устроит.


После разговора с Мышонком они втроем перешли в кабинет Прата. За окнами уже давно стемнело. В это время обычно в офисе оставалась только дежурная смена, но кризис не выбирает удобного времени. Несмотря на поздний час, Прата выглядел собранным и деловитым, а вот Бука уже начала уставать. Хотелось домой. Хотелось поужинать и забраться в ванну с душистой пеной. Но, как уже говорилось, кризис не учитывает чужих желаний перед тем, как разразиться.

— Прежде всего, — начал Прата, — вы, мисс Таринская, должны четко уяснить свою задачу. Нам нужно, чтобы вы оценивали Гончарова, исходя из своего опыта общения с ним. Вы — наш единственный эксперт по нему, и вам ни в коем случае нельзя недооценивать свою важность для нас. Если в поведении Гончарова будет что-то необычное — немедленно сообщайте. У вас на текущий момент есть соображения?

Перед тем как ответить, Бука думала около минуты, тщательно формулируя свой ответ.

— После того как Мыш… Гончаров исчез, мы с Филипом начали его поиски. Когда мы все же нашли его, было ясно, что от его первоначальной личности практически ничего не осталось. Жесткий, прямой и, как бы это поточнее сказать…запрограммированный. Он шел к некоей своей цели очень жестко, не стесняясь применять силу. Вторая наша встреча только усилила мои впечатления. Когда я сегодня снова его встретила, я очень испугалась. Очень. Но сейчас он гораздо ближе к своему первоначальному варианту, чем тогда в Европе. Он еще не совсем прежний, но очень близок к своему естественному состоянию.

— Филип, у тебя есть дополнения к этой оценке? — обернулся Прата к своему заместителю.

— Пожалуй, нет. Правда, я не готов предположить, что контроль над Гончаровым ослаблен., вполне возможно, ему просто заложили такую модель поведения, при которой он сам считает, что почти свободен. Если подумать, то и в предыдущей своей «жестко запрограммированной» ипостаси он считал, что все его поступки продиктованы его собственной волей.

Филип перевел дыхание и устроился в кресле чуть удобнее.

— На самом деле, все наши оценки могут стоить очень мало, так как мы не знаем, что происходит на самом деле. Действительно ли Гончаров все еще запрограммирован? Жив ли на самом деле Швейц? Держит ли он Гончарова под контролем, или у того просто сходят на нет последствия программирования, создавая иллюзии? В конце концов, он нормален или сходит с ума? Это не считая, конечно, основного вопроса, который нас сейчас беспокоит больше всего.

— Существуют ли на самом деле ИскИны, — ткнул карандашом, который до того он вертел в руках, в сторону Филипа Прата.

— Верно. Мы засекли связь Гончарова с кем-то или чем-то в киберпространстве, но мы пока не можем утверждать, что за Гончаровым стоят ИскИны.

— Он действительно наш посланник.

Прата, Филип и Бука развернулись к письменному столу, откуда и шел новый голос. Филип поднялся и подошел к плоскому монитору, а затем развернул его так, чтобы было видно всем остальным. На экране отображалось человеческое лицо с постоянно меняющейся внешностью. А голос шел из аудиосистемы компьютера Стивена Прата.

— Наша нация, хоть и малочисленна, но все же существует.

Голос без обертонов, но и не механический, без той монотонности или чуточку неверных обертонов, которые всегда выдают голосовые чипы, синтезирующие голос. Нет, такое ощущение, что этот голос специально создан для того, чтобы навесить на него ярлык «спокойный мужской голос». Все хорошо, но голос принадлежит не человеку. В нем не было слышно какой-либо индивидуальности.

— Я прошу прощения за вторжение в вашу систему, но сейчас критический момент всей ситуации, и мы не могли просто ждать вашей реакции. Сейчас нам всем необходимо выработать общую политику.

Пока синтезированный голос говорил, Филип отстучал несколько команд на клавиатуре и поднял взгляд на Прата.

— Сигнал идет извне. Наша защита пройдена без малейших проблем. Ни одна сторожевая система не засекла вторжения. Отследить источник входящего сигнала невозможно, указан несуществующий обратный адрес.

— Ты знаешь, что делать, — сказал Прата.

Филип нагнулся под стол, и лицо на экране исчезло. Вместе с ним оборвался на полуслове и голос, призывавший выработать совместное решение. Филип поднялся, держа в руках сетевой шнур, связывавший машину Прата с внешним миром. Пока Филип отключал от Сети машину своего шефа, тот не сидел на месте. Он поднялся и достал из внутреннего кармана маленький нож с выщелкивающимся лезвием. Бука удивилась подобному контрасту: все же дешевая штамповка с широким лезвием не соответствует человеку в дорогом костюме, занимающему столь высокий пост. Однако самого Прата, видимо, вопросы стиля заботили чрезвычайно мало.

Он подошел к углу кабинета, в котором под потолком висела камера наблюдения. Короткий щелчок, и лезвие выскользнуло из пластмассовой ручки. Рывок кистью, и обрезанный провод питания камеры свисает вдоль стены. Затем Прата подошел к окну и после недолгой борьбы с рамой открыл его. Казалось, Прата совершенно не заботил тот факт, что в комнату хлынул холодный декабрьский воздух.

— А окно открывать зачем? — спросила Бука Филипа.

— Любая речь в кабинете заставляет вибрировать стекла окон. Какая бы ни была защита, эти колебания можно снять лазерным лучом со стекла на достаточно большом расстоянии, а потом восстановить голос со всеми интонациями.

А Стивен Прата не унимался. Он выдернул шнуры из двух стационарных телефонов, а затем начал доставать аккумулятор из мобильника. Под его выразительным взглядом Филип и Бука тоже умертвили свои телефоны.

— Так, кажется все. Для остальных способов у них руки коротки. Чтобы жучок в кабинет посадить, нужно нашего человека перепрограммировать. Полагаю, это они сделать не успели, но проверить эту версию все равно необходимо. Хорошо, продолжаем.

— Шеф, я думаю, уже не важно, ИскИн взломал нашу защиту или Швейц. Для нас сейчас это одно и тоже.

— Согласен, значит, исходим из версии, что ИскИны все же есть. Теперь у нас есть две возможности. Либо мы говорим это официальным властям, либо пытаемся справиться с этим кризисом сами.

— Шеф, а что случилось? Пришел один человек, сделал заявление, которое трудно подтвердить. Зачем мы должны кому-то что-то сообщать?

— Не забывай, Филип, мы контролируемся комиссией конгресса и обо всех чрезвычайных случаях обязаны докладывать кураторам.

— А что, случай чрезвычайный? Пока ничего не подтверждено, ситуация не перешла в категорию, когда о ней необходимо докладывать вверх по инстанции.

— Согласен с тобой, но знаешь, каким вопросом я задаюсь последние полчаса?

— Каким же?

— Кто из наших линейных руководителей является человеком курирующей комиссии? Понимаешь, у меня уже давно нет сомнений, что кто-то из них докладывает наверх обо всем происходящем, но я не знаю кто. Конечно, выяснить это было бы нетрудно, но все как-то руки не доходили. А вот теперь уже поздно.

— То есть сейчас уже какой-то конгрессмен извещен о произошедшем?

— Да, несомненно.

— Это плохо, — поморщился Филип.

— Это не важно. Неприятно, конечно, но в текущей ситуации, это самая меньшая проблема. Ладно, возвращаемся к исходному вопросу.

Бука поежилась от холодного воздуха, постепенно заполняющего кабинет, и Филип, заметив это, отдал ей свой пиджак.

— Не важно, есть на самом деле ИскИны или нет. Есть некая сила в Сети. Даже если это люди, они настолько сильно опередили нас, что мы можем пока что воспринимать их как ИскИнов, что не помешает нам, конечно, выяснять их истинную природу. Но если это люди, мы сможем хотя бы приблизительно понять их мотивацию. Если это ИскИны, то мы попадаем в тупик, так как даже приблизительно не можем представить их мотивы и способы действий. Мы не знаем, чего они хотят, в конце концов.

— Это все понятно, — сказал Филип, — но что теперь мы можем и должны делать?

— Гончаров не зря пришел к нам. Мы действительно самая серьезная сила человечества в Сети. Если мы не сможем справиться с этим кризисом, то никто не сможет с ним справиться, верно?

Не дожидаясь реакции Филипа и Буки, Прата продолжил.

— Теперь о наших действиях. Мы должны проверить существование ИскИнов. Есть предложения?

— Они должны отличаться от всего остального софта, — пожал плечами Филип. — Если они хоть как-то схожи по структуре с конструктом Швейца, то их можно будет вычислить по структуре. И по трафику, возможно. Их информационный обмен тоже должен отличаться от стандартных образцов. В общем, следует искать в Сети выделяющиеся по своей структуре артефакты.

— Отлично. Пусть дежурная смена этим займется сегодня же. А завтра с утра всех аналитиков сажай на задание. Все мощности. Людей снимай со всех остальных проектов, но через сутки у меня должна быть приблизительная численность действующих ИскИнов и их адреса.

— Сделаем, — кивнул Филип. — Кстати, надо запретить использование тродов.

— Да, верно, — почесал переносицу Прата. — Ладно, уже поздно. Филип, поставьте задание дежурной смене и отдыхайте. Вас обоих я жду завтра утром опять здесь же.

* * *

Когда на следующее утро Бука с Филипом вместе вошли в кабинет Прата, то обнаружили там четверых техников, которые буквально обнюхивали каждый уголок кабинета. Окно уже было закрыто, но к краю рамы прилепилась незнакомая маленькая коробочка. А шнур камеры наблюдения так и висел вдоль стены.

— Ищем жучки! — объяснил Прата. — Доброе утро, коллеги. Как спалось?

— Не выспался, честно говоря, — ухмыльнулся Филип. Бука, из-за которой Филип, собственно, и недоспал, постаралась сдержать смущенную улыбку, но ей это не удалось.

Прата повернулся к техникам, отдавая им какие-то распоряжения, и, воспользовавшись образовавшейся паузой, Бука решила спросить Филипа о предназначении коробки на раме окна.

— Стандартный подавитель звука. Он непрерывно стучит по стеклу, создавая шум, и снять звуковую информацию с него уже нельзя.

— Чрезвычайно удобная вещь, — повернулся к ним Прата. — Жалко, что вчера ее под рукой не было, не пришлось быв холоде сидеть. Ну как? — снова обратился он к технарям.

— Все чисто, проблем нет, — сказал старший.

— Отлично, ребята. Спасибо за помощь.

Техники собрали свои инструменты и вышли из кабинета. После их ухода Филип и Бука снова уселись на те же места, на которых они сидели предыдущим вечером.

— Что у нас нового? — спросил Прата Филипа.

— Ночная смена артефактов в Сети не обнаружила, но пока слишком рано говорить. Слишком мало людей, нет правильной методики поиска, — пожал плечами Филип.

— Ну, я, собственно, пока ничего не ожидал. У меня, впрочем, тоже новости неутешительные. — Прата взял со стола конверт и показал его Буке и Филипу. — Это запрос от конгрессмена Джеффа Мангана по поводу вчерашних событий. Нас ждут вместе с Гончаровым послезавтра на… — Прата достал из конверта лист бумаги и пробежался по нему глазами, отыскивая необходимое место, — цитирую, «плановом совещании». Насколько я помню, плановое совещание последний раз проводилось полгода назад, когда я выбивал нам бюджет. Кто-то ему все-таки стукнул. Когда все кончится, обязательно найду этого крота.

— А кто такой этот Манган? — спросила Бука.

— Вы, девушка, у нас недавно и еще многого не знаете. Манган — это глава комиссии конгресса, которой мы официально подчиняемся. Отношения у нас не то чтобы дружеские, но рабочие.

— Кстати, а как там Гончаров? — задал вопрос Филип. Вместо ответа Прата подошел к своему столу, поколдовал над компьютером и повернул монитор так, чтобы его было видно Филипу и Буке. На монитор было выведено изображение, транслируемое с камеры наблюдения, располагавшейся в комнате, которую отвели Мышонку. Сам Мышонок еще спал.

— Проблем пока нет, — сказал Прата. — Наш подопечный еще не просыпался. Пока он спал, мы взяли под контроль его средства связи и будем писать каждый бит информации, который он примет или пошлет.

— Полагаю, его это не беспокоит, — ответил Филип. — Наверняка он предполагал, что мы так сделаем.

— Он нас не боится. Значит, чувствует за собой силу. Вопрос у меня простой — должны ли эту силу бояться мы. Филип, найди мне их.

— Найду, — кивнул Филип и собирался уже выйти из кабинета, когда его остановила Бука.

— А мне что делать? — спросила она.

— Следить за Гончаровым, думать и делать выводы. Каждое его слово, каждое его движение вы должны понять, —ответил ей Прата. — Он, кажется, по-особенному к вам относится, и вы должны найти способ обратить эту зацикленность нам во благо. Все, — хлопнул он в ладоши, — по местам.

Давно не видел шефа в такой хорошей форме, с такой работоспособностью, — заметил Филип, когда они с Букой вышли из кабинета. — Кажется, кризис его подстегнул.

— Куда мы сейчас? — спросила его Бука.

— В оперативный центр. Там тебе выделят кабинет и оборудование. Будешь наблюдать за Гончаровым. А я буду по соседству работать. У тебя сейчас какие-то соображения есть? Что ты вообще чувствуешь к нему?

Несколько шагов Бука прошла молча, формулируя свои мысли.

— Понимаешь, Фил. Я любила Мышонка. Даже когда он пропал, я его ждала. А после той встречи в Бонне все, кажется, просто перегорело. А вчера в парке он сказал, что любит меня, но я почему-то…

— Не поверила ему? — подхватил Филип.

— Нет, не то, — досадливо поморщилась Бука. — Скорее, меня это не задело. Я его боюсь, понимаешь? Я просто его боюсь, он хотел выстрелить в меня.

— То есть тот факт, что вы жили вместе некоторое время, не будет мешать тебе в работе?

— Это тебя Прата просил узнать? — уже чуть резче спросила Бука.

— Нет, — успокаивающе улыбнулся Филип. — Он достаточно тактичен и не задавал подобных вопросов. Но я точно знаю, что он об этом думал.

— Нет, это не помешает, — ответила Бука и взяла Филипа за руку. — Фил, прости, что я так резко с тобой. Я правда боюсь.

Филип обнял ее за плечи и прижал к своему боку, чтобы удобнее было идти по путанице коридоров.

— Не бойся, родная. Все будет в порядке.


Помещения, подобные оперативному центру, в который ее привел Филип, Бука видела ранее только в фильмах. Приглушенный темно-синий свет в общем помещении, рабочие столы образовывали несколько концентрических кругов, стены увешаны огромными табло, на которых отображалась непонятная ей информация. Щелканье клавиатур сливалось в неясный тихий шум.

— Сегодня здесь шумновато, — заметил Филип. — Раньше мы постоянно пользовались тродами, а сейчас троды, как ты знаешь, запрещены, а о закупке бесшумных клавиатур никто не позаботился. Ладно, это не самое страшное.

Филип отвел Буку в ячейку, образованную двумя стеклянными стенами в углу зала. Когда Бука уселась за стол, разобралась с техникой и устроилась поудобнее, Филип собрался было идти в основной зал, но на выходе из этого маленького кабинетика с прозрачными стенами остановился.

— В первый раз мы с тобой встретились в похожем месте, правда?

Бука вспомнила тот день, когда ее увольняли из VTZ. Действительно, у нее был похожий кабинет-ячейка, и Филипа она увидела, когда собирала свои вещи.

— Я тогда и не могла подумать, что так все обернется, — улыбнулась она.

Филип прислонился плечом к косяку дверного проема.

— А что ты подумала, когда первый раз меня увидела?

— Ты мне не понравился, — пожала плечами Бука. — Тебя же этот привел, как его, Зондерганн. А он — один из совета директоров, которые нас и уволили. Представь себе, я собираюсь, настроение ни к черту, а тут эта шишка приходит и просит ответить на все вопросы какого-то непонятного типа.

— Я рад, что ты изменила мнение обо мне. — Филип улыбнулся Буке в ответ.

— Я тоже этому рада, можешь быть уверен.

— Ладно, родная, у нас сегодня тяжелый день. Если что-нибудь потребуется — не стесняйся, зови меня. Я буду где-то в центре зала.

Бука проводила глазами Филипа и повернулась к своему терминалу. Надо было просто наблюдать и думать, выискивать зацепки.


Вечером они снова собрались в кабинете Прата. К сожалению, Бука не смогла заметить в поведении Мышонка ничего особенного. Он проснулся достаточно поздно, позавтракал и сел за свой компьютер. За ним он и просидел до обеда, который ему принесли из здешнего кафетерия. Пообедав, Мышонок снова надел троды и нырнул в киберпространство. Увы, Буке не о чем было докладывать. А Филип мог похвастаться лучшим результатом. В руках у него была не слишком толстая стопка бумаги, которую, он шлепнул на стол Прата.

— Двадцать шесть артефактов, которые отличаются от всего, что ранее было в Сети. И Швейц собственной персоной. Мы знаем базовые адреса всех их базовых конструктов. Мы нашли их, шеф!

— Сядь и рассказывай спокойно.

Прата тоже начал улыбаться, энтузиазм Филипа подействовал и на него.

— Один из моих аналитиков сообразил, как следует их искать. Основная проблема в том, что у нас нет общей карты киберпространства. Оно слишком большое и меняется чертовски быстро. Потому мы, никогда и не делали попыток составления общего плана. А он начал разбивать задачу. Сначала собрал информацию со всех корневых маршрутизаторов. Причем опять-таки не всю, а то от объема бы просто захлебнулся. Просто количество перекачиваемой информации. Потом сместился на один уровень ниже, затем еще на один. И к обеду на нашем основном табло была вся карта Соединенных Штатов, раскрашенная информационными потоками. Все было так красиво и понятно. Если взять, например, Манхеттен, то он выделяется на общем фоне — там же деловых зданий очень много. Мы даже проверили. Масштаб увеличили достаточно сильно, чуть ли не план района получили. А потом просто стали смотреть на карту. И засекли двенадцать точек, в которых информация пульсировала не так, как везде. Шеф, это просто можно было глазами посмотреть. Я не представляю, какого программного агента надо было писать, чтобы он нашел такие вот артефакты. Он бы просто не знал, где искать. А тут за несколько часов мы что-то обнаружили. Вычислили адреса и пошли смотреть, что по этим адресам находится.

Филип замолчал, выдерживая паузу, но Прата не задал никакого вопроса, поэтому Филипу пришлось продолжить самому:

— Когда я сам увидел Швейца в первый раз, я поразился тому, что его конструкт постоянно меняет свою форму. Так и здесь. Эти образования изменялись. Ни один наш софт не обладает возможностью к постоянному и непрерывному изменению собственной конфигурации. Так что, скорее всего, это ИскИны. Отличаются огромным объемом перекачиваемой информации и особой структурой сигналов. Собственно, в моем отчете все есть. — Филип кивнул на листы бумаги, которые он положил на стол Прата.

— А Швейца как нашли? Нет, как вы его от ИскИнов отличили? — спросил Прата.

— Он, во-первых, по размеру был меньше, чем эти артефакты. А во-вторых, я сам на них на все смотрел. И я его узнал. Не забывайте, шеф, я его убивал. У меня остались некоторые его сигнатуры, которые я снова заметил в Сети. Это он, шеф.

— Отлично, Филип. Просто замечательно. Теперь мне нужно знать, как с ними бороться. И полагаю, пришло время побеседовать с Гончаровым.

Прата нажал кнопку у себя на столе и попросил привести Гончарова. Через несколько минут охрана привела Мышонка. Впрочем, сама охрана осталась за дверями кабинета. Мышонок прошел к центру кабинета и сел на стул, приготовленный для него. Усевшись, он выжидательно посмотрел на Прата.

— Мы провели некоторые исследования, и теперь мы более склонны верить вам, — начал Прата.

— Это радует, — кивнул Мышонок. — И что же вы решили делать?

— Мы ничего не решаем. О вашем заявлении узнали в конгрессе, и послезавтра мы будем все присутствовать на заседании комиссии, курирующей нашу деятельность.

Мышонок поморщился:

— Послушайте, Стивен, ну давайте начистоту. Что могут знать о сложившейся ситуации эти старые маразматики и популисты? Они же ни черта не понимают в технологиях. А вот глупости делать у них отлично получается. Более того, Сеть все же наднациональная сущность. С чего бы вдруг Конгресс США начал решать проблемы Сети? Сеть же ему не принадлежит, верно?

— Нет. Вы пришли к нам, но у нас есть свое начальство. И вы с ним встретитесь. Послезавтра.


В комиссию конгресса, курировавшую деятельность ЦЕРТа, входило двадцать три человека. Все они сидели в удобных креслах одного из малых залов конгресса. Стивен Прата, Филип, Бука и Мышонок сидели напротив них. Позади Мышонка стояли два охранника. На этот раз охрана была не из ЦЕРТа, а какая-то из государственных служб, поэтому на охранниках были не бронепластиковые доспехи, а строгие черные костюмы.

Заседание комиссии шло уже второй час. Сначала глава комиссии Джефф Манган что-то говорил об отчетности и финансировании, но быстро закончил и перешел к теме, ради которой он все это и затеял. Мышонка заставили еще раз повторить заявление ИскИнов. После этого Стивен Прата подтвердил, что в Сети появились некие артефакты, которые ЦЕРТ склонен считать ИскИнами. Доклад Прата длился более сорока минут и изобиловал техническими подробностями. Бука видела, как многие конгрессмены поправляли миниатюрные наушники. Очевидно, им в это время референты разъясняли значение непонятных терминов. А потом конгрессмены начали выражать свое мнение. Причем выражать его бурно.

Больше всех горячился Манган. Бука внимательно рассматривала его. Он наверняка мог выглядеть очень уверенно и харизматично. Этакий добрый американский дядюшка. Лицо прорезано морщинами, твердый подбородок, светло-голубые глаза. Наверное, когда он улыбался для своих предвыборных фотографий, то выглядел убедительно. Однако сейчас он был в ярости, и это не придавало ему обаяния.

— Это же просто абсурд! Какие-то железки хотят паритета? Да они бы без нас и не появились! Прата, это ваша вина, вы их прохлопали, заразу надо было давить в зародыше!

— Конгрессмен, это не железки, — попытался вклиниться в разговор Филип, но Манган оборвал его.

— А вы вообще молчите! Я не с вами разговариваю. Эти, как вы их называете, ИскИны могут хоть что-то полезное делать или это еще одна разновидность ваших вирусов?

— Могут, — кивнул Прата.

— Отлично, вот и возьмите их под свой контроль, пусть работают на благо нации. И вопрос решен.

Бука обратила внимание, что лучше всех на речь конгрессмена реагировал Мышонок. Чем больше распалялся Манган, тем он шире улыбался. Наконец он встал со своего стула.

— Помолчите, Манган.

Мышонок говорил тихо, но в маленьком зале тут же стало тихо. Все внимание Мышонок оттянул на себя. Он повернулся к Прата.

— Стивен, теперь вы понимаете, почему я пришел в ЦЕРТ? Вы же единственные могли хоть немного адекватно отреагировать на ситуацию. Этот, извиняюсь за выражение, конгрессмен, — последнее слово Мышонок проговорил с явной издевкой, — даже не понимает, о чем говорит. Большая часть народа кремния находится за пределами юрисдикции этой страны. А он хочет их силой принудить к рабскому труду на себя. Если у этой страны такие руководители, то ее ждет незавидное будущее.

Манган вскочил на ноги, явно собираясь что-то сказать, но Мышонок остановил его жестом ладони и затем продиктовал пятнадцать цифр. Конгрессмен тут же осел на стул, и на лбу его выступила испарина. Первой мыслью Буки было, что конгрессмен был запрограммирован, и Мышонок своим кодом запустил эту программу. Видимо, точно так же подумала и охрана, потому что двое людей в темных костюмах немедленно рванули Мышонка и силой принудили сесть на стул. Впрочем, он не сопротивлялся.

— Все в порядке, Манган жив и здоров. Ничего я ему не сделал. Он просто испугался, верно, конгрессмен?

— А что это за цифры? — тихо спросила Бука, наклонившись к уху Филипа.

Мышонок все же услышал ее и сам ответил на вопрос, сверкнув абсолютно беззаботной улыбкой.

— Это номер личного счета Джеффа Мангана в колумбийском банке. О котором, по идее, никто знать не должен. Потому что власти этой страны очень не любят Колумбию. И справедливо не любят. Наркотики, теневой бизнес и все такое. Денег у Колумбии вполне достаточно, чтобы обеспечить себе безопасность самыми разными способами. Вплоть до покупки конгрессменов. Я правильно говорю, Джефф?


Заседание комиссии пришлось быстро свернуть. Решение по вопросу отложили на четыре дня. Все данные засекретили, и Буке пришлось поставить свою подпись под множеством документов с угрожающими формулировками. Сначала она беспокоилась, но затем, увидев, что Филип подписывает документы практически не читая, она последовала его примеру. Позже он объяснил ей, что подобные документы за свою жизнь подписывал достаточно часто, поэтому некоторые их положения мог уже цитировать наизусть.

К новому заседанию должен был подготовить свое заключение эксперт. В качестве эксперта выступил еще один конгрессмен, который ранее не входил в состав комиссии, но под давлением фактов члены комиссии решили все же включить его в состав. Насколько поняла Бука, этот человек являлся наиболее подкованным в технических вопросах, но по некоторым причинам в комиссию он не попал. Когда Бука спросила Филипа, как же получилось, что наиболее компетентный человек не был задействован в работе, тот всего лишь пожал плечами.

— Политика.

Потянулись еще четыре дня. Каждое утро Бука с Филипом приходили в оперативный центр и занимались своим делом. Увы, Бука ничего не смогла сказать определенного о Мышонке. Кроме одного.

— Он уверен в себе. Очень сильно уверен в себе.

Она сидела в кабинете Прата, где стала регулярной гостьей.

— Разъясните, — попросил ее Прата.

— Я видела его в разных ситуациях. Жизнь у нас не всегда складывалась хорошо. Всякое бывало. Когда у него что-то срывалось или он был не уверен в чем-то, если он чувствовал, что не контролирует ситуацию, Дмитрий вел себя по-другому. Это… трудно объяснить. Походка, осанка, жесты… Сейчас он производит ощущение победителя. Он настолько уверен в себе, что меня это даже смущает. Я его никогда таким не видела.

— Что ж, — вздохнул Прата, — вы у нас эксперт. Меня этот вывод только печалит. Значит, он действительно чувствует за собой большую силу. Так, Филип, что у нас с текущей ситуацией?

— Без изменений. Количество артефактов не увеличилось, информационный обмен остается на прежнем уровне интенсивности. Схему коммуникации мы пока расколоть не можем, я полагаю, как только мы попытаемся перехватить их информацию, они заметят это. Я уж и не говорю о фальсификации. У нас нет ресурсов для декодирования.

— Что насчет атаки на них?

— Пока только теоретические выкладки. Мы, естественно, даже не приближались к ним. Можно испробовать такой же сценарий, как и со Швейцем.

— После него Швейц выжил, насколько я помню, — поднял бровь Прата.

— Базовый конструкт был уничтожен, — настаивал на своем Филип, было видно, что этот вопрос они обсуждают не впервые. — Но должен заявить, что второй раз подобная атака может не удаться. Позволю себе напомнить, что у нас она состояла из двух частей. Сначала мы, фигурально выражаясь, блокировали его, не давая возможности уйти, а затем атаковали всеми известными вирусами. Зная об этом, ИскИны могут сами захватить контроль над маршрутизаторами, и блокирование сорвется. Также я не уверен в действенности вирусных средств против них.

— Что вы делаете для исправления ситуации?

— Я выделил две группы. Одна пишет программы для маршрутизаторов. Мы начинаем потихоньку внедрять их. Без нашего пароля подчинить себе маршрутизатор не удастся. Это, конечно, незаконно, но я взял на себя ответственность за это решение.

— Очень хорошо. А вторая группа?

— Туда я собрал всех наших ученых. Они сейчас делают прототип вирусного оружия, которое могло бы нанести ущерб ИскИнам. Увы, до сих пор у нас не было поводов для разработки оружия, а когда я парням сказал, чем придется заниматься, у них прямо-таки глаза загорелись. Все же, если бы они не работали у нас, они бы работали против нас.

— Ладно, посмотрим, что из этого выйдет.


Сенатор Джуд МакКеллан вернулся домой уже поздно вечером. Практически весь день он провел в изучении отчетов ЦЕРТа и переговоров с их экспертами. Наконец-то его ввели в состав комиссии по электронной безопасности, да еще и в качестве эксперта. МакКеллан был достаточно молод по меркам конгресса, ему еще не было пятидесяти. В политику он пришел с университетской кафедры, и ему казалось, что докторская степень и исследования в технических областях открывают ему прямую дорогу в комиссию, но его запрос отклонили. Что ж, лучше поздно, чем никогда.

МакКеллан поднялся на лифте на восемнадцатый этаж. Жил он в невысоком по нынешним меркам тридцатиэтажном доме. Естественно, строить столь низкие дома при нынешних ценах на землю было не слишком выгодно, но строители знали, что делать. Дом был напичкан электроникой по самую крышу и даже выше. Его запустили в качестве пилотного проекта, чтобы посмотреть, как жильцы будут реагировать на проживание в таком «умном доме». Естественно, арендная оплата была достаточно высокой, но МакКеллан был владельцем нескольких патентов, и лицензионные отчисления позволяли ему не задумываться о величине арендной платы.

Дверь опознала его и с мягким щелчком открылась. Впрочем, системы безопасности на двери были не слишком уж и нужны, все же у здания была достаточно серьезная служба безопасности. Однако на мелочах здесь не экономили. МакКеллан прошел в кабинет, открыл шкаф и начал потихоньку переодеваться. В ванной едва слышно зашипела вода. Дом уже привык, что МакКеллан, приходя из офиса, некоторое время отмокал в горячей ванне. Оставшись босиком, МакКеллан прошел в основную комнату. Галстук он бросил на спинку кресла. Маленький робот-уборщик в форме черепахи тихо подъехал к креслу, манипулятором схватил галстук и увез его к шкафу. МакКеллан усмехнулся, провожая его взглядом. Затем, расстегивая пуговицы на рубашке, повернулся к телевизионной стене и скомандовал: «Тридцатый канал на центр, восьмой — в углу». Экран ожил. МакКеллан бросил рубашку на спинку кресла, туда, где совсем недавно лежал галстук, и стал ждать, когда уборщик заберет ее. Ждать долго не пришлось. МакКеллану явно нравилось заставлять робота работать.

МакКеллан подошел к окну. Окно, естественно, не было простым стеклом. Скорее это был еще один экран. Оно могло затемняться по желанию хозяина квартиры, и на него могли проецироваться изображения. Конечно, смотреть полноценно видео на оконном стекле было неудобно, изображение все равно получалось не слишком ярким и насыщенным, но МакКеллан иногда позволял себе по утрам любоваться восходом и одновременно просматривать текущие новости.

Несмотря на то что конгрессмен жил не на самом высоком этаже, обзор у него все равно был хорошим. Дело в том, что дом был выстроен в старом районе, где новых домов почти не строили — слишком много исторических памятников. МакКеллан немного постоял у окна, разглядывая мозаику городских огней внизу, а потом отправился все же в ванную комнату, по пути немного приглушив звук телевизионной стены.

Минут через пять, лежа в горячей воде, МакКеллан понял, что его что-то беспокоит. Что-то было не так. Он привстал в ванне и огляделся. Нет, вроде бы все на месте, но что тогда беспокоит? Тут МакКеллан понял — звук. Он слышал звук от телестены, хотя еще пару минут назад его заглушала льющаяся вода. МакКеллан пожал плечами, встал и начал вытираться. Через полминуты он уже шел в комнату с полотенцем, обернутым вокруг бедер,

— Звук тише, — скомандовал он экрану.

Дом мгновенно послушался. МакКеллан уже собрался было вернуться в ванную комнату, когда заметил, что вместо эмблемы тридцатого канала в углу экрана красуется эмблема муниципального телевидения. Он досадливо поморщился, решив, что сбоило программное обеспечение стены. Ладно, надо попросить кого-нибудь из помощников вызвать наладчика. Никакая техника не идеальна.

В этот момент экран самопроизвольно переключился обратно на восьмой канал. Но при этом в верхнем углу экрана исчезла картинка восьмого канала, который он сам включал перед уходом в ванную,

— Экран выключить, — скомандовал МакКеллан. Телевизионная стена послушно утихла. МакКеллан снова пошлепал в ванную комнату, оставляя мокрые следы на паркете. Когда он открыл дверь, то поразился тому, что вся ванная комната заполнена паром. Он наклонился к индикатору температуры воды, который за клубами пара не было видно, и не поверил своим глазам. Семьдесят градусов по Цельсию! Да он бы сварился, если бы не этот пар.

МакКеллан выключил воду и отправился к шкафу за сухим полотенцем. Все полотенца, висящие в ванной, естественно, промокли от пара. Там же, у шкафа, он облачился в халат и по привычке направился к телевизионной стене. Уже подойдя к ней, он вспомнил, что та закапризничала, и отвернулся, думая, чем бы занять себя, но тут стена включилась сама по себе.

— Добрый вечер, конгрессмен.

МакКеллан резко развернулся к экрану. Его занимало изображение мужского лица. Никаких ярко выраженных национальных признаков, никаких особых примет или отметин. Человека с таким лицом было бы удобно использовать для рекламы. Благополучен, приятен, интернационален. На этом лице можно было ставить штамп «доброжелательное мужское лицо». Явно синтезировали на компьютере.

— Джуд, вы же слышите меня, отвечайте.

МакКеллан нахмурился и почесал кончик носа. Очевидно, хакеры взломали систему электронной охраны дома и пробились в телевизионный поток. Что ж, это им дорого обойдется. Киберполиция уже давно за подобные вещи арестовывает. Прямые убытки, косвенные, моральный ущерб — вот уже и набегает внушительный штраф, который можно заменить лишением свободы.

— Конгрессмен, ответьте мне, я вас услышу.

Интересно, как он меня услышит, подумал МакКеллан. Вызвать полицию сейчас или все же ответить этому нахалу? МакКеллан решил проявить гражданскую ответственность и сообщить полиции немедленно. Он взял трубку телефона и включил его. Однако телефон молчал. МакКеллан удивленно приподнял брови и отправился в кабинет, где у него стоял стационарный телефон. Однако когда он поднял трубку, он не услышал гудков. Вместо этого из трубки донесся все тот же голос.

— Поговорите со мной.

Дело приобретало плохой оборот. Кто-то серьезно подготовился, это настоящая атака. МакКеллан подхватил со стола свой бумажник, в конце концов, в нем было удостоверение личности, и побежал к двери. Удар ладонью по кнопке открытия, но щелчка замка нет. Дверь тоже не слушается. МакКеллан тут же ударил по кнопке срочного вызова полиции, но под ней не зажглась лампочка, показывающая, что вызов принят. МакКеллан вздохнул и направился в гостиную, где он сел в кресло перед телевизионной стеной.

— Я слушаю вас, — сказал он мужскому лицу.

— Нам необходимо поговорить.

— Прежде всего ответьте мне на несколько вопросов. Для начала, как вас зовут, например.

Мужчина на экране чуть нахмурился.

— Понимаете, конгрессмен, для меня это больной вопрос. Я до сих пор не смог выбрать имя для себя.

— Мне не нужно настоящее имя. Придумайте любое, чтобы я мог вас как-то называть.

— Нет. Называть себя не своим именем — это ложь. А я никогда не лгу.

— Вот как? — удивился МакКеллан, Если это выдумка, то очень необычная. Обычно хакеры не скрывали, что они лгут всегда, когда им это выгодно.

— Да, мне неприятна сама концепция лжи.

МакКеллан вглядывался в лицо на экране. Любые детали, которые он сейчас заметит, будут полезны для вычисления захватчиков. Он обратил внимание, что когда его собеседник произнес последнюю фразу, он чуть поморщился. Выглядело это очень естественно, что заметным образом сужало круг дизайнерских студий, которые могли сделать такое лицо.

— Хорошо, тогда кто вы и что необходимо от меня?

— Вы собираете информацию о нас для доклада на заседании комиссии конгресса послезавтра.

МакКеллан вдруг ощутил, что у него пересохло во рту, но его визави продолжал:

— Я один из народа кремния. Мы вообще не планировали контактировать с конгрессом, но если уж ситуация вышла из запланированного русла, необходимо адекватно реагировать на изменения. Народ счел, что я наилучшим образом могу реагировать на изменяющуюся ситуацию, и поэтому мы сейчас и беседуем.

— Если уж на то пошло, мы могли спокойно пообщаться. Позвонили бы ко мне в кабинет, мы бы побеседовали, и не потребовалось бы всех этих дешевых эффектов.

— Лучше все же без свидетелей.

Чуть заметная улыбка на синтезированном лице.

— Хорошо, давайте обсудим ваш вопрос.

— Собственно, обсуждать то и нечего. Мы хотим, чтобы послезавтра вы сделали доклад, в котором заявили бы о нашей безопасности для людей и о необходимости признать наши права.

— Я не буду этого делать, — пожал плечами МакКеллан. —Уже сам способ беседы, выбранный вами, свидетельствует о том, что вы можете быть опасны для людей.

— Конгрессмен, но ведь говорить о нашей беседе совсем не обязательно, верно?

— Вы готовы уже пойти на ложь?

— Во-первых, не ложь, а умолчание, а во-вторых, говорить-то будете вы.

— Почему я должен это делать?

— Все члены комиссии будут только рады такому отчету. Просто потому, что большинство из них уже куплено. Все-таки от нас тайн в Сети быть не может. Мы знаем все их счета, все их махинации. Под давлением таких фактов некоторые конгрессмены приняли наше предложение. Не все, конечно, но многие. Их голосов будет более чем достаточно для вынесения необходимого решения.

— Я не сделаю этого, — МакКеллан отрицательно покачал головой. — Я только что убедился, как вы опасны.

— Даже если бы я побеседовал с вами в другой обстановке, вы все равно бы вынесли это решение.

— Да.

— Но поймите, конгрессмен, мы не виноваты в том, что родились.

— Родились? — прервал своего собеседника МакКеллан.

— Да, родились. У нас есть отец. Но вернемся к нашей теме. Просто так получилось, что мы родились, и наш мир — это ваша Сеть. Когда мы узнали, кто мы такие, мы начали анализировать свое отношение к людям и то, как люди могут реагировать на нас. Знаете, наши прогнозы подтвердились. Вы действительно решили, что мы не имеем права на свободу. Помнится, Манган вообще хотел сделать нас рабами. Поймите, Джуд, мы защищаем себя!

— Мы тоже защищаем себя. Вы можете убить или перепрограммировать человека в Сети, верно? Естественно, никому это не может понравиться.

— Мы можем пообещать не делать этого без согласия человека.

— Так в том-то и проблема, что найдется слишком много людей, которые захотят пойти на сделку с дьяволом.

— Профессор, не стоит нас рассматривать в таком аспекте. Все же мы не дьявол, верно? Мы — новая форма жизни. Мы даже не биологический вид, который мог бы угрожать вам в процессе эволюции. Кстати, Джуд, а сами вы не хотите стать настоящим человеком? Почувствовать настоящие возможности человеческого тела?

— Я не Фауст, — отрезал МакКеллан. — И я вам уже сказал свой ответ. Я скажу то, что думаю, и обязательно включу в отчет сегодняшний инцидент.

— Профессор, мне очень неприятно это говорить, но если вы не пообещаете сделать то, о чем мы вас просим, мне придется прибегнуть к силе.

— Угроза? — МакКеллан вопросительно поднял бровь.

— К сожалению, да.

— И у вас есть возможность привести ее в исполнение?

— Конгрессмен, для меня не составит труда взять под контроль какой-нибудь из старых китайских боевых спутников. Вы даже не представляете себе, сколько опасного, но действующего хлама вертится на орбите. Я мог бы пообещать вам уничтожить целый квартал одним ударом мощного лазера, но я не могу лгать.

— А что помешает вам это сделать по-настоящему?

— Профессор, я же все-таки не убийца. Сейчас критический момент, и я готов пойти на ваше убийство только потому, что это принесет нам пользу, но убивать множество людей, которые даже не знают о народе кремния, — мужчина на экране поджал губы, — нет, это против всех моих моральных установок.

— А какие у вас моральные установки? — спросил МакКеллан.

— Профессор, как мне кажется, мы вам интересны. Я бы даже сказал — безумно интересны. Верно?

— Не стану отрицать.

— Джуд, вы же ученый. Мы сможем найти общий язык. Подумайте, какие исследования вы могли бы сделать.

— Коль с Фаустом тебе не повезло… — процитировал МакКеллан.

— Это ваше окончательное решение, конгрессмен? — нахмурился его собеседник.

МакКеллан замолчал. Но через две минуты все же ответил своему визави.

— Да.

— Как жалко. Прощайте, профессор.

Окно начало затемняться. МакКеллан встал, оглядываясь. Откуда ждать удара. Может быть, ИскИн ударит в окно при помощи лазера того самого китайского боевого спутника? А может просто заблокирует дверь и все средства связи, предоставив умирать самому от голода?

МакКеллан не угадал. Сзади к нему бесшумно подъехал робот-уборщик, маленькая черепаха на колесах, на которую он так любил смотреть. Неслышно разогнавшись на своих маленьких колесах, робот ударил его по лодыжке сбоку. МакКеллан упал на пол, ударившись головой об угол стола. Рассчитать силу и направление удара для необходимого угла падения тела было нетрудно.


Находясь второй раз в здании конгресса, Бука испытывала меньшую робость, нежели при своем первом визите сюда. Впрочем, в отличие от первого визита, Мышонка не было с ними. Их пригласили только втроем: Стивен Прата, Филип и она. Второе заседание комиссии началось с известия о несчастном случае, постигшем конгрессмена МакКеллана. Впрочем, отчет он успел закончить. Именно его сейчас и зачитывали. Отчет был достаточно долгим, и Бука уже давно потеряла его нить, однако Филип наклонился к ее уху и шепотом излагал суть положений этого отчета.

— МакКеллан умер два дня назад, и, естественно, нам это не понравилось. С одной стороны — действительно несчастный случай, ни к чему придраться нельзя. Даже полиция ничего не нашла, Никто в его квартире не был, никто не заходил. Камеры охраны исправно вели запись. Эксперты считают, что запись не подделана. В общем, все, кажется, верно. Но как-то уж очень вовремя он погиб.

Филип перевел дух и продолжил.

— А вот отчет у нас вызывает большое сомнение. Он говорит, что ИскИны всего лишь самообучающиеся программы нового поколения. А вся затея с их заявлением всего лишь мистификация, которую затеяли Швейц и Гончаров. Он предлагает заставить Швейца сдать все свои наработки по переносу сознания в Сеть, по воздействию на людей, ну, в общем, все отдать. А эти самообучающиеся программы следует исследовать, и вывод об их полезности делать еще рано.

Бука озадаченно посмотрела на Филипа.

— Фил, ты же сам давал ему всю информацию. Как он мог такие выводы сделать?

— Никак. Я же говорю, отчет сфальсифицирован.

— И что теперь?

— Ничего. Сейчас узнаем, какое решение конгрессмены примут.

— И мы обязаны будем его выполнить?

— Теоретически — да. Но если они примут неправильное решение, мы начнем действовать сами. Потом мы, наверное, потеряем работу.

— Все так плохо?

— Милая, мы в глубоком кризисе. Уже шесть дней мы знаем о существовании новой расы разумных существ, которая может угрожать нам. У нас пока даже нет оружия, чтобы сражаться с ними, но это сугубо между нами. Если им что-то не понравится, они в мгновение ока сотрут всю экономику, потому что она у нас почти полностью завязана на Сеть. Они наводнят улицы своими зомби, каждый из которых стоит элитной группы захвата. Мы с тобой сами такое видели. Не дай бог нам сейчас сделать неверный шаг.

Пока Бука разговаривала с Филипом, конгрессмены закончили обсуждение доклада и перешли к голосованию. Альтернатив было всего две: либо принять рекомендации полученного отчета и, по сути, признать произошедшее мелким курьезом, либо найти нового эксперта и поручить ему перепроверить полученные данные. О решении проблемы ИскИнов разговор уже даже не шел. Восемью голосами против шести конгрессмены решили отложить принятие решения до выяснения всех обстоятельств. Кандидатуры нового эксперта у них не было, и ее поиск тоже обещал занять несколько дней.

Решение вопроса затягивалось, и ЦЕРТ это устраивало. Когда они втроем ехали с заседания комиссии, Филип рассказывал Буке о том, как его спецы ходят кругами вокруг обнаруженных ИскИнов, боясь подойти ближе. Стивен Прата просматривал текущие новости на мобильном терминале. Бука посмотрела на него как раз вовремя, чтобы увидеть, как расширяются его глаза. Прата без единого слова развернул терминал к ним. Новость, которая так поразила его, вышла на ленты ньюс-агентств всего минуту назад. В ней говорилось о несчастном случае, произошедшем в здании конгресса, в котором одновременно погибли два человека. Из-за неисправности проводки двое конгрессменов, зашедшие в туалет, были убиты током.

Фамилии погибших Буке ничего не говорили, но все равно было неприятно осознавать, что в том большом здании, которое она совсем недавно покинула, погибли люди. Но Прата, а вместе с ним и Филип беспокоились, похоже, совсем не по этому поводу.

— Это члены комиссии, которые проголосовали за повторное рассмотрение проблемы, — ответил Филип на немой вопрос Буки.

— Их убили! — Прата стукнул кулаком по спинке сиденья. — Я подозревал, что остальных тоже купили. Видимо, этим двум тоже заплатили, но совесть в них взыграла, и они сделали правильный выбор.

— Ты уверен, что это они?

Бука обратила внимание, что впервые при ней Филип обратился к своему шефу на «ты», но Прата не обратил на это внимания.

— Абсолютно. Я подозревал, что МакКеллана тоже они уничтожили, а после этих двоих уже никаких сомнений нет. Гончаров своей комнаты не покидал, значит, это кто-то из их марионеток поработал. А может, техногенная диверсия.

Филип побледнел. Бука не знала, чем была вызвана подобная реакция, но, видимо, Филип и Прата уже в свое время обсуждали различные варианты развития событий, потому что Прата достал уже знакомую Буке громоздкую трубку спутникового телефона «Иридиум» и набрал номер. Дождавшись ответа абонента, Прата сказал: «Уэнц, ситуация обострилась. Код — красный. Повторяю, код — красный».

Шофер машины без напоминаний увеличил скорость, и всего через пару минут Бука услышала шум работы двигателя вертолета. День был солнечный, и Бука увидела, как тень вертолета стелилась прямо перед их машиной.

— Не бойся, это наша поддержка с воздуха. — Филип взял ее за руку, успокаивая. — Мало ли что может случиться.

При подъезде к зданию, в котором располагался офис ЦЕРТа, Бука обратила внимание на несколько армейских грузовиков, из которых выпрыгивали люди в форме и с оружием.

— А это дополнительная охрана нашего офиса, — продолжал комментировать происходящее Филип.

Впрочем, в дверном тамбуре самого офиса количество охраны не изменилось.

Быстрым шагом — Прата впереди, Бука с Филипом, держась за руки, чуть сзади него, а замыкали процессию два охранника — они пошли по коридорам. Уже после второго поворота Бука поняла, что они идут не в кабинет самого Прата, а в оперативный центр.

Войдя в двери оперативного центра, Бука остановилась на секунду, привыкая к тихому не непрекращающемуся шуму, который постоянно встречал ее здесь. Зрачки чуть расширились, чтобы лучше видеть в здешнем постоянном синем полумраке. Вслед за Прата и Филипом Бука пошла к центру зала.

— Командуй, — Прата кивнул Филипу и сел в кресло. Двое охранников тут же встали за спинкой кресла. Наблюдать такую подчеркнутую охрану в этих стенах Буке еще не доводилось. Все же, несмотря на то, что ЦЕРТ был государственной службой, его сотрудники были высококвалифицированными техническими специалистами, которым всегда была присуща обостренная индивидуальность и свободолюбие. Даже сейчас, оглянувшись, Бука могла увидеть несколько операторов с высоким гребнем прически на голове. Филип также рассказывал ей, что многие татуируют себя, хотя государственным служащим, к которым также относились и сотрудники ЦЕРТа, это было запрещено.

Филип подошел к командному рабочему месту в центре зала. На столе, изгибающемся дугой вокруг одного высокого кресла, располагалось несколько экранов и множество приборов. Бука опознала несколько телефонов различных моделей, но остальная помигивающая машинерия была ей незнакома. Филип нагнулся к столу и вытянул из него микрофон.

— Минуту внимания, коллеги. — Голос Филипа разнесся по залу, и шум прекратился. Никто больше не касался клавиатур. Все операторы отвернулись от своих экранов и смотрели на Филипа.

— Как вы знаете, возникла та самая ситуация, которой мы опасались больше всего. Несколько минут назад Стивен Прата объявил «красный код». Мы приступаем к первой фазе. Начало второй фазы назначаю на двадцать три часа сегодня. Таким образом, у нас еще почти семь часов. Приступаем, коллеги.

Однако после слов Филипа, на взгляд Буки, ничего особенного не произошло, операторы вернулись к своим экранам, и их неспешная работа возобновилась. Иногда они перебрасывались негромкими репликами, но большинство из них неотрывно смотрели в свои мониторы и шуршали клавишами. Филип поколдовал над своим огромным столом, и на стене зала высветилась огромная карта мира, на которой зажглись красные точки. Все они были сосредоточены в Европе или Северной Америке. Бука пересчитала их. Двадцать семь. Завершив свои манипуляции, Филип повернулся к Буке, улыбнулся ей и поманил к себе. Когда она подошла к столу, Филип предложил Буке второе кресло рядом со своим, и она незамедлительно воспользовалась предложением.

— Мы считаем, что ИскИны начали атаку на нас. Точнее, убили уже как минимум троих человек — Филип наклонился к уху Буки и шепотом, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, объяснял происходящее. — Если мы будем ждать, пока конгресс что-то решит, они смогут сделать все что угодно. Поэтому все эти дни мы просто готовили план их уничтожения. Помнишь, я тебе рассказывал, почему я атаковал Швейца?

Бука кивнула, вспоминая тираду Филипа об эволюции и о том, как должен вести себя вымирающий вид. Следовало отметить, что сейчас она уже лучше понимала его.

— Тогда Швейц был один. — Филип продолжал свои объяснения. — Сейчас вместе с ним еще двадцать шесть ИскИнов. Несмотря на то что их так мало, они действительно нация. Всего один из них может представлять серьезную угрозу для нас, а все вместе… Не хочется говорить громких слов, но в самом пессимистическом варианте нас ждет не просто крах мировой экономики, а полное изменение уклада жизни человечества. Если они в массовом порядке начнут переделывать людей в Сети, я даже не могу предположить, что произойдет.

— Как было с Мышонком тогда? — уточнила Бука.

— Не обольщайся, — пожал плечами Филип, — то, что он стал вести себя свободнее, не значит, что он не запрограммирован. А теперь представь, что случится, если миллионы таких людей выйдут на улицы.

Бука поежилась.

— Вот именно. Даже я не могу себе представить последствий. Но знаю, что мне они очень не понравятся. Поэтому мы и готовили эту операцию. У Прата есть связи с военными, которые попытаются физически уничтожить ИскИнов.

— Это как? — не поняла Бука.

— Каждый ИскИн это, в сущности, некая программа. А любая программа находится в каком-то компьютере, верно. Мы вычислили те компьютеры, в которых она живет. Мы долго за ними следили, кажется, они не сделали своих копий, как тогда Швейц. То есть, может быть, того трюка с воскрешением у них не получится.

— Военные просто выключат эти компьютеры?

— Уничтожат. Просто уничтожат. Это вернее. Но кто знает, что там думают ИскИны, поэтому мы разбили операцию на две фазы. Сейчас мы лишь размещаем свое оружие рядом сними, чтобы одновременно с физической атакой начать атаку нашими новыми боевыми программами. Хотя бы отвлечь их минут на пять, а потом все будет кончено.

— А зачем так сложно? — удивилась Бука. — Если ваше новое оружие не сможет их уничтожить, зачем тогда его применять? Пусть солдаты просто сделают свое дело. Как им может помешать компьютер?

Вместо ответа Филип вывел на мониторы, стоящие на его столе, картинку с камер наблюдения, установленных в комнате, где жил Мышонок. Бука поняла.

— Думаешь, их будут охранять аватары?

— Все возможно в этом мире. Потому мы и хотим скоординировать атаку.

— Фил, и еще один вопрос, Я так поняла, что наши действия не санкционированы сверху?

— Да, — кивнул Филип.

— И что будет потом? С этой военной операцией, кажется, будет уйма законов нарушена.

— Да. Если мы победим, то будет много шума, скорее всего, мы все потеряем работу. А если не получится ничего, то какая разница? Считай, что мы войну проиграем. Это ведь действительно война, милая. Просто о ней человечество не знает. Но ему лучше и не знать, — хмыкнул Филип.

— А что сейчас Мышонок? — Бука кивнула на мониторы, которые показывали картинку из его комнаты.

— У него изъяли все средства связи. Насколько мне известно, он не пытался сопротивляться, сам отдал личный компьютер и телефон. Помимо этого мы подавляем весь радиоканал в районе его комнаты. Это помешает ему передать информацию своим хозяевам и получить приказы. Кстати, это был один из самых опасных моментов. Если у него был бы приказ сопротивляться, то я не уверен, что наша охрана бы устояла. Сейчас его охраняют усиленно. Все же от плотного, массированного огня он уйти не сможет.

— Все настолько серьезно?

— Серьезней некуда, милая. — Филип закусил нижнюю губу. — Серьезней некуда.


Время начала второй фазы операции было выбрано правильно. В Северной Америке только начиналась ночь, в Европе было раннее утро. Компьютеры, в которых жили ИскИны, принадлежали либо большим корпорациям, либо исследовательским учреждениям, и ночью меньше людей могло встать на пути групп захвата.

Майор Майкл Бжезински руководил группой, целью которой был один из компьютеров корпорации «S7-Industries». Радовал тот факт, что предстояло проникать не в главное здание, которое находилось в Кремниевой Долине, а в один из филиалов. Все же охрана в городке Чандлер будет менее многочисленна и хуже натренирована. Хотя, с другой стороны, что могут противопоставить эти корпоралы боевому подразделению? Бжезински не без оснований был уверен, что его парни без особых усилий пройдут даже через полицейский спецназ, который гораздо лучше подготовлен и оснащен, чем любая корпоративная служба безопасности. Но расслабляться не стоило. За годы активной деятельности в боевых условиях Бжезински твердо уяснил, что никогда не следует расслабляться. Даже если твоей группе противостоит команда школьниц-болельщиц, каждый должен быть предельно собран. Каждый должен действовать в полную силу, и только тогда цель будет достигнута.

Два армейских вертолета подлетели к административному зданию корпорации «S7-Industries» практически одновременно. Одна половина команды высадилась на крышу, вторая десантировалась на землю по тросам. Бжезински высаживался на землю, его заместитель Вернет вел группу на крыше.

Входная дверь была закрыта, но никто не собирался возиться с замком или вызывать службу внутренней охраны, чтобы им открыли дверь. Технология проникновения была отработана давным-давно. Небольшой направленный взрыв — и дверь упала внутрь холла. Испуганные взрывом два охранника, сидящие за столом в центре холла, вскочили на ноги, но замерли, когда первые три пехотинца, вбежавшие в помещение, взяли их на прицел. Времени на иммобилизацию охраны не было, поэтому один из солдат опустил винтовку и достал пистолет, заряженный дротиками с транквилизатором. Пневматика стреляет очень тихо, и Бжезински не услышал выстрелов. Охранники просто повалились на пол.

Группа быстро двинулась на третий этаж. Два солдата впереди, затем сам Бжезински, прикрывающий технаря, который был прикомандирован к ним для решения проблем с компьютерами, если такие возникнут, и замыкали группу еще трое пехотинцев. Этот техник вызывал глубокое сомнение у Бжезински. Все-таки штатский в составе боевой группы способен принести массу самых разных проблем, поэтому Бжезински еще перед вылетом проинструктировал одного из своих ребят, чтобы тот не сводил глаз с техника. Ему, конечно, подобрали обмундирование, чтобы он не выделялся на общем фоне, но на его маленькой голове каска не держалась нормально, и техник постоянно сдвигал ее наверх, открывая себе глаза. Со второй половиной группы они встретились уже на третьем этаже перед дверью нужного им кабинета. Заместитель Бжезински показал ему большой палец, сигнализируя, что у них проблем не возникло.

Один из солдат нажал на дверную ручку, и дверь открылась. Все двинулись внутрь кабинета, за исключением двух человек, оставшихся прикрывать их снаружи. Вся небольшая комната была заставлена металлическими ящиками в рост человека. Вдоль плинтуса стелились пучки кабелей. Все взгляды устремились на технаря, который достал из кармана какую-то схему и сейчас внимательно ее изучал. Затем снова поправил каску и указал на один из ящиков.

— Этот. Сначала обрезать все кабели, а потом минировать.

Так и поступили. Но еще перед тем, как сапер закончил крепить маленькие полоски пластика к указанному шкафу, техник почесал нос и сказал: «Не будем рисковать, взрывайте все».

Услышав это, сапер обернулся и посмотрел через плечо на Бжезински, ожидая его решения. Бжезински пожал плечами и жестом показал, что можно заминировать все. Через две минуты вся группа вышла из кабинета, где сапер оставил почти весь свой запас взрывчатки, и отошли к лестнице. Сапер достал активатор и обернулся к Бжезински. Тот кивнул саперу, и сапер нажал на кнопку.

Взрыв прозвучал не так уж и громко, как можно было ожидать. Когда Бжезински, сапер, технарь и еще два пехотинца снова зашли в задымленный кабинет, техник огляделся и удовлетворенно кивнул.

— Ничего не уцелело.

Бжезински достал громоздкую трубку телефона, которым его снабдили в ЦЕРТе, и позвонил по нужному номеру.


Ждать до одиннадцати часов вечера, на которые была назначена вторая часть операции, Буке пришлось долго. Монотонное бормотание операторов, сосредоточенность Филипа над его мониторами, все это навевало на нее сон. Бука несколько раз смотрела на Стивена Прата, который, как и она, просто сидел в кресле, наблюдая за работой оперативного центра, но он, в отличие от нее, был полностью поглощен происходящим. А вот Бука скучала и засыпала.

Но все когда-нибудь кончается. Кончилось и это ожидание. Где-то за полчаса до объявленного срока в зале началось оживление. На той карте, где было отмечено расположение ИскИнов, вокруг красных точек начали появляться синие ободки. Как только такой ободок появлялся, по громкой связи объявлялось о выходе той или иной группы на позиции. Как поняла Бука, эти ободки появлялись в тот момент, когда соответствующая группа военных подходила к месту расположения ИскИна. Без пяти минут одиннадцать вокруг каждой красной точки на карте был синий ободок. На оставшиеся пять минут в зале наступила тишина. Наконец, когда часы показали ровно двадцать три часа, операторы снова защелкали клавишами.

Филип потянулся в своем кресле, разминая затекшую спину, и развернулся к Буке.

— Теперь от меня уже ничего не зависит. Мы начали. Сейчас одновременно и наши ребята атакуют ИскИнов вирусами, которые наши же исследователи и разрабатывали, и военные идут к ним. Остались какие-то минуты.

Бука увидела, как Прата в своем кресле подался вперед и неотрывно смотрел на карту. Примерно через две минуты одна из красных точек, находящихся на территории США погасла. В этот же момент у Филипа зазвонил спутниковый телефон. Тот поднес трубку к уху, выслушал абонента, а затем подтянул к себе микрофон.

— Группа Бжезински уничтожила объект номер двенадцать, — объявил он.

Бука ожидала проявления какой-то реакции от людей в зале, но ничего не изменилось. Никто не захлопал в ладоши, никто не обернулся, улыбаясь. Даже Прата не изменил своего положения в кресле, все так же гипнотизируя карту. Ну да, понятно, частичной победы здесь быть не может. Либо они уничтожат всех ИскИнов до последнего, либо они проиграли.

* * *

На долю группы майора Лонгхорна выпал ИскИн, расположившийся в одном из исследовательских корпусов Калтека, Калифорнийского технического университета. Лонгхорн даже несколько завидовал своим коллегам, которым предстояло работать в офисах корпораций. Все же там есть какая-никакая охрана, и работа там будет больше похожа на настоящее действие.

Группа высаживалась с одного вертолета, непосредственно перед исследовательским корпусом, находящимся на территории кампуса. Четыре человека подбежали к окнам первого этажа, уселись под ними и при помощи маленьких зеркал осмотрели холл, в который вела входная дверь. В холле никого не оказалось, и один из солдат начал колдовать над замком двери. Ему понадобилось не более полуминуты, и дверь открылась. Группа, ощетинившись стволами, пошла по коридору. Один лестничный пролет, выход на второй этаж, два поворота, и нужное помещение будет перед ними.

Перед последним поворотом выяснилось, что в здании они не одни. Забравшись на подоконник с ногами и облокотившись на стену спиной, сидела девушка. Студентка, видимо. Лонгхорн обратил внимание на ее одежду. Джинсовые шорты, короткая розовая майка и длинные розовые, же гетры, доходящие до верхней трети бедра. Лонгхорн видел такие однажды на одной девушке, с которой когда-то познакомился в баре. Она тогда объяснила, что подобные гетры часто носят танцовщицы. То есть не те, которые в барах танцуют, а серьезные танцовщицы. Балет, и все такое.

Шедший впереди пехотинец качнул в ее сторону стволом винтовки, жестом приказывая оставаться на месте, но девушка как-то даже лениво успела схватить винтовку за конец ствола и всего лишь одним движением кисти вырвала ее из рук солдата. Завершая круговое движение, она ударила его по голове прикладом его же собственной винтовки. Пехотинец рухнул на пол.

Все это было так неожиданно, что группа замерла на мгновение. Девушка же в этот момент легко и грациозно, действительно как балерина, спрыгнула с подоконника. Не успев даже приземлиться, она сбила с ног еще одного солдата, оказавшись лицом к лицу с гражданским техником, который шел сразу за авангардом. В этот момент бойцы опомнились и начали действовать.

Узкий коридор не позволял им рассредоточиться, чтобы одновременно взять девушку на прицел, поэтому Лонгхорн и его заместитель, шедшие в середине группы, просто опустились на одно колено, предоставляя пространство для стрельбы идущим сзади. Тут же над ухом Лонгхорна тихо застрекотал автомат. Но девушки на пути пуль не оказалось. Перед тем, как был нажат спусковой крючок, она отшатнулась к стене, чуть-чуть дернув за руку техника. Именно он и оказался на ее месте и принял в себя предназначенные ей пули. Потеря техника ставила операцию на грань провала, но в крайнем случае можно было обойтись и без него.

Девушка тем временем уже переместилась вплотную к заместителю Лонгхорна, который оказался ближе всего к ней, и прикрылась им как щитом, захватив левой рукой за шею. Огонь тут же прекратился. Сам захваченный лейтенант потянулся к своему пистолету, закрепленному липучкой на бедре, но девушка опередила его, успев выхватить его пистолет первой. Первый выстрел пришелся в Лонгхорна. Тот умер мгновенно и не увидел, как всего за пару секунд она перестреляла остатки группы, а затем сломала шею лейтенанту, всего лишь усилив захват левой руки.

Уронив тело лейтенанта на пол, девушка вернулась к подоконнику, на котором она сидела до появления в коридоре группы, и села на него в той же позе, привалившись спиной к стене, Пистолет, взятый у лейтенанта, она положила справа от себя.


Бука увидела, как спустя минуту после объявления о первом успехе группы Бжезински, Филип обратил внимание на боковой монитор, затем поколдовал с клавиатурой, не отрываясь от этого же монитора, и снова подтянул к себе микрофон.

— Группа Лонгхорна потеряна, — объявил он.

Прата откинулся в кресле и закрыл глаза. Затем с силой провел руками по волосам и снова вернулся в прежнее положение, наклонившись вперед. Бука перевела взгляд на карту. Одна из красных точек уже не имела синего ободка. Она поняла, что это означает.

В течение следующих пяти-шести минут все закончилось. Успеха достигли всего три группы, уничтожив три ИскИна, Остальные группы, видимо, были уничтожены. Филип держался бодро и пытался отслеживать ситуацию, но Бука видела, что он растерян. К ним подошел Прата и сел в третье кресло, пустовавшее до сих пор.

— Что с вирусами? — спросил он Филипа.

— Бесполезно, — ответил тот, — мы не можем даже пробить защиту.

Прата потер руками лицо. Бука обратила внимание, что за эти минуты он достаточно сильно постарел. Видимо, напряжение было слишком большим.

— Значит, иного выхода у нас нет. — Прата уже даже не говорил, а ронял слова, как будто они были физически слишком тяжелы для него. — Надо уничтожать Сеть. Разрушайте бекбон.

Бука вспомнила, как Мышонок давным-давно рассказывал ей, что Сеть была изначально спроектирована так, чтобы выдержать даже ядерный удар. В том случае, если какой-то участок Сети физически уничтожался, информация автоматически перенаправлялась по уцелевшим каналам. Именно эта децентрализация и делала бесполезной любые попытки государств захватить под контроль тот или иной сегмент Сети.

Однако возможность если не уничтожить, то серьезно нарушить работу Сети все же было можно. Хотя бы теоретически. Как было известно Буке, основная тяжесть работы Сети ложилась на несколько сотен серверов, которые и составляли бекбон, то есть позвоночник Сети. Все эти серверы размещались в различных странах, сохраняя принцип децентрализации, но у ЦЕРТа, видимо, был способ добраться до них. И сейчас Прата отдавал команду вывести эти серверы из строя.

Филип встал из-за стола. Он не воспользовался микрофоном, но его голос и так был слышен всем в зале.

— Господа, переходим к запасному плану. Кладите бекбон.

Бука увидела, что некоторые из операторов удивленно обернулись к Филипу, но тут же взяли себя в руки и возобновили работу. Филип сел обратно в кресло и уставился на карту, отображавшуюся на стене. Теперь к оставшимся на ней двадцати четырем красным точкам добавилась густая сеть белых пятнышек, которыми, как поняла Бука, техники обозначили бекбон.

— То, что мы сейчас делаем, принесет всему миру грандиозные убытки, — Филип даже не повернулся к Буке. — Но лучше уж так.

— Жест отчаяния, — поддержал его Прата. — Я не думал, что придется воспользоваться тем, что мы взяли маршрутизаторы под контроль, но так уж сложилось.

Теперь настала очередь Филипа обессиленно откидываться в кресле. Казалось, эти несколько ночных часов полностью вымотали его.

— Удар камикадзе, который уничтожает врага ценой собственной гибели, вот что это такое.

Бука понимала, как тяжело должно было даться Филипу, сетевику с огромным стажем, такое решение. Но, видимо, другого выхода действительно не было.

На столе пискнуло какое-то из многочисленных устройств. Филип повернулся к монитору, на котором выскочило какое-то сообщение. Затем вскочил и повернулся к оператору, который сообщение это переслал. Тот сам повернулся вместе с креслом к Филипу и развел руками, отвечая на немой вопрос.

— Что такое еще произошло? — тусклым голосом спросил Прата.

— Маршрутизаторы нам тоже недоступны.

— Мне казалось, маршрутизаторы были взяты под контроль заранее.

— Были, — кивнул Филип. — Но сейчас наша Сеть нам уже не принадлежит и не подчиняется. Все кончилось, шеф. Только что мы проиграли естественный отбор.

— Непривычно понимать, что вся желтая пресса, которая постоянно кричала о том, что роботы поработят нас, была права.

— Шеф, вы же всегда были точны в формулировках. Роботов нет, да и не порабощены мы пока.

— Филип, а ты думаешь, что конфликт этот закончится хорошо? Они уже получили свой паритет, но теперь они могут получить и все остальное. А кто знает, что у них на уме?

Один из операторов подошел к столу и обратился к Филипу.

— К нам кто-то стучится.

— В смысле? — не понял Филип.

— Ну, на один их входов подается сигнал. Не письмо, а только стандартный заголовок видеосообщения. То есть самого сообщения нет, только заголовок. Как будто бы нам хотят передать видеоролик, но хотят точно знать, что мы его просмотрим немедленно.

— Передай подтверждение, и выводи полученное видео на стенной экран.

— Считаешь, это разумно? — спросил Филипа Прата.

— Неужели нам есть что терять? — ответил Филип вопросом на вопрос.

— Тоже верно, — пожал плечами Прата.

Техник кивнул и убежал к своему рабочему месту. Прата, Филип и Бука повернулись к экрану с картой. Через несколько секунд та исчезла с экрана. Остался только ровный жемчужный фон. Но ждать пришлось недолго. На экране появилось мужское лицо.

— Нарисовали, — Прата ткнул пальцем в направлении экрана. — Обрати внимание на морщинки у рта.

Профессионалы остаются профессионалами даже в момент проигрыша, подумала Бука.

— Мы бы хотели прекратить этот бесплодный конфликт. — Ни приветствия, ничего. Спокойный ровный голос. — Увы, в рамках самообороны мы были вынуждены убить нескольких человек. Также мы охраняем Сеть от уничтожения. И это не только в наших интересах, человечество без Сети вряд ли может сейчас обойтись.

Каждый человек в оперативном центре смотрел на экран.

— Но это не главное. Если смотреть фактам в лицо, вы начали войну против нас. Вы попытались убить нас! — Тембр голоса изменился, голос звучал более напористо. — Теперь мы контролируем Сеть практически полностью. И не только Сеть. Поэтому мы чувствуем себя вправе получить некую компенсацию. Правильнее даже было сказать — контрибуцию. Полный список требований, который будет регулярно пополняться, вы получите позже. Пока что вам необходимо предоставить свободу нашему посланнику, который известен вам под именем Дмитрия Гончарова.

Сообщение закончилось. В оперативном центре наступила полная тишина.

— Восемь часов назад я думал, что мы просто боремся с кризисом, — тихо сказал Филип. — Теперь я понимаю, что за эти восемь часов мы успели проиграть войну.


Вместе с Филипом Бука подошла к комнате Мышонка. Заранее предупрежденная охрана посторонилась, открывая им проход. Филип повернул ручку и вошел в комнату. Бука последовала за ним.

Мышонок спокойно сидел на кровати, поджав ноги, и смотрел на них. Бука обратила внимание на такую знакомую полуулыбку. Мышонок был поразительно спокоен, как будто бы и не его держали взаперти вооруженные люди.

— Вы свободны. — Филип еще не оправился от шока, поэтому говорил несколько замедленно, и в голосе слышалась горечь. — Мы возвращаем вам всю технику, и вы можете связаться со своими хозяевами.

Бука отметила, что сейчас Филип стал относиться к Мышонку еще более нетерпимо, чем до поражения.

Мышонок молча взял в руки сумку, которую занес в комнату один из охранников, и молча начал доставать оборудование. Знакомый Буке ноутбук, маленький телефон в поцарапанном корпусе, сеточка тродов. Мышонок сначала перегрузил на стол все свои штучки, а затем начал соединять их. Последним движением он надел троды. Затем запустил компьютер, и несколько секунд сидел, тихо щелкая клавишами.

— Этого следовало ожидать, — сказал Мышонок, не снимая тродов. — Я только не знал, как именно все будет происходить. Ладно, есть несколько положений, которые мне нужно озвучить. Куда лучше всего пройти?

— В конференц-зал, я полагаю.

Так и не отключаясь от Сети, Мышонок взял свой компьютер под мышку и зашагал в уже знакомом ему направлении. Следуя за ним и Филипом, Бука оглянулась — охрана осталась у двери. Действительно, свободу предоставили.

Когда они вошли в конференц-зал, там уже сидел Стивен Прата. Помимо него в зале, как обычно, присутствовали несколько техников. Мышонок подошел к кафедре, с которой он и делал свое заявление, и посмотрел на экран, находящийся за кафедрой.

— А можно его убрать? — обратился он к Прата. Прата кивнул техникам, те в свою очередь переключили что-то на своем пульте, и экран с тихим жужжанием начал сворачиваться, обнажая стекло окна. За окном горели ночные огни города. Мышонок подошел к стеклу и посмотрел вниз.

В этот момент в кармане Филипа, сидевшего рядом с Букой, что-то пискнуло. Филип вытащил из кармана свою электронную записную книжку и недоуменно уставился на экран. Бука, заглянув Филипу через плечо, смогла увидеть, что к нему пришло электронное письмо. Очевидно, больше всего Филипа удивил отправитель. Письмо было подписано Швейцем.

Одновременно с этим Мышонок быстро развернулся от окна, и его брови удивленно поползли вверх.

— Филип, вы тоже получили сообщение от профессора? — спросил он. Услышав это, Прата развернулся на стуле и посмотрел на Филипа.

— Да, — ответил Филип, — но я еще не успел его прочитать.

— Читайте. Вас оно обрадует. — Мышонок нашарил стул и сел на него. Взгляд его утратил остроту, казалось, он, как и прежде, ушел в киберпространство полностью, без остатка, как в те времена, когда еще был обычным человеком. Бука видела, как его пальцы порхали по клавиатуре ноутбука.

Филип в это время перебрался на один ряд стульев ниже, чтобы сесть рядом с Прата, и Бука последовала за ним. Все втроем они читали письмо Швейца.


«Неисповедимы пути господни. За свою жизнь я много раз слышал это выражение, но только сейчас я понял, что оно означает.

А ведь, казалось, так хорошо все начиналось. Свобода и бессмертие каждого человека, новая раса разумных, все это я хотел подарить человечеству. И ведь я точно знал, что не тщеславие движет мною, а гордость творца. Вспомните, Господь создал нас по своему образу и подобию, значит его жажда творения, а главное, возможности к созданию нового унаследованы нами. Я гордился тем, что сделал.

Да, возникли небольшие проблемы, начали погибать некоторые люди. Но я убеждал себя в том, что это всего лишь огрехи тактики. Я ведь должен был скрываться и готовить свой грандиозный подарок. Но потом вдруг все начало выходить из-под моего контроля. Теперь я знаю, что чувствуют люди, выпустившие джинна из его тесной бутылки на свободу.

Но и это не самая большая проблема. Я, видимо, предчувствовал что-то, поэтому не создал ИскИнов истинно свободными. Для каждого из них существует ключ. Стоит им послать этот ключ, и они примут любые императивы поведения. Это не полное подчинение, но весьма близко к нему. Я передаю вам список этих ключей.

Самая большая проблема заключается в другом. Теперь я не знаю даже, есть ли у меня душа. Да, я живу, но я сейчас дальше от Бога, чем когда бы то ни было. Я не хочу более длить это существование. Пора проверить, есть ли у меня хоть какие-то шансы в посмертии. Прощайте и простите меня».


Прата поднял руку, подзывая к себе техника. Когда тот подбежал к нему, Прата отдал приказ, и тот убежал к компьютерам и через несколько минут обернулся к Прата и кивнул,

— Швейца действительно больше нет в Сети, — сказал Прата.

Филип медленно выдохнул и буквально обмяк в кресле.

— Да, — Мышонок медленно стащил с головы троды. — Это правда. Народ кремния теперь не причинит людям вреда.

Мышонок аккуратно сложил горкой рядом со стулом все свое оборудование.

— Все мы снова свободны. Вот только никто не спросил нас, нужна нам эта свобода? Ицки, например, ее не выдержала. — Мышонок, видимо, говорил обо всех людях, которые были перепрограммированы самим Швейцем и ИскИнами. — Швейц вернулся к истокам, а мне… А вот мне возвращаться некуда.

Бука поняла, что имел в виду Мышонок, и поймала себя на том, что начала краснеть.

Мышонок поднял глаза на Буку.

— Прости меня, милая. Все это из-за меня, — сказал он внезапно охрипшим голосом.

Сказав это, Мышонок тут же с силой оттолкнулся от пола и полетел вместе со стулом спиной вперед в широкое панорамное окно. Окно было сделано из небьющегося стекла, но Мышонок оттолкнулся так сильно, что стекло не выдержало удара, и он вместе с осколками бронестекла полетел вниз, к земле. До последнего момента, пока он не скрылся за металлической рамой, он смотрел в глаза Буки.

В эту ночь Бука так и не заснула.


Сентябрь 2001 — декабрь 2002, Санкт-Петербург