"Вернуть себя" - читать интересную книгу автора (Айзекс Мэхелия)

10

– Ну почему ты не можешь остаться? – В глазах Элси заблестели слезы. – Мне не хочется, чтобы ты уезжала!

– Я тоже этого не хочу, – ответила Джоан, невольно задаваясь вопросом, разумно ли с ее стороны делать подобные заявления. С другой стороны, лгать ребенку нельзя. – Прости, золотце, но это была лишь временная работа.

– Но почему? – не сдавалась Элси. – Ты сама сказала, что тебе у нас нравится. Кроме того, ты пришлась по душе миссис Берд, не говоря уж обо мне. Даже папа тебя полюбил! Так ли?

С того памятного случая в кабинете прошло два дня, и за все время Говард едва ли обмолвился с Джоан парой слов. Вероятно, он сожалеет о случившемся тогда.

Джоан тоже сожалела, но совершенно по другой причине.

Впрочем, разве так уж достойно порицания ее сожаление, что Говард не завершил начатого? Неужели нельзя простить женщину за то, что впервые в ее несчастной жизни она осмелилась пожелать испытать радость, которую могло бы принести занятие любовью с настоящим мужчиной?

Но Говард меня не любит, грустно вздохнула Джоан. Наверное, есть во мне что-то такое, что не позволяет мужчинам увлечься мною всерьез.

А ведь она и впрямь поверила, что может стать здесь счастливой. И продолжалось это до того момента, когда Говард отстранил ее от себя в кабинете. Только тогда Джоан задумалась, не обманывается ли она. Потому что не дом и не работа создавали ощущение защищенности – только Говард.

– Когда ты уезжаешь? – грустно спросила Элси.

– Уж точно не сегодня, – улыбнулась Джоан девочке.

Они сидела в гостиной. Два часа назад Говард привез дочь из школы, и Джоан напоила девочку чаем на кухне. Говард же прямиком направился в кабинет.

– Может, прогуляемся? – предложила Элси.

Джоан удивленно взглянула на нее.

– Скоро ужин. А тебе ведь еще нужно сложить игрушки. Кроме того, ты, кажется, собиралась сегодня перемыть и протереть всю игрушечную посуду…

– Потом вымою. Когда ты уедешь.

Джоан вздохнула.

– Элси…

– Ну так мы пойдем на прогулку? Собак можно не брать, папа их уже выгуливал.

– Разве? – Джоан этого не знала. Вероятно, Говард сделал это ранним утром. Сама она встала в семь часов.

– В последнее время папа поднимается рано, – продолжила Элси. – Я больше не опаздываю в школу.

– Очень хорошо, – заметила Джоан, вставая с дивана. – Тебе это не нравилось, правда?

– Вообще-то мне было безразлично, – честно призналась девочка. – Все равно меня скоро отправят в интернат.

Джоан удивленно заморгала.

– В интернат? Кто тебе это сказал?

Элси на ходу пожала плечами, неся куклу и медведя в шкаф.

– Мы идем на прогулку?

– Сейчас. – Джоан хотелось узнать подробности. – Насчет интерната тебе сказал папа?

– Я слышала, как он говорил об этом с миссис Престон.

– Это твоя учительница?

– Нет. Учительница – миссис Дикон, – пояснила девочка. – А миссис Престон – это мама Пита и Робби.

– Ах так…? – Джоан поняла, что речь идет о ребятах из класса Элси. – Значит, твой папа сказал миссис Престон, что скоро отправит тебя в интернат?

– Нет, – Девочка направилась к двери. – Идем?

Джоан нахмурилась, понимая, что не имеет никакого права расспрашивать ребенка. Однако ей очень хотелось знать, что сказал Говард. И кто такая эта миссис Престон? Возможно, подобно Лоре Стетсон, эта женщина считает себя близким другом Говарда?

– Пойдем, когда ты перескажешь мне услышанный разговор, – твердо произнесла Джоан.

– Разве это так важно?

– Думаю, да.

Джоан вдруг захотелось обнять Элси и убедить ее, что у папы даже в мыслях нет отсылать ее из дому. За короткий срок девочка успела прочно поселиться в ее сердце.

– Ну ладно… – Элси явно не хотелось продолжать этот разговор. – В общем, это миссис Престон сказала.

– Что именно?

– Что папе не везет с няньками, – произнесла девочка, отведя глаза. – И что когда ты уедешь, ему придется отправить меня в интернат.

– Она так сказала?!

– Ну, не совсем так…

– А как? – требовательно спросила Джоан и вдруг залилась краской смущения, увидев на пороге гостиной Говарда. Он решит, что я выпытываю у ребенка информацию! Или что меня интересует миссис Престон!

– Что здесь происходит? – Взгляд Говарда перемещался с дочери на Джоан и обратно.

Обе смущенно переглянулись. Элси нашлась первой.

– Мы говорим о школе, папа. А вообще-то собираемся на прогулку.

– Секундочку! – Зная, что Говарда не проведешь, она повернулась к Элси. – Сначала тебе следует сбегать на кухню к миссис Бред. Кажется, она хотела что-то поручить тебе.

– Что? – недовольно спросила Элси, однако отцовское выражение лица не допускало возражений.

Втянув голову в плечи, она направилась к двери, предоставив Джоан самой разбираться в ситуации.

Говард подождал, пока дочь уйдет, после чего повернулся к Джоан.

– О школе? – произнес он сдержанно. – И что ты сказала Элси?

– Я? Ничего. Во всяком случае, о школе.

Он сунул руки в карманы. Сегодня он был в черной футболке и шортах цвета хаки, открывавших его длинные мускулистые ноги.

Почему при виде Говарда меня всегда одолевают нескромные мысли? – спросила себя Джоан. Я не должна желать мужчину, который не является моим мужем. Если бы Джефф узнал…

Усилием воли она заставила себя не думать, что бы в этом случае сделал с ней Корнер.

– Так о чем вы здесь беседовали?

Джоан подняла голову, и их взгляды встретились.

– Ты подумываешь о том, чтобы отправить Элси в интернат? – негромко спросила она, решив, что терять ей нечего.

– Что? – Удивление Говарда было совершенно искренним.

– Значит, нет? – произнесла Джоан более бодрым тоном.

– О чем это ты? – сердито спросил он. – Откуда взялась эта дурацкая идея?

– Возможно, ты не поверишь, но ее высказала Элси. – Джоан тоже сунула руки в карманы джинсов, чувствуя, что ладони покрылись испариной. – Думаю, ее волнуют твои дальнейшие планы. Она хочет знать, что ты сделаешь, когда я уеду.

– Элси? – Говард недоверчиво покачал головой. – Но я никогда не…

– Не обсуждал этого с миссис Престон? – подсказала Джоан, не удержавшись.

– С Эммой? – произнес Говард, тем самым подтверждая, что знает эту женщину лучше, чем хотелось бы Джоан.

– Да, если это ее имя, – кивнула она. – Насколько я понимаю, вы говорили о поиске няни для Элси.

– Вот дьявол! – Говард провел пальцами по волосам. Вследствие этого жеста зазор между его футболкой и поясом шорт расширился, и Джоан невольно взглянула на обнажившийся плоский мускулистый живот. – И что сказала Элси?

– Что? А… – Не так-то легко было оторваться от столь привлекательного зрелища. Пытаясь вновь сосредоточиться на предмете разговора, Джоан пробормотала невнятно: – Точно не припомню…

– Нет? – Истмен пристально взглянул на нее, затем вдруг негромко выругался и отвернулся. – Прекрати смотреть на меня так! Иначе я за себя не отвечаю!

Джоан не ожидала ничего подобного. От неожиданности у нее перехватило дыхание.

– Прости, – шепнула она и взглянула на дверь. – Хочешь, уйду?

– Нет! – хрипло вырвалось у Говарда. – Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, так что давай не будем притворяться. Ты замужем и по какой-то безумной причине настаиваешь на возвращении к мужу. Мои же чувства в расчет не принимаются, верно?

– Говард…

– Молчи. – Он отошел в другой конец комнаты. – А сейчас расскажи, что тебе известно о моей беседе с Эммой.

Джоан облизнула пересохшие от волнения губы. Ей не хотелось говорить о миссис Престон. Она желала услышать от Говарда, как он в действительности относится к ее пребыванию в его доме.

– Я сказала все, что знаю, – сдержанно произнесла Джоан. Затем добавила неожиданно для себя самой: – Эмма еще одна твоя поклонница?

– Еще одна… – Взгляд Истмена потемнел. – У меня нет поклонниц. Муж Эммы Престон держит в деревне прачечную. Двое их сыновей учатся в одном классе с Элси.

Джоан пожала плечами.

– Ясно.

– Правда? – Говард отвернулся от нее и уставился в окно. – А ты что вообразила? Что у меня здесь штат персональных наложниц и я вызываю по одной, когда у меня возникает на то желание?

– Ты так и делаешь? – вновь не удержалась Джоан от колкости.

– Разумеется, – бросил Говард, взглянув на нее через плечо. – Я еще тот жеребец!

Джоан сжала губы в ровную линию, не зная, как следует отнестись к подобному заявлению, затем произнесла, обращаясь неизвестно к кому:

– Интересно, почему это меня не удивляет?

– Хорошенького же ты обо мне мнения! Кстати, пока ты не взялась за Лору, хочу кое-что прояснить. Да будет тебе известно, что мы с ней просто хорошие знакомые.

– И с ее мужем тоже?

– Что это на тебя нашло? – Он повернулся к ней всем корпусом. – Она вдова. Ее муж умер два года назад, получив ножевое ранение от напавших на него грабителей. Она в одиночку растит восьмилетнего сына.

Джоан нахмурилась.

– Полагаю… Лора очень привязана к тебе. Вы очень близки?

– Я уже сказал тебе.

– Да, конечно, – быстро произнесла она. – Но, согласись, мисс Стетсон ведет себя совсем не так, как если бы являлась случайной знакомой.

Говард застонал от досады.

– Тебе-то что за дело?!

– Есть дело! – Джоан сверкнула глазами. Затем зашагала к двери. – Пойду посмотрю, чем занимается Элси.

– Нет, постой!

Его хриплый голос бесконечно волновал ее. Но еще раньше, чем в мозгу Джоан успела сформироваться реакция на тот факт, что Говард в равной – если не в большей, судя по состоянию его встопорщившихся спереди шорт, – с ней степени задет разговором, они оба услышали быстрые детские шаги в коридоре.

Говард поспешно отвернулся к окну, нервным жестом постаравшись придать себе пристойный вид. К тому времени, когда Элси вбежала в гостиную, он обрел над собой контроль, однако Джоан отметила брошенный в ее сторону негодующий взгляд.

– Папа, папа! – крикнула девочка, блестя глазенками.

Говарду удалось улыбнуться дочери.

– Солнышко, что случилось? Что сказала миссис Берд?

– Ничего, – ответила Элси, обнимая отца за талию. – Дядя Дэн приехал! На такси. Разве вы не слышали?

– Дэн? – изумленно повторил Истмен. – Он здесь?

– Все именно так, как сказала юная леди, – добродушно подтвердил кто-то с порога. Обернувшись, Джоан увидела высокого рыжеволосого здоровяка. – Привет, дружище! Давненько не виделись…

Прежде чем Говард успел справиться с собой, на его лице мелькнуло выражение недовольства, вызванное осознанием всех осложнений, которые непременно повлечет за собой неожиданный визит. Гость повернулся к Джоан, и в его взгляде появилась какая-то мысль, в следующую секунду сменившаяся восхищением.

– А вы, должно быть, временная няня, – уверенно произнес здоровяк. – Так и знал, что старина Говард не прогадает!

– Это Джоан, – пояснила Элси, отпуская отца, чтобы тот смог пожать руку гостю.

– Что ты здесь делаешь, Дэн? – спросил Говард с едва уловимыми нотками раздражения в голосе. – Я же сказал, что сообщу, когда будут новости.

– Знаешь, что бывает, когда гора не идет к Магомету? – хохотнул Дэн. – Я-то думал, что ты обрадуешься моему приезду. Тем более что я прибыл с небольшим презентом. – Он похлопал огромной лапищей по кожаному кейсу.

– Мне безразлично, с чем ты прибыл, – прямо заявил Говард. – Нужно было предупредить меня о приезде!

– Да, – усмехнулся Дэн, нимало не смущаясь. – Теперь я вижу, что ты чертовски занят. – Он вновь взглянул на Джоан. – Рад знакомству. Вижу, в последнее время няни очень похорошели. Кстати, меня зовут Дэн Райли. Я агент Говарда. Должен заметить, у вас ангельское терпение, если вам удается ладить с этим стервец… парнем!

– Ну что вы! – Джоан смущенно взглянула на Говарда. – У нас нормальные взаимоотношения. – Секунду помолчав, она нервно добавила: – Если позволите, мне пора…

– Мы с Джоан идем гулять, – объявила Элси, которая никогда ничего не забывала. – Ведь ты не против, папа? А вы с дядей Дэном пока побеседуете.

– Ладно, ступайте. Но только до спуска и бухту, ясно?

– Ну пап! – надула губки девочка.

– Или делай, как я сказал, или оставайся дома.

Пока отец и дочь препирались, Джоан заметила, что Дэн Райли как-то уж очень пристально разглядывает ее.

– Эй, а я вас знаю! – вдруг воскликнул он. – Вы Глория Корнер, верно? Жена Джеффа Корнера. Я где угодно узнал бы ваши классические черты.

Джоан побледнела.

– Нет, я…

– Конечно, я прав! – расплылся в улыбке Дэн. – Ведь несколько дней назад мне попалась на глаза ваша фотография в газете. – Он фыркнул. – Ваш муж утверждал, что вас похитили. Мне следовало догадаться, что парень просто прикрывает свою за…

– Прошу вас! – Джоан покосилась на девочку.

– Простите, – усмехнулся Дэн. – Корнера угораздило здорово треснуться где-то башкой, и позже он заявил, что ничего не помнит, но получил от вас письмо, где сообщается, что вы прекрасно проводите время у школьной подруги. Только имейте в виду, что все равно возникли пересуды. После того что случилось с первой женой Корнера, нетрудно провести некоторые параллели с вашим исчезновением.

Джоан нервно облизнула губы.

– Первая жена Джеффа утонула, – пролепетала она, не отдавая себе отчета, что тем самым подтверждает слова Дэна.

Тот пожал плечами.

– Такова официальная версия. Однако еще в процессе следствия она подвергалась сомнениям. – Затем, сообразив, наконец, в какое неудобное положение он всех поставил, Дэн добавил: – Не беспокойтесь. Вижу, вы здесь в полном порядке… – Он взглянул на Говарда. – Только не пытайся убедить меня, что ты и есть школьная подруга Глории!