"Галера чёрного мага" - читать интересную книгу автора (МакКирнан Деннис Лестер)

Глава 7 Переход

ЛЕТО, 1Е9574

Араван повертел головой, пытаясь понять, откуда доносятся приглушенные густым туманом всплески. Этим утром не было ни малейшего ветерка, паруса «Эройена» обвисли, корабль медленно дрейфовал к востоку. Где—то поблизости находились Клыки Дракона — выступающие из моря крутые утесы, и, чтобы уберечь беспомощный «Эройен» от столкновения со скрытыми в тумане скалами, им предстояло вскоре бросить якорь… но сделать этого не удалось, ибо неожиданно возникла опасность совсем другого рода.

Араван осторожным жестом подозвал Бокара, и вооруженный топором гном шагнул в сторону капитана. Бокар, имея рост четыре фута и шесть дюймов, был значительно ниже эльфа, но в полтора раза шире в плечах. Не говоря ни слова, Араван указал на корму по правому борту. Бокар кивнул и зашагал к морякам и воинам и молча указал им в том же направлении. Вооруженные до зубов, они ждали — гномы, одетые в кожаные нагрудники и темные стальные шлемы, прикрывающие лицо, и люди, без брони, но с абордажными саблями в руках.

Неделю назад судно находилось в порту Джанйонга и загрузилось мускатным орехом и корицей, добавив в качестве балласта фарфоровой посуды. Они плыли на юг, забирая слегка к востоку, через море Джинга, сопровождаемые несильным, но попутным ветром. На всех парусах — кливера, бизани, стаксели — «Эройен», вспенивая за кормой белый след, приближался к наводненному пиратами проливу Алакка, длинной узкой щели между берегом моря Джинга и отвесными утесами Лазана… и вдруг ветер внезапно стих. Ночь они простояли на якоре, ожидая, что ветер поднимется вновь. Но с наступлением утра из джунглей выполз настолько плотный туман, что в двух шагах ничего не было видно. И в этом мраке вдруг послышался голос, произнесший непонятное ругательство и тут же умолкнувший. Араван приказал поднять якорь, и судно легло в дрейф, — впрочем, в вялом потоке «Эройен» лишь слегка изменил свое положение. Команда взялась за оружие, поскольку было совершенно ясно, что пираты совсем близко.

На палубе появился черный гигант по имени Джату. Он разыскивал Аравана. Подойдя к эльфу, он мягким голосом произнес:

— Капитан, я не могу в этом тумане разглядеть их корабль, но у них на марсовой площадке находится наблюдатель. Площадка скользит по верхушке облака, и он прямо оттуда руководит командой.

— Плохо дело! — негромко произнес Араван. — Где они?

— Румб или два по правому борту.

— Ну что же, в таком случае ничего другого не остается, как принимать бой. Они тебя заметили, Джату? Нет? Тогда пираты еще могут надеяться удивить нас, полагая, что мы не подозреваем об их присутствии. Возьми двух человек и осторожно опусти якорь на дно. — Араван подошел к командиру воинов Бокару. — Приготовь абордажные крючья. Мы ворвемся к ним первыми.

Бокар отчаянно усмехнулся в рыжую бороду, его темные глаза сияли. На правом борту воины и моряки ухватились за лини. В трех местах широкие длинные доски с крючками на концах были прикреплены к лееру, они исполняли роль висячего моста для вторжения.

Араван отдал следующий приказ:

— Спрячьтесь. Пусть продолжают думать, что мы еще спим.

Прошло немного времени, и теперь все могли слышать по—воровски тихое погружение весел в воду. И вот неясный силуэт стал различим. Это была двухмачтовая джонка с задранной кормой.

— Жди, — выдохнул Араван, обращаясь к командиру воинов.

Джонка уже поравнялась с серединой судна, прозвучала еле слышная команда «сушить весла», гребцы взялись за оружие, и на палубе можно было различить двигающиеся фигуры, готовящиеся к абордажной схватке.

Корпус джонки мягко прижался к борту намеченной жертвы.

— Жди, — еще раз выдохнул Араван.

Обернутая тканью кошка была переброшена через леер «Эройена», за ней быстро последовали еще три, и джонка была плотно подтянута к корпусу корабля эльфач

— Давай! — скомандовал Араван.

— Давай! — рявкнул Бокар.

— Давай! — истошно завопила вся команда; с громовым треском деревянные мосты ударились о палубу пиратского судна, длинные железные крюки, словно вороньи когти, схватили, крепко удерживая, прибрежного налетчика. Раздался древний боевой клич гномов:

— Чакка шок! Чакка кор!

Бокар с топором в руке помчался по окутанному туманом мосту, следом за ним бежал гигант Джату, и, словно призрак из тумана, появился затянутый в серую кожу Араван, раскачиваясь на веревке над головами пиратов. Повсюду раздавались леденящие кровь крики и свирепые, не поддающиеся описанию вопли гномов—воинов и людей—моряков, крепко сжимающих в руках оружие

Бокар бросился в гущу растерявшихся разбойников, его боевой топор так и косил неприятеля, в это время Джату, размахивая дубинкой, расшвыривал пиратов по сторонам, трещали черепа, ломались кости. Словно возникший из тумана демон, Араван отпустил веревку и приземлился на палубе полуюта. Эльф вовремя увернулся от просвистевшей мимо его уха кривой индийской сабли в руках изры—гающего проклятия смуглого пирата, в кожаном жилете, е нашитыми на нем медными бляхами.

— Шинг, шанг, — раздавались резкие звуки от ударов стали о сталь, Араван оттеснил пирата, разбойник с истошным воплем опрокинулся через борт и, завывая, упал в море. Большая часть команды «Эройена» высыпала на борт джонки, они без особого труда разгромили разбойников. Пираты были порублены топорами гномов и изрезаны на куски саблями командой корабля эльфа. Битва закончилась, практически не успев начаться.

И когда джонка была очищена от неприятеля, Араван крикнул:

— Осмотрите раненых.

В команде «Эройена» пострадало только пять человек, и лишь рулевой нуждался в более серьезной помощи, чем остальные.

— Хэген, ты поправишься и вернешься за штурвал недели через две, — сказал ему Араван, присутствовавший при осмотре раненого судовым доктором.

— Да, капитан, я тоже думаю недели две или даже поменьше, — ответил Хэген, стараясь не морщиться от боли, в то время как Фагер накладывал на зашитую рану чистую повязку.

К Аравану подошел Джату. Это был огромный человек, выше эльфа на добрые семь дюймов. Кожа его была настолько черна, что отливала голубизной. Он был облачен в темную куртку, на ногах — сшитые из козлиной шкуры высокие ботинки со шнуровкой. Он шумно прочистил горло и сказал:

— Не очень много трофеев, капитан. Шелк, медная посуда, кое—что из оружия невысокого качества… и порошок опийного мака, не очень чистый, скорее всего для курения.

— Сожги его.

— Порошок?

— Корабль, Джату. Сожги его. Джату улыбнулся во весь рот:

— Есть, капитан. Но не следует ли нам отчалить, перед тем как он запылает?

— Да, Джату. Подпали его, когда наши паруса вновь поймают ветер.

Туман продержался почти полдня и лишь затем растаял. Но, несмотря на это, ветер не поднимался. Корабль эльфа и захваченная джонка стояли на якоре, на безопасном расстоянии от Клыков Дракона. Штиль продолжался и всю следующую ночь, но перед рассветом шелковые паруса «Эройена» затрепетали, возвещая о возвращении ветра. Легкий восточный бриз задул в сторону пролива.

Джату посмотрел на вздымающуюся ткань и улыбнулся:

— Боцман, зови команду на палубу и скажи Тинку, пусть разбудит капитана.

— Есть, мастер Джату, — отозвался тугалиец по имени Рико.

Спустя некоторое время из кормового отсека выбрался Араван и подставил лицо свежему ветру. Он подошел к штурвалу и улыбнулся первому помощнику. Черный гигант довольно улыбнулся в ответ.

— Джату, поднимай якорь. — В свете звезд Араван видел отдаленные силуэты скал, выступающих над поверхностью моря. — Мы пройдем их в крутом бейдевинде, пространства для маневрирования у нас немного.

— Да, капитан, — согласился Джату. — А джонка? Поджечь и оставить?

Араван мрачно кивнул:

— Да. Больше она не будет разбойничать в этих водах. Джату передал распоряжения капитана боцману, и тот,

просвистев в дудку, стал наблюдать за работой команды. Члены экипажа сновали взад и вперед, устанавливая паруса.

Бокар с помощником перебрались на борт джонки и плеснули на ее палубу масла, затем вскарабкались по веревочной лестнице обратно на корабль эльфа. Зажженные факелы были переброшены через борт на пиратское судно. Пламя мгновенно охватило палубные надстройки джонки, медленно удалявшейся от «Эройена». Араван мельком посмотрел на нее и тут же отвел взгляд. Все же горел корабль, и в глубине души капитан сомневался в правильности своего решения…

Но он не мог буксировать ее, поскольку это замедлило бы собственный ход, и он не мог оставить ее, потому она вновь попала бы в руки морских разбойников.

Поэтому он поджег ее, но не мог вынести этого зрелища, чувствуя себя виновным в неясном, точно не установленном преступлении.

Корабль эльфа, развернувшись по ветру, вошел в пролив, осторожно продвигаясь между страшных Клыков Дракона. Наконец пролив расширился, и перед «Эройеном» были чистые воды. Подгоняемый ветром, корабль развернулся к морю и, разрезая волны, двинулся на запад. Восходящее солнце освещало белую пену за кормой.

И далеко, позади скал, горела джонка. Оранжевые языки пламени взвивались в небо.

Уже к полудню корабль эльфа покинул пролив Алак—ка и продолжил двигаться галсами, ловя восточный ветер. Пройдя таким курсом ночь и следующий день, корабль повернул на юго—запад. Ветер усиливался, дуя по траверзу левого борта. «Эройен», стремясь в южные широты, разрезал сине—фиолетовые воды моря Синдху. Корпус судна выше ватерлинии был темно—синего цвета, как море, а паруса были цвета неба. И когда ветер кренил судно, показывалось его серебристое днище, на котором не могли расти водоросли и за которое не мог уцепиться ни один моллюск.

Морякам предстояло пройти область непостоянных муссонов, затем экваториальную штилевую зону, за которой располагалась область южных ветров, затем еще одну штилевую зону и далее область полярных ветров. Корабль стремился к острову Арбалин, неся на борту ценный груз — мускатный орех и корицу, а также фарфоровые изделия. Морякам полагалось вознаграждение.

Если бы моряки и гномы жаждали только богатства, они могли бы и не плавать постоянно на «Эройне», потому что всего за одно—два путешествия корабля эльфа каждый мог увеличить свое состояние в несколько раз.

Но богатство не интересовало Аравана, это же относилось и к его хорошо подобранной команде. Поэтому только изредка эльф перевозил товары для рынка и делал это лишь затем, чтобы заработать деньги на свои новые приключения, откладывая немного для будущих времен, когда все они оставят море и успокоятся. Но пока легенды и предания призывали эту необычную команду, сладкие голоса пели в их сердцах и душах, искушая их, и поэтому с забитыми до самих люков трюмами они торопились сейчас пересечь море. И это был именно их корабль, дивный корабль, корабль, рожденный интеллектом эльфа и построенный гномами Красных холмов. Никогда прежде мир не видел подобного судна и никогда больше не увидит. Его секрет скрыт в сердцах тех, кто изготовил его. Почти три тысячелетия бороздит он моря под предводительством эльфа по имени Араван.

Корабль был трехмачтовый, с носом узким и острым как нож, затем очертания его плавно расширялись, превращаясь в прямостенный корпус, каким он и оставался почти по всей длине судна и, наконец, резко сужался, образуя округленную корму. Длина от носа до кормы составляла двести Двенадцать футов. Низкий и изящный, без кормовой рубки и баковых надстроек на носу, мачты его слегка отклонялись назад. Бимс в самом широком месте имел тридцать шесть футов. Грот—мачта возвышалась над палубой на сто сорок шесть футов, а ее самая длинная рея была длиной семьдесят восемь футов. Бизань и фок—мачта были значительно короче, равно как и их реи. Все это легко замечали другие капитаны и матросы, и они удивлялись, почему этот корабль попросту не ныряет под воду и не тонет. С таким острым носом, первое же сильное волнение должно было бы потопить судно, ведь всем известно, что хороший корабль строится, чтобы скакать по волнам… «Голова трески и хвост макрели» — вот результат многовековой мудрости корабельных мастеров. Круглая голова трески шлепала по волне и разбивала ее, взбираясь на каждый гребень, а узкая корма оставляла чистый след, с едва заметными завихрениями. Нормально и безопасно. Но корабль эльфа был другим. Безрассудный и нелепый каприз: острый, как меч, нос и притуплённая корма — все наоборот! А с таким количеством парусов в случае неожиданного порыва ветра все его мачты должны мгновенно превратиться в щепки. Многие считали настоящим чудом, что «Эройен», разрезая каждую волну и позволяя им перекатываться по палубам, до сих пор не стал жертвой моря. Но существовало и другое мнение: корабль эльфа никогда не утонет, несмотря на свою абсурдную конструкцию, потому что в его корпусе живет магия, спасающая его от потопления, и, пока эта магия жива, он никогда не пойдет ко дну. Именно поэтому никто не предпринимал попытки построить похожий на «Эройен» корабль, ибо его спасала только магия.

Но удивительная конструкция не была единственной темой для обсуждения. Любопытство вызывала также и команда судна, ибо она представляла собой довольно странную смесь — сорок человек и сорок гномов. Правда, все считали, что это не гномы, а кто—то другой. Ведь гномы никогда не выходят в море, напротив, они всегда живут под землей.

И до сих пор не явилось безумца — или же мудреца, — желающего построить судно, подобное «Эройену».

Прошло еще два дня. Ветры, неустойчивые в это время года, постоянно сменяли друг друга. «Эройен» медленно продвигался вперед. Но на третий день…

Первый помощник Джату держал в руках небольшие песочные часы.

— Приготовить лаглинь, — скомандовал он.

— Есть, сэр, — откликнулся Артус, взяв в руки катушку.

— Сбросить лаг.

Рико перекинул деревянную болванку через борт, и та плюхнулась в воду. Освободив линь до первого узла, он застопорил намоточный барабан. Лаг находился в сотне футов за кормой.

— Порядок, сэр.

— Готовы? — спросил Джату.

— Готов! Готов! — отозвались Рико и Артус.

— Давай! — прокричал Джату, переворачивая часы. Артус отпустил шпульку, наблюдая за ее свободным вращением на смазанной оси. Рико следил, как разматывается шнур, считая пробегающие узлы.

— Один, два, три… — бормотал тугалиец на своем родном языке, хотя обычно он употреблял так называемый общий язык.

— Крепи! — раздалась через некоторое время команда Джату. Артус застопорил катушку и остановил линь.

— Одиннадцать узлов, — сообщил Рико.

— Тьфу ты, — огорчился Джату. — Так я и думал: ветры стихают. Впереди Мидлайн—Айронс.

В течение последующих дней судно постепенно теряло скорость. Ветер совсем стих. И даже с полной оснасткой, войдя в экваториальную штилевую зону, «Эройен» оказался беспомощен, как муха, прилипшая к меду. На воду были спущены гички, и команда гребла, таща на буксире корабль эльфа с обвисшими парусами. Они пересекали экватор. Люди и гномы меняли друг друга на веслах. Солнце в эти знойные летние дни палило немилосердно. Его обжигающие лучи, проникая через удушающий неподвижный воздух, отражались от окрашенных в медный цвет раскаленных вод океана.

Но и под палящим солнцем днем, и жаркими ночами команда гребла, медленно продвигаясь вперед. Люди пели хором матросские песни, гномы предпочитали военные гимны.

Так прошло четыре дня. Араван, посматривая на небо, проверял местонахождение «Эройена»; он был не только капитаном корабля, но и его штурманом, ибо, как и все эльфы, обладал даром знания неба. Ему всегда было совершенно точно известно, где в данное время находятся небесные тела. Как штурмана—мореплавагеля Аравана никто не мог превзойти.

— Приближается южная граница, — сказал он Рико на четвертую ночь. — Завтра следует ожидать ветра.

— Да, капитан, — согласился боцман, вытирая со лба пот. — Diantre! Я буду счастлив, когда наконец появится ветер. Юго—западный или юго—восточный… любой — мы будем готовы.

На следующий день паруса корабля эльфа слегка затрепетали под слабым юго—восточным бризом. Гички были подняты на борт, боцман установил паруса, и корабль взял курс на юг. «Эройен» вошел в зону капризных муссонов.

В течение трех дней судно шло южным курсом, ветер слегка менял направление, и в конце третьего дня корабль добрался наконец до области юго—восточных пассатов, где повернул на юго—запад, устремляясь к мысу Штормов. Ветер набирал силу, и все дальше на юг продвигался корабль эльфа.

Сотню лиг в день проходила каравелла. Триста миль от восхода до заката.

Постепенно ветра стали усиливаться, ночи становились длиннее и холоднее. Скорость судна возросла до семнадцати узлов. В судовом журнале были отмечены переходы по триста пятьдесят миль в день в течение трех суток подряд. Погода портилась. Дождь со снегом хлестал по палубе судна.

В мерцающем свете фонаря Араван посмотрел через стол на Джату и Фризиана — третьего помощника. Бледное лицо маленького гелендерца являло полный контраст с темнокожим чанганцем. Перед ними лежали бесценные карты эльфа с помеченными на них преобладающими ветрами и течениями на всех мировых океанах. За спиной капитана стоял юнга Тинк, парнишка с льняными волосами из далекого Риана. Раздался стук в дверь, и Тинк отправился открывать ее. Пропустив перед собой ветер и водяную пыль, в каюту вошли Рико и Бокар, сопровождаемые Редью — вторым боцманом «Эройена». Все трое были одеты по погоде: сапоги и непромокаемые плащи с капюшоном. Тинк помог им раздеться и повесил мокрую одежду на стенные крючки в углу. Все собравшиеся, включая юнгу, уселись за столом с разложенной на нем картой.

— Дня через три мы доберемся до мыса, и я хочу, чтобы вы напомнили команде, с чем нам предстоит столкнуться.

— Шторма, — раздался голос Тинка, который тут же, поперхнувшись от собственной смелости, прикрыл рот рукой.

Араван с улыбкой взглянул на юношу:

— Да, Тинк, в самом деле — шторма. Летние шторма.

— Дурацкие времена года, — прогремел Бокар. — Все наоборот. Зимой тепло, а летом холодно.

Джату рассмеялся:

— Э—э, Бокар. Наоборот или нет, в полярных областях всегда холодно. Даже если солнце весь день не покидает неба.

Тинк поднял глаза от карты:

— А ветра, капитан? Какие там ветра? Будут ли они похожи на те, к которым мы привыкли?

— Да, в основном те же самые — преимущественно весты — и постоянно дующие с ураганной силой. Они редко успокаиваются. — Араван вгляделся в лица собравшихся. — И я хочу, чтобы вы напомнили команде, с чем мы столкнемся: грозовые ветра, ледяные дожди, дни и ночи постоянной борьбы со стихией, каждый матрос должен быть предельно осторожен, чтобы не оказаться смытым волной за борт. Иначе он погибнет… Да, Рико, оснасти палубы дополнительными штормовыми леерами, они пригодятся.

— Паруса, капитан, — сказал Редью. Темные глаза его блестели в свете фонаря. — Я думаю поставить бейдевинд, кливера, топсели и грот.

— Бизань тоже, капитан? — вставил Тинк. Араван засмеялся, а с ним и Джату с Редью.

— Да, Тинк, — ответил эльф, протягивая руку и взъерошивая мягкие, словно кудель, волосы юнги. — И бизань тоже.

— Капитан, я думаю, тебе следует самому сказать несколько слов команде, — сказал Рико.

Одобрительный шепот пронесся над столом.

— Согласен, Рико. Собери людей. И дриммов тоже, — добавил он, обращаясь к Бокару. — Поговорим завтра, во время смены утренней вахты.

Снег с дождем хлестал по корпусу корабля, когда наутро команда собралась в нижних отсеках. Все люди и гномы ожидали, что им скажет их капитан. Наверху остался только рулевой Бодер и два помощника — Джефф и

Слэйн.

Араван говорил о цели их путешествия и напомнил им о погоде в это время года. Хотя всем уже случалось видеть эти края, но это было несколько лет назад и в другое время года. Кроме того, тогда они совершали переход с запада на восток, двигаясь с попутным ветром, а на этот раз шли в обратном направлении, навстречу штормам. Араван напомнил о том, что такелаж будет покрываться льдом и снег будет ослеплять их и отягощать паруса.

— И еще, — добавил он в конце, — мы бывали здесь раньше. «Эройен» — прочный корабль, а вы — прекрасная команда. Я не сомневаюсь, что мы увидим Уэстонский океан примерно через неделю. Но прошу всех быть поосторожнее. Если кого—то смоет волной, мы не сумеем вернуться вовремя, чтобы вытащить беднягу из ледяной воды. К тому же это будет большой риск для судна, поэтому пристегивайтесь надежнее. Я хочу видеть вас всех живыми и здоровыми. Джату, всем по дополнительной порции рома. Впереди у нас тяжелые деньки.

Радостное оживление наполнило носовые отсеки, и, в то время как капитан смешался с командой, отвечая на вопросы моряков, Джату уже разливал из бочонка ром в протянутые ему кружки.

Двумя днями позже «Эройен» огибал мыс. И в течение этих двух дней ветер продолжал свирепеть, корабль пробивался навстречу ревущим, штормовым ветрам. Громадные серые волны со вспененными гребнями разбивались о нос судна и окатывали палубы тоннами воды.

Джату распорядился убрать все паруса, кроме бейдевиндов, кливеров, топселей и гротов. Холодные ураганные волны пытались сбить моряков с ног и сбросить за борт в ледяное крошево, но люди стойко сражались со стихией.

Во время следующей вахты ветер продолжал крепчать. По команде Фризиана были сняты кливера и гроты, и корабль шел лишь на бейдевиндах и нижних топселях, на «Эройене» оставалось менее трети полной оснастки.

На следующую вахту заступил Араван, и не прошло и часа, как ветер вновь усилился и капитан отдал приказ взять рифы гротов и прямой бизани.

— Diantre! — воскликнул Рико, стараясь перекричать ветер. — Если так будет задувать и дальше, то скоро мы пойдем вообще без парусов.

Тинк открыл люк в полу и поднялся в крохотную рулевую рубку. Юноша принес поднос с кружками чая, от которых шел пар. Его способность донести чай, не пролив ни капли, свидетельствовала не только о его ловкости, но и о душевном спокойствии. Передав поднос капитану и Бодеру с Рико, Тинк вновь нырнул под палубу.

Араван, отхлебывая горячий напиток, заметил:

— Бодер, скажи мне, как при закрытом камбузе и отсутствии огня Тренч и Хогар умудряются приготовить горячий чай?

— Очень просто, капитан, — отозвался Бодер, — они используют поварскую магию.

И в то время как тонны ледяной воды ударили в корпус «Эройена», рулевая рубка задрожала от смеха.

Араван осушил кружку до последнего глотка и поглядывал, куда бы ее пристроить, как вдруг, словно по волшебству, вновь появился Тинк, забрал посуду и опять исчез. Эльф взглянул на закрывшийся люк и прокомментировал:

— Полагаю, мы только что столкнулись еще и с магией юнги.

И вновь в рулевой рубке раздался смех, заглушающий яростные порывы ветра над бушующими волнами.

Араван вытер запотевшее стекло и взглянул на неистовое море.

— Свисти всех наверх, — крикнул он Рико, беря штурвал в свои руки. — Приближаемся к мысу.

В тот момент, когда Рико открыл люк, чтобы спуститься и позвать команду, ослепительная белая стена навалилась на «Эройен». Мыс Штормов, оправдывая свое название, обрушил громадный снежный заряд на палубы корабля эльфа.

Одиннадцать дней геройский «Эройен» огибал мыс. Корабль с трудом пробивался вперед, и nopoй казалось, что он просто стоит на месте. Постоянные жестокие ветра и огромные серые волны рвали его снасти. Снег со льдом отяжеляли такелаж, и людям и гномам каждый день приходилось лазить по вантам, очищая его и освобождая блоки для свободного движения тросов. Идя галсами северо—запад и юго—запад при боковом ветре, Араван уверенно вел корабль, хотя ни звезд, ни луны в эти ненастные ночи заметить было нельзя, так же как и днем разглядеть

солнце.

Лишь через одиннадцать дней судно смогло взять курс на северо—запад, обогнув наконец мыс, и, как и надеялся Араван, команда превосходно выдержала испытание. Но весь экипаж был вконец измотан, истощен тяжелым переходом, включая капитана, — правда, редко кому из команды удавалось это заметить. В конце концов жизнь на судне стала приходить в норму, хотя ураганные ветра и не стихали. Они дули справа по борту, паруса были полны ветра, и корабль стремительно мчался в Уэстонский океан. Лаглинь показывал скорость девятнадцать узлов.

Неделю спустя судно вошло в экваториальную штилевую зону, на этот раз двигаясь на север. Корабль на всех парусах едва двигался вперед при слабом ветре.

Три дня длилось это спокойствие, затем ветер стал крепчать, на этот раз задувая с кормы, и, сменив курс на северо—северо—запад, «Эройен» прошел прибрежные воды

Гиреи.

Пять дней они двигались на север — ветра были постоянными, но умеренными, — пока вновь не оказались в районе Мидлайн—Айронс, где, как и в прошлый раз, на воду были спущены гички, чтобы буксировать «Эройен» через безмятежные экваториальные воды.

Наконец ветра вернулись, задувая с северо—востока, и корабль направился в Кистанский пролив, оставляя Гирею на юге и Тутал на севере.

На второй день перехода небо вдруг зловеще помрачнело. К северу теперь лежала Ванча, а с южной стороны — большой, поросший джунглями остров Кистан, прибежище морских пиратов.

— Вижу корабль, — закричал дозорный. — Вижу корабль, спереди, слева по борту.

Фризиан вгляделся в горизонт и спустя мгновение крикнул:

— Редью! Свисти всех наверх и зови капитана.

Редью посигналил и побежал за Араваном. Минутой позже эльф подошел к штурвалу, юнга следовал за ним по пятам.

— Где, Фризиан?

— Там, — указал гелендерец.

Вдали можно было различить пиратский треугольный парус, судно двигалось по ветру в направлении «Эройеиа».

— Редью, держи курс на юго—запад. Оставим этого разбойника с левого борта.

— Есть, капитан.

— Тивир, зови Бокара.

— Есть, капитан, — отозвался юнга и тут же исчез. «Эройен» стал ложиться на другой галс. Поднявшийся на палубу Бокар долго рассматривал пиратское судно, затем обратился к юнге:

— Тивир, пусть чакка встанут по местам. В ближайшие полчаса мы узнаем, хитер этот пират или глуп.

Юнга вновь исчез, и спустя несколько минут вооруженные и защищенные броней гномы высыпали на палубу, занимая позиции у своих баллист и готовя к сражению метательные снаряды.

Кистанский разбойник продолжал упорно двигаться по ветру курсом запад—юго—запад, и столь же настойчиво «Эройен» шел бортом к ветру на юго—восток, удаляясь от пути следования флибустьера. Время шло, оба корабля двигались не меняя курса.

— Держи его на траверзе, Редью.

— Есть, капитан.

— Хэген.

— Я готов, капитан.

Наконец «Эройен» поймал устойчивый восточный ветер. Корсар продолжал двигаться на юго—запад, проходя мимо корабля эльфа и оставляя его за кормой.

Наконец Араван скомандовал вернуться на прежний курс.

— Ха! — гаркнул Бокар. — Трусы! Они побоялись напасть на нас.

Араван покачал головой:

— Нет, командир. Полагаю, они просто нас не заметили.

Бокар посмотрел на бело—голубые паруса на фоне серого неба и перевел взгляд на корпус судна, окрашенный в индиго. Затем бросил взгляд на команду гномов:

— Возможно, ты и прав капитан, но очень может быть, что и нет.

Девять дней спустя глухой ночью «Эройен» вошел в защищенный порт Арбалин. Жители города колокольным звоном приветствовали возвращение корабля эльфа.

В течение последующих двух дней шла разгрузка судна и взятие на борт балласта, чтобы компенсировать вес фарфоровых изделий и не позволить «Эройену» опрокинуться при первом порыве ветра. Затем Араван отвел его от причала и поставил на якорь в гавани.

Он отпустил команду в город и, зная своих молодцов, не сомневался, что они уж не упустят возможности поразвлечься.

Следующей ночью Араван услышал стук в дверь своей каюты и, открыв ее, увидел на пороге старца, не эльфа — нет. Мага! За его спиной виднелась цепочка мокрых следов, ведущая к входному тамбуру.

Араван от удивления сделал шаг назад.

— Ты капитан Араван? — не поздоровавшись, спросил вошедший.

— Да, это я, — пришлось согласиться эльфу.

— Ну тогда хватит изумляться. Приглашай в гости. Поговорить надо.

— Говоришь, хиддены? Фоксрайдеры? — Память Ара—вана озарилась воспоминаниями о давних временах, о Тар—квине. Рука его коснулась голубого каменного амулета, висящего на шее.

Эльмар кивнул.

Возвращая крошечный рисунок черного корабля, сделанный Джиннарин, Араван поднял стакан бренди:

— Мне ничего не известно о хрустальных замках и поражаемых молнией черных кораблях. Но вот что касается бирюзового моря, то есть несколько таких морей.

Маг встряхнул головой и многозначительно посмотрел на стоящий перед ним пустой бокал.

Араван быстро, уже в третий раз, наполнил его.

Эльмар поднял бокал и, разглядывая золотой напиток на свет, падающий от фонаря, проговорил:

— Ну так ты поможешь нам?

— Я не упущу такой возможности ни за что на свете, — улыбаясь, ответил Араван.

— Ну и славно! — воскликнул старец, осушая бокал. — Когда же тронемся в путь?

— Команда вернется с берега через восемь дней. Не поздно?

— Думаю, что в самый раз, — крякнул Эльмар. Араван поднял вверх палец:

— Но только одно условие.

Брови у мага слегка вздернулись, он в упор смотрел на капитана.

— Какое же?

Араван выдержал пристальный взгляд старца:

— Дело вот в чем, Эльмар. У нас на корабле секретов не водится, и я всегда рассказываю команде, что нам предстоит сделать. На «Эройене» принято именно так, а не по—другому. Частенько, когда я меньше всего этого жду, сами моряки подбрасывают мне весьма плодотворные идеи. Поэтому, сам понимаешь, я должен поведать твою историю команде, что означает их знакомство с…

— Джиннарин, — подсказал Эльмар.

— Да. Джиннарин. Я должен представить фоксрайдера своей команде.

Эльмар поднялся на ноги:

— Я спрошу ее… если она согласится…

— Пока она не согласится, — сказал капитан, поднимая глаза на мага, — мы не тронемся с места. Я не отправлю

оманду на выполнение миссии, цель которой им не известна.

Эльмар кивнул и направился к двери.

— Тебе нужны гребцы, чтобы добраться до причала? — повысил голос Араван. — Я дам команду.

— Не беспокойся, эльф, — не оборачиваясь, отозвался маг. — Я уйду так же, как и пришел. — Дверь каюты захлопнулась.

После ухода старца Араван некоторое время сидел, уставившись на закрытую дверь, затем допил бренди и вышел на палубу. Эльмара не было видно, а острый слух эльфа не мог различить плеска весел.

— Бурдун, — позвал он, и дозорный тут же оказался рядом.

— Сэр?

— Где шлюпка, которая переправила старика с причала?

Бурдун был явно озадачен:

— Какой старик? Какая шлюпка? Сэр, за весь вечер не было ни одной лодки. Вы кого—то ждете? Я буду смотреть в оба.

— Да нет, Бурдун. Но все равно спасибо. Возвращаясь к себе в каюту, эльф недоумевал: «Если

он перебрался без лодки, то тогда как?» Араван тихонько рассмеялся, представляя старика, бороздящего воды гавани. «Но, с другой стороны, если он прилетел или перешел по воде как посуху…» Араван вновь улыбнулся своим абсурдным мыслям. И тут его взгляд упал на оставленные магом и не успевшие полностью высохнуть следы в проходе кормового отсека.

Глава 8

Клятва

ПОЗДНЕЕ ЛЕТО, 1Е9574

— Он хочет… чего? — Пикса вскочила на ноги и стояла, упершись кулачками в бока, в ее синих глазах сверкало пламя.

Эльмар вздохнул:

— Его можно понять, Джиннарин. Кроме того, речь идет об Араване и его команде, а не о кистанских разбойниках.

— Люди рыскают по всему свету, чтобы открыть наше местопребывание и извлечь из этого выгоду. Они думают, что мы владеем магией и исполняем любые желания, а живем лишь для того, чтобы работать за них и удовлетворять всеми возможными способами их необузданные фантазии. Я знаю, ибо это случалось в прошлом и наверняка произойдет вновь, если я или любой другой фоксрайдер или хидден появятся перед ними. Нет, Эльмар, я не хочу показываться людям.

— И гномам тоже.

— Что—о?

— Я сказал, — ворчливо продолжил Эльмар, — и гномам тоже. На корабле эльфа военная команда состоит из гномов.

— Гномы! — Джиннарин хлопнула себя ладонью по лбу. — О боги, Эльмар, я слышала, что они еще хуже людей. «Эй, малышка! Не будешь ли ты столь любезна указать мне, где я могу отыскать золотую жилу. Прошу прощения, крошка, не подскажешь ли, где лежат драгоценные камни?» Они затащат меня в каменную пещеру под землей, и я никогда больше не увижу солнца.

— Ты преувеличиваешь, пикса. — Лицо старца налилось кровью и подбородок резко выдвинулся вперед. — Кроме того, разве не ты говорила мне, что Араван — как ты его называла? — ах да, что Араван «друг»? А коль так, то разве ты вправе ждать от него неприятностей?

Джиннарин перестала раздраженно мерить шагами комнату, но все еще кипела от злости. Рукс подошел к двери, в глазах его сквозило уныние. Эльмар выпустил лиса и взглянул на Джиннарин:

— Так ты собираешься прятаться в каюте или трюме, пока корабль эльфа бродит по всему свету в поисках бирюзового моря, черного корабля и хрустального замка?

— Да, как на «Летающей Рыбке», — быстро ответила Джиннарин.

— Это была небольшая прогулка, а не кругосветное путешествие! — закричал Эльмар.

Маг резко двинул чайник под трубу водяного насоса и с таким ожесточением дернул его ручку, что вода брызнула во все стороны.

— Араван сказал, что нельзя отправляться в такой поход, оставляя команду в неведении, и я считаю, он прав.

Маг поставил воду на плиту холодного очага и закинул в топку пару поленьев.

— Incende! — потребовал он, и дерево вспыхнуло ярким пламенем. Затем Эльмар повернулся и пристально посмотрел на Джиннарин. — Кроме того, пикса, мы собираемся искать Фаррикса. Ты ведь помнишь его, не правда ли? Фаррикса — славного героя, победившего кабана?

Джиннарин разрыдалась.

Поздним вечером раздался легкий стук в дверь. Стук повторился, и, пока Араван стряхивал с себя сонное оцепенение, глаза его всматривались в сумрак каюты. Звякнула и сама по себе открылась щеколда, дверь распахнулась. На фоне горящего в тамбуре фонаря был виден силуэт фигуры, держащей в руках извивающуюся ношу.

— Lux, — раздался тихий возглас, и вспыхнул голубой огонь. И когда промокший маг вошел в каюту, Араван окончательно пришел в себя.

Закрыв каблуком дверь, Эльмар опустил недовольного лиса на пол, и тот, жалобно скуля, осуждающе поглядел на мага и лег в углу каюты. Не обращая внимания на зверя, Эльмар снял вещевой мешок и поставил его на откидную доску письменного стола.

— Мы пришли побеседовать с тобой, эльф, — объявил он.

— Ты и лис? — Араван удивленно повел глазами с Эль—мара на Рукса.

— Да нет же, — удивляясь бестолковости капитана, возразил старец, неловко возясь с завязками на рюкзаке, — и запали фонарь, я, знаешь ли, не светильник.

Араван повернулся зажечь свечу, а когда его взгляд вновь упал на стол, то на нем, в желтом мерцающем свете, стояла пикса.

— Ты, вероятно, Джиннарин? Пикса подозрительно осмотрела его:

— А ты — Араван?

— Это верно.

— Я бы взглянула на камень.

— Камень?

— Камень Тарквина.

— А—а.

Араван снял через голову кожаный ремешок, отцепил от него небольшой голубой камешек и протянул Джиннарин.

Пикса слегка коснулась амулета и удовлетворенно кивнула.

— Друг, — улыбаясь, сказала она.

Каким образом простое прикосновение могло уверить ее в этом, было для Аравана неразрешимой загадкой, хоть он и догадывался, что пикса почувствовала тайную силу, скрытую внутри маленького камня. Араван надел ремешок на шею, и камень вновь прижался к его груди.

Джиннарин села на стол и скрестила ноги.

— Я бы хотела поговорить с тобой.

Араван поклонился в знак согласия и пододвинул стул, жестом приглашая Эльмара сесть напротив.

Когда все удобно устроились, Джиннарин приступила к делу:

— Я полагаю, ты хочешь представить меня команде. Араван промолчал.

— В твоей команде люди и гномы, насколько мне известно.

— Иногда бывают еще варорцы, но в данный момент их нет.

Джиннарин вздохнула, медленно покачала головой, затем сказала:

— Я расскажу тебе одну историю, друг, а когда закончу… тогда и решим. — Она замолчала, собираясь с мыслями.

Араван встал и, порывшись в ящике комода, извлек из него новенький фарфоровый наперсток и два хрустальных стакана, затем плеснул всем по доброму глотку темного ванчанского вина. Эльмар с явным удовольствием потянулся за своей порцией. Когда капитан занял свое место, Джиннарин отхлебнула вина и начала рассказ:

— Давным—давно, еще до того, как на Митгаре появились люди, эльфы и другие народцы, хидденов не было. Я имею в виду, тогда нам не было нужды прятаться. В те дни мы называли себя «фейями» и жили открыто, свободно и безбоязненно. Мы обитали на полях и в болотах, в лесах и пустынях. Прерии, равнины, горы и океаны — все было нашим. Мы были единственным народцем на Митгаре.

Эльмар, взглянув на пиксу, прикончил содержимое своего стакана и протянул его Аравану.

Пока эльф наливал вино, Джиннарин возобновила рассказ:

— Тысячелетия сменяли одно другое, и мы жили в мире и согласии. Затем пришли люди — последние создания Эльвидд, — и добрые времена невозвратно исчезли. Они принесли с собой болезни, незаконно захватили наши земли и опустошили их. Даже я могу еще припомнить, когда большая часть наших территорий была покрыта лесами. Но посмотрите на них сейчас: громадные массивы вырублены, плодородные почвы истощены. После человека остаются одни бесплодные земли.

Араван поднял руку:

— Да. Чаще всего это действительно так. Но и среди людей иногда встречаются вполне разумные существа, хотя в основном ты права. Человек по сути своей разрушитель. Тем не менее есть надежда, что он вовремя опомнится. — Эльф замолчал и, словно извиняясь, поднял вверх ладони. — Прошу прощения, Джиннарин. Я не хотел перебивать тебя и вступать в спор. Продолжай, пожалуйста.

Джиннарин вежливо склонила голову, благосклонно принимая извинения капитана.

— Я и не говорю, что у людей были злые намерения. — Джиннарин бросила взгляд на Эльмара, но маг рассматривал свой стакан. — Неважно, злые или добрые, обдуманные или безрассудные, появление человека имело для моего народца ужасные последствия. Принадлежащие нам земли были захвачены, и мы оттеснялись все дальше и дальше, а места, где мы обитали тысячелетиями, попадали под власть человека. Его мало заботили другие создания, населяющие этот мир. Земли и воды — все было испоганено людьми. Почти всегда после произведенных разрушений человек уходил, оставляя после себя развалины, и приходил на уже обжитые нами места, и все повторялось сначала. И были среди людей такие, что брали нас в неволю, держали при себе, пытались отпугивать нами злых духов, хотя, по сути, злыми духами были они сами. О—о, они не могли пленить всех, потому что мы мужественный народец. И вследствие этого человечество, я бы сказала, некоторые люди пришли к выводу, что мы являемся глупыми созданиями, поскольку не желаем подчиниться воле человека. И тогда они и им подобные решили погубить тех из нас, кто выказывал непокорность.

Голос Джиннарин задрожал от негодования, глаза затуманились, она словно сквозь зеркало времени вглядывалась в мрачное прошлое, слыша грохот копыт, свирепый лай собак и звуки ужасных охотничьих рожков.

— Они убивали нас для забавы, травили собаками, уничтожали всех без разбору. — Джиннарин замолчала, пытаясь овладеть собой, и вытерла щеки. — И поэтому фейи затаились и стали хидденами. Мы постарались обезопасить места, где теперь живем, наделив их зловещей репутацией, поселив в лесах леших, на холмах упырей, в болотах водяных; пещеры стали заколдованными, пустыни — мертвыми. Все должно отпугивать человека от вторжения. Иногда мы пытаемся оправдать дурную славу наших владений — и кое—кто из людей тонет в болоте или теряется в лабиринте пещер. Некоторые фейи убежали в отдаленные земли западного континента, на острова, такие, например, как Рвн, или, как вы его называете, Райвен, — места, недоступные Для человека, хотя в наши дни даже там можно обнаружить его следы. — Джиннарин вновь умолкла, нервно вертя в руке наперсточный кубок. Наконец дрожащим голосом она произнесла: — А теперь ты, Араван, зовущийся «другом», заставляешь меня появиться перед командой корабля, убедив тем самым всех и каждого, что легенды про упырей и леших от начала и до конца правда. Что фейи и в самом деле существуют, что сказки, передаваемые из поколения в поколение от отца и матери к сыну и дочери, — это не вымысел. И вот, дескать, малютка, способная отгонять бесов, выполнять домашнюю работу, искать золото, приносить богатство, делать то, то и то… — Джиннарин разразилась горькими слезами, рыдания сотрясали ее хрупкие плечики.

Страдание исказило лицо Аравана, и он взглянул на мага, ища поддержки, но и у старца глаза были полны слез. Он только покачал головой и пробормотал:

— Я не могу даже обнять ее. Даже не могу обнять.

И все же Араван поднял бедняжку, нежно прижал к груди и, держа ее на согнутой дугой ладони, нашептывал:

— Ш—ш–ш, ш—ш–ш, малышка.

— Пожалуйста, опусти меня на пол, — попросила Джиннарин, вытирая рукавом глаза. — Надо успокоить Рукса.

Лис с расстроенным видом расхаживал по каюте и вынюхивал воздух, пытаясь понять причину горя своей хозяйки. Араван выполнил просьбу пиксы, Рукс тут же оказался рядом с ней, и Джиннарин, поглаживая лиса, стала шептать ему что—то на ухо. Рукс внимательно слушал и поглядывал на Эльмара с таким видом, словно во всем винил именно его.

Маг смахнул рукой с лица слезы.

— Араван, налей мне еще вина, — попросил он, и эльф наполнил его стакан.

В каюте на некоторое время наступила тишина, нарушаемая лишь плеском волн по корпусу «Эройена», но наконец Джиннарин повернулась к Аравану и сказала:

— Подними меня, пожалуйста, на стол. Рукс успокоился, и я хочу допить вино.

Эльф осторожно посадил Джиннарин на стол, и она устроилась скрестив ноги, взяла свой наперсток и пригубила.

Араван откашлялся и заговорил:

— Я понимаю, что моя просьба причинила тебе страдание. Тысячелетиями ты скрываешься от людей. И не в твоей природе и традициях вашего народца показываться на глаза посторонним, кроме тех, кто является твоим другом. Но прими во внимание, почему я попросил тебя довериться моим подчиненным. Прежде всего, команда «Эройена» тщательно подобрана. Я не беру на службу всех и каждого, и большинство из них — это дети моих старых знакомых, с которыми я ходил в плавания много лет назад. Такой порядок существует почти три тысячелетия. Дети, внуки, правнуки — все они надежны и преданы мне до конца. Они посвящены в секреты эльфов, гномов и людей и никогда не подведут. Некоторые из них погибли, исполняя свой долг. Приглядись к этому замечательному кораблю. Кому известны его секреты, кроме членов моей команды? Ни одна душа не знает о них, кроме тех, кому пришлось служить на нем. Многие купцы и капитаны отдали бы все свои сокровища за такое судно, но никто на Мит—гаре никогда не увидит ничего подобного, ибо его секреты надежно спрятаны в моем сердце и в сердцах членов команды «Эройена» и мы никому их не раскроем. И это только один пример их преданности. Далее. Каждый матрос или гном на моем корабле выбран не только из—за своей преданности и честности, но также и потому, что он сообразителен, отважен и опытен. Не один раз моя жизнь была спасена кем—либо из соратников, и мне в свою очередь доводилось выручать из беды многих из них. У меня с ними духовное родство, они собратья по оружию, и я не подвергну их опасности, умышленно оставляя в неведении. Как в случае успеха, так и неудачи нам понадобятся мозг, силы и опыт всех, но мы лишимся этого, если они будут действовать в потемках. Не зная цели наших поисков и не познакомившись с тобой, Джиннарин, они будут связаны по рукам и ногам, и я не могу позволить этому случиться как для их безопасности, так и для твоей. Давай поменяемся ролями. Предположим, я пришел к тебе и прошу о помощи, но желаю скрыть от тебя и то, кто меня послал, и кого надо выручить из беды. Каким будет твой ответ? Решишься ли ты на таких условиях подвергать риску себя и остальных или посоветуешь мне рассказать правду твоему благородному народцу, невзирая на мои страхи. И последнее. Пока ты все обдумываешь, скажу вот что: я не возьму в этот поход никого, кто не поклянется хранить тайну — сначала мне, потом тебе.

Араван замолчал, Джиннарин задумчиво смотрела в свой наперсток, раскручивая вино в небольшой водоворот.

Прошло довольно много времени, спящий Рукс, затеяв преследование убегающей от него во сне мышки, царапал челюстями пол каюты. Наконец пикса подняла взгляд на

капитана.

— Что же ты решила, Джиннарин? — ласково спросил

эльф.

Она ответила дрожащим от волнения голосом:

— Это противоречит опыту нашей жизни в течение десяти тысяч лет, но мне кажется, что я тебя понимаю. Если они поклянутся тебе и мне, то я… согласна… я должна найти Фаррикса.

Молчавший все время Эльмар поднял стакан:

— Налей мне еще, дружище Араван, это надо отметить. Араван плеснул всем вина.

— За успех! — торжественным голосом произнес капитан.

Джиннарин взяла наперсток и произнесла только одно

слово:

— Фаррикс. Эльмар залпом выпил.

Семь дней спустя от городского причала стали подходить шлюпки с командой «Эройена» на борту. От многодневного бурного разгула многие были в полубессознательном состоянии, и их приходилось заносить на судно в буквальном смысле на руках. Среди таковых оказался и Бокар, висевший на плече Джату, подобно полупустому мешку с зерном. Увидев, что Араван наклонился через перила и наблюдает за ними, черный гигант, выходя из шлюпки и поднимаясь по сходням, улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

— Идем на борт, капитан, — объявил Джату. — Бокар просто ужасно устал, до полного, так сказать, изнеможения.

Араван громко рассмеялся, затем ответил:

— Да, Джату, вижу. Но бьюсь об заклад, каждый из вас погулял от души. Не прав ли я?

— Да, капитан, что уж тут скрывать, своего мы не упустили.

Когда Джату ступил на палубу, Араван сказал:

— Свалишь свою ношу на койку и приходи ко мне. Я расскажу тебе сказку.

Джату удивленно взглянул на капитана, затем перевел взгляд ему за спину и увидел на корме старика, перегнувшегося через борт. Тот наблюдал за шлюпками, подвозившими экипаж «Эройена». Черный гигант поднял бровь, и с губ его уже готов был сорваться вопрос, но, наткнувшись на таинственный взгляд синих глаз эльфа, Джату промолчал.

День постепенно подходил к концу. Команда понемногу подтягивалась от городского причала. Женщины пришли к докам проводить своих моряков и воинов, возлюбленные обменивались нежными объятиями и поцелуями. К заходу солнца вся команда была на борту судна.

С наступлением темноты оба помощника Аравана, Ри—ко и даже Бокар собрались в капитанской каюте, и их встреча затянулась далеко за полночь. Тинк пытался сервировать чай, но был встречен Бокаром в дверях. Он взял у Тинка поднос, не позволяя юнге войти. Но, несмотря на это, юнга успел разглядеть в каюте старика в синем балахоне и…

— Я видел лиса! — объявил он своему приятелю Ти—виру.

— Ступай займись своим делом, Тинк. Какие могут быть лисы на корабле?

— Не знаю, Тив, но это и в самом деле был лис. Возможно, его привел с собой старик в синей робе.

Тивир недоверчиво покачал головой, и Тинк, бросив на него предостерегающий взгляд, сказал:

— Был лис или нет, держи язык за зубами. О том, что происходит в каюте капитана, может рассказывать только он сам.

— Само собой разумеется, Тинк. Само собой. Поздней безлунной ночью «Эройен» вышел из гавани

и покинул гостеприимный порт Арбалин.

Красочный восход застал корабль эльфа далеко от берега в открытом море, с благоприятным ветром за кормой. Но затем Джату, к удивлению команды, увел судно из фордевинда, и движение вперед замедлилось. Недоумевающий экипаж был вызван на палубу. Под шум приглушенных голосов из кормового отсека вышел капитан, подошел к боцманской каюте, залез на крышу и попросил тишины. Говор быстро утих, слышались лишь всплески волн, скрип такелажа и легкий трепет парусного шелка.

— Моряки и воины, подходите ближе. Я хочу вам кое—что сказать.

На палубе началось движение, все двинулись вперед, охватывая каюту кольцом. Араван поднял руку, и вновь наступила тишина.

— Друзья, я позвал вас поговорить о походе, в котором зову всех принять участие.

— Что это будет, капитан? — раздался сердечный голос. — Пропавший город, сокровища или золотой замок?

Араван улыбнулся, его взгляд выхватил из толпы говорящего.

— Не угадал, Видо. Ни город, ни сокровища, ни замки. Мы отправляемся на розыски одного пропавшего. Таинственно и неожиданно исчезнувшего. Однажды он спас жизнь нашему гостю. — Араван повернулся и указал жестом на кормовой отсек. На палубу вышел седоволосый старец. — Маг Эльмар!

Послышался изумленный вздох, матросы и воины образовали коридор, чтобы Эльмар мог пройти и встать так, чтобы все его видели. Со всех сторон слышались возбужденные голоса. Капитан вновь призвал собравшихся к тишине.

— Нетрудно догадаться, что по завершении этой миссии нас не ждет иное богатство, кроме как сознание честно выполненного долга. Нам пока даже не известно, куда предстоит отправиться и будет ли наше путешествие нескучным. Мы знаем только, что друг Эльмара исчез. Потерялся ли он, захвачен ли в плен или странствует где—то, я сказать не могу. Если он потерялся, следует его найти. Если в плену, надо спасать. Если же свободен, то не исключено, что мы будем гоняться за химерой.

— Э—э, капитан, разве химера нас остановит? Громкий смех прокатился по палубе. Араван дал смеху утихнуть и продолжил:

— Окажемся ли мы в опасности или будем умирать от тоски — наша цель отыскать и, если понадобится, спасти друга Эльмара.

Моряки и гномы переглядывались и пожимали плечами. Наконец один из них — это был Лобби — выкрикнул:

— Зачем нас уговаривать, капитан? Что здесь особенного? Если вы решили разыскать друга мага Эльмара, мы ведь не против. Беремся за дело, и все.

Гномы и люди вновь одобрительно зашумели. Араван поднял руку:

— Во всем этом имеется еще одна тонкость, и заключается она в том, что вы должны дать две клятвы хранить секрет.

— Какой секрет, клятвы — кому? И почему две? Что все это значит? — послышались голоса.

— Клятва состоит в следующем: все, что вы увидите, услышите или совершите во время этого похода, навсегда должно остаться в тайне. Ваши языки должны быть крепко связаны, несмотря на вино, на желание увидеть блеск в глазах ваших возлюбленных, друзей, семьи и всех прочих. Вы должны хранить тайну при любых обстоятельствах.

— Даже перед лицом смерти, капитан?

— Даже так, Артус.

— А если будут пытать? — выкрикнул кто—то. Но прежде, чем Араван успел ответить на этот вопрос, вмешался Бодер:

— Капитан, а что если кто—либо не пожелает давать такой клятвы? Что тогда?

По рядам собравшихся вновь прокатился ропот, но мгновенно стих, когда заговорил Араван:

— Не пожелавшие дать клятву будут высажены на острове Ховенкип. По окончании похода мы вернемся и опять возьмем на борт всех, кто захочет плавать на «Эройене» и дальше. Вы у меня отличная команда, и я буду этому только рад.

— Хо—о! — вскричал Бокар, поворачиваясь к Аравану, таким громким голосом, что все подскочили на месте. — Эта клятва не отличается от той, которую мы давали очень давно, впервые попав на борт «Эройена», — навсегда сохранить в тайне секреты его изготовления. И я говорю, что мы, чакка, и на этот раз готовы поклясться все как один. И ни пытки, ни смерть, ни даже вино не вырвут из нас ни единого слова.

В один голос гномы—воины прокричали:

— Чакка ун!

— Бокар прав, капитан, — заявил судовой кок Тренч. — Я тоже готов дать клятву. Кто со мной? — И большой детина упал на колени и крепко прижал к сердцу правый кулак.

Слова Тренча были встречены одобрительным гулом. Люди и гномы опустились на колени и прижали кулаки к груди.

— Первая клятва для меня, — тоже стоя на коленях, сказал Араван, прижимая к груди кулак.

— Что бы ни случилось…

— Что бы ни случилось, — нараспев вторила команда.

— Клянусь всем святым на свете…

— Клянусь всем святым на свете…

— Моей честью и моей жизнью…

— Моей честью и моей жизнью…

— А также самим верховным божеством Адоном…

— А также самим верховным божеством Адоном…

— Что ни одного слова об этой миссии не сорвется с моих губ…

— Что ни одного слова об этой миссии не сорвется с моих губ…

— Что бы ни случилось.

— Что бы ни случилось.

Араван поднялся, а за ним и весь экипаж «Эройена».

— Вы можете свободно обсуждать все на судне, находясь среди тех, кто произнес сегодня эту клятву, но никто другой не должен этого слышать.

— Есть, капитан, — раздался гром голосов, и все в ожидании повернулись к магу.

Старец сначала пришел в замешательство, затем воскликнул:

— Нет, нет, вторую клятву вы будете давать не мне. Несколько озадаченные, люди и гномы вновь переглянулись и вопросительно уставились на своего капитана.

Араван улыбнулся и подал знак черному гиганту. Тот улыбнулся в ответ и, подойдя к двери кормовой каюты, распахнул ее.

— Моряки и воины! — громко прокричал Араван, чтобы все могли его хорошо слышать. — Сейчас вы узнаете, почему вы должны хранить в тайне все связанное с нашей миссией. — Эльф простер вперед руку, приглашая на выход кого—то находящегося внутри каюты. — Леди Джин—нарин!

Луч утреннего света скользнул по «Эройену», драгоценный алмаз—солнце — испустил шафрановое сияние. И на эту сверкающую золотом палубу вступил рыжий с черными лапами лис. На его спине в позе всадницы сидела крохотная дева в одежде из серой кожи. На ее плече висел лук, а к бедру был пристегнут колчан со стрелами. Она прошла сквозь раннее утро, бледная и голубоглазая, волосы темного цвета струились по ее плечам. Команда перестала дышать. Тишину нарушали лишь звуки морских волн, нежно ласкающих корпус корабля эльфа.

Пройдя сквозь свет, Джиннарин пересекла палубу. Люди и гномы расступались перед ней в благоговейном трепете. Джату шел следом. Когда она подошла к каюте боцмана, Джату опустился на колено и вытянул вперед руку. Джиннарин перебросила ногу через спину Рукса и встала на ладонь Джату. Он поднял ее на крышу каюты, затем проделал то же самое с лисом. Маленькая леди вновь запрыгнула на спину Руксу.

Вокруг царило полное смятение. Все были поражены увиденным чудом. Араван спрыгнул вниз и, повернувшись к наезднице лицом, громко прокричал:

— Да здравствует леди Джиннарин! Мощный рев вознесся к небу:

— Да здравствует леди Джиннарин! Ура! Ура! Ура! Рукс стоял неподвижно, как изваяние, и, казалось, не

обращал внимания на шум и крики, раздававшиеся вокруг.

Люди и гномы старались протиснуться поближе, чтобы получше разглядеть явившееся им чудо, и Джиннарин бросила боязливый взгляд на Эльмара. Маг опустил ладонь вниз. Жест означал: не волнуйся, все в порядке.

Джиннарин глубоко вздохнула, подняла подбородок, спешилась и прошла по краю крыши, чтобы все могли ее видеть. Дойдя до Аравана, она остановилась и подождала, пока все приблизятся. И когда все замерли, она заговорила спокойным голосом:

— Теперь вы понимаете, почему вам приходится давать клятву. Я представительница маленького народца, персонаж из ваших сказаний, преданий и легенд. Мы зовемся фокерайдерами. Случись так, что молва о моем существовании распространится, мой народец ожидают ужасные беды. Сегодня мы отправляемся на поиски моего друга Фаррикса. Он исчез. Но я верю, что его судьба каким—то странным образом связана с бирюзовым морем, хрустальным замком и черным кораблем. И поэтому я пришла к вам, ибо лучшей команды моряков и воинов не найти в целом свете. И нет также лучшего корабля, чем тот, которому вы преданы всей душой. Я знаю одно: где бы ни плавал черный корабль, где бы ни находилось бирюзовое море — вы, команда «Эройена», найдете их. И с какими испытаниями мы ни столкнемся в пути, ничто не сможет остановить вас. А если события потребуют спасения Фаррикса, вы, как никто, подходите, чтобы рискнуть и победить. Ваш замечательный капитан обратился к вам с просьбой произнести двойную клятву: одну для него, вторую для меня, и, поскольку я хидден, мне необходима ваша клятва.

Без лишних слов гномы и люди упали на колени вместе со своим капитаном, прижав к груди оба кулака. При виде этого зрелища глаза Джиннарин наполнились слезами. Голос ее дрожал от возбуждения.

— Итак, мы идем искать Фаррикса, и поэтому позвольте мне принять вашу вторую клятву — хранить молчание, что бы ни случилось.

Никто из стоящих на коленях ничего не слышал о Фар—риксе, но перед ними стояла живая легенда, чудо, которое они могли видеть, слышать и даже прикоснуться к нему. И поэтому все закричали:

— За леди Джиннарин!

Эльмар подал знак пиксе, и была принесена вторая, еще более торжественная клятва.

Джиннарин стояла не двигаясь, пока ее имя носилось в воздухе… Но наконец она выставила вперед руки и в наступившей тишине, жестом попросив всех подняться, произнесла:

— Я очень надеюсь, что теперь если вы без всякого умысла оброните мое имя в неподходящее время или в неподходящем месте, то объясните, что вспомнили свою возлюбленную, или подругу детства, или… — Джиннарин повернулась и показала на Рукса, — или маленького… — она понизила голос до громкого шепота, — просто знакомого щенка.

Команда развеселилась, вновь послышались возгласы:

— За леди Джиннарин!

— Вижу корабль! — крикнул Фризиан.

— Обойди его, Рико, — приказал Араван. — Джату, помоги Джиннарин.

Первый помощник капитана Джату снял Рукса с крыши каюты, лис удивительно спокойно реагировал на прикосновение рук человека. Затем черный гигант опустил на палубу Джиннарин. Она вскочила лису на спину, и они ринулись в сторону кормовых отсеков, петляя между членами снующей по палубе команды.

— Чудесно! — сказал поджидавший их Эльмар, когда они достигли капитанской каюты.

— О—о, Эльмар, как у меня дрожали коленки. Все эти люди. Гномы. И я стояла перед ними, открыто, они на меня смотрели. Я — хидден. Одна из хидденов.

— И тем не менее ты вела себя прекрасно. Джиннарин отставила в сторону лук и повернулась к

магу:

— Надеюсь, я все сделала правильно.

— Не будь нахальной, пикса! — фыркнул Эльмар. Джиннарин открыла рот… но тут распахнулась дверь,

и в каюту вошел Араван в сопровождении Тинка.

— Это торговое судно из Арбалина, — улыбаясь, сказал капитан. — Оно уже удаляется от нас, и мы легли на другой галс.

Эльмар прочистил горло:

— Куда мы направляемся, Араван? Ты уже принял решение?

Араван повернулся к пиксе:

— Скажи мне вот что, Джиннарин. Другим хидденам Дарда—Глайна доводилось видеть эти… световые потоки?

Джиннарин покачала головой:

— Нет, Араван. У Фаррикса было самое острое зрение из всех нас, можно сказать особое зрение.

Араван почесал в затылке:

— Это не тот ответ, какой я надеялся услышать. — На минуту он впал в задумчивость, затем спросил: — А ты обладаешь особым зрением?

Джиннарин пожала плечами:

— Пожалуй, ты можешь так считать, хотя мне оно особым не кажется.

— Как так?

— Мы хорошо видим даже при слабом мерцании света. Эльмар кашлянул:

— Лучше, чем эльфы, Араван. Пиксам достаточно одной, ну двух звезд, в то время как вам, эльфам, требуется ясное звездное небо или лунный свет. Зрение пиксов почти такое же острое, как и магическое, а порой даже ичлучше.

Араван повернулся к старцу:

— Магическое зрение? Эльмар поднял ладонь вверх:

— Нам, магам, вообще не нужен свет. Конечно, это требует заклинаний. Но и мы не можем видеть далеко в полной темноте, даже при помощи магического зрения.

— Особое или нет, — заговорила Джиннарин, — какое это имеет отношение к тому, куда мы направляемся. Ты уже принял решение, Араван?

— Да. Пройдя Авагонское море, мы двинемся вдоль северного побережья Уэстонского океана. Там причалим и отыщем Тарквина.

Джиннарин широко раскрыла глаза:

— Мы будем искать Тарквина? Но зачем?

— Я полагаю, что нам надо вернуться на то место, где в последний раз был Фаррикс. Пожалуй, нет смысла это делать, пока вновь не начнутся северные сияния и не появятся потоки, падающие в океан поблизости от Райвена. А поскольку этого не случится до наступления зимы, мы тем временем навестим Тарквина и выясним у него, видел ли кто—нибудь еще похожие потоки. Если нет, то тогда скорее всего Фаррикс гоняется за призраком неизвестно где. Если же кто—то их тоже видел, тогда Фаррикса придется искать по всему Уэстонскому океану. Поскольку океан достаточно велик, нужно сузить район поиска. И если другие пиксы видели потоки, наверное, они могут помочь нам уточнить место нахождения Фаррикса. Кроме того, Тарквину может быть известно что—либо о черном корабле, хрустальном замке или бирюзовом море.