"Царская пленница" - читать интересную книгу автора (Шхиян Сергей)Глава двадцатаяНевдалеке от покоев игуменьи меня ждала вся наша компания, встревоженная таким долгим отсутствием. — Мы с Аркадием собрались уезжать и ждем вас проститься, — сказал поручик. — Вы не передумали ехать с нами? — Нет, мы остаемся здесь. — У меня к вам просьба, Елизавета Федоровна, вы не против, если Иван отвезет нас в батюшкино имение в карете? Так, знаете ли, хочется… — заискивающе спросил Аркадий. — Вот Иван, с ним и договаривайтесь, при чем здесь я?! — Отвезу, почему не отвезти, — сказал Иван. — Барышня, можно вас переговорить на два слова. Я извинился, и мы с ним отошли в сторонку. — Здесь Алевтина? — сразу же спросил он. — Да, мы даже виделись, только подходить к ней опасно. — Почему? Я рассказал о царском приказе. Дополнил своим комментарием: — Придется ее пока оставить здесь. Не приведи Господь, поймают, сразу же убьют. Не в Америку же нам бежать. Сначала подготовлю надежное укрытие. — Дела, — покачал головой солдат. — У меня тоже беда. — Что еще случилось? — Помнишь я тебе рассказывал про мальчишку-полковника, из-за которого пришлось мне дезертировать из полка? — Это тот, что шпицрутенами тебя хотел забить? — Он. — И что? — Только что прибыл в монастырь с семейством, видать, грехи замаливать. Боюсь, если меня узнает, худо будет. — Вот почему ты согласился мальчишек в имение отвезти! — Уберусь пока подобру-поздорову. Давай на всякий случай простимся. Коли умыкать Алевтину не будешь, я тебе без надобности. Я, пока ты с настоятельницей возился, уже приготовился в бега. Сундук с твоим багажом у кастелянши. Ну, прощай что ли. Спасибо за все. Не поминай лихом. Обниматься не будем, на нас смотрят. — Прощай, Иван, даст Бог, свидимся. Не в этом времени, так жди в гости в двадцать первом веке! Привет Марфе Оковне! Офицеры простились с нами, пообещав вернуться не позже чем послезавтра, и вместе с Иваном пошли в сторону монастырских служб. Я остался с Юлией и Митей. Красавица была сердита и смотрела на меня злыми глазами. — Ты зачем разрешил им карету забрать? — набросилась она на меня. — А почему ты решила, что я все отдам тебе? — рассердился я. — Я и сам, кстати, остался без коляски. Ее прекрасные эмалевые глаза стали твердыми и холодными. — Смотри, Лизонька, потом не пожалей! — Хорошо, постараюсь, — легкомысленно пообещал я, не представляя, какую пакость, кроме разоблачения моего пола, может сделать мне это легкомысленное создание. О том, что у Юлии хватит на это ума, я и не помышлял. Рядом с нами стоял Митя и смотрел обожающими глазами на свою богиню. Даже ему ей Судет трудно объяснить, что она столько времени делала в одной постели с переодетым мужчиной. Мы разошлись, и я пошел смотреть, как будут уезжать офицеры. Юного полковника пока в монастырском дворе видно не было, и наша карета отбыла без приключений. Оставшуюся часть дня до вечера я слонялся по монастырю, заглядывал в кельи, с подсознательной надеждой встретить Алю. Потом обошел город, посмотрел церкви, походил по рынку, и когда стемнело, вернулся в странноприимный дом. В нашей келье было пусто. Юля куда-то запропастилась, и я подумал, что она не хочет встречаться со мной после утренней стычки. Время тянулось мучительно медленно, за мной все не приходили Наконец, когда я почти отчаялся, в дверь тихо постучали. Я буквально выскочил в коридор. Там стояла пожилая монахиня. — Можно идти, — просто сказала она и, повернувшись, пошла к выходу. Я поспешил следом. — Отстаньте и идите в пяти шагах от меня, — через плечо сказала черница. Я послушно исполнил ее приказание и шел следом, стараясь сдерживаться и не убыстрять шаг. Мы вышли из наших палат, и по темному двору направились в обход монастырской церкви в ту часть комплекса, в которой я еще не был. Вскоре кончились постройки, и мы теперь шли между убранных и перекопанных огородных грядок. — Скоро придем, — так же через плечо сказала монахиня. Показалась ограда, но мы не дошли до нее и свернули к небольшому строению, больше похожему на строжку, чем на жилое помещение. — Зайдите, там вас ждут, — опять не глядя на меня, сказала черница. — Через час я зайду за вами. Помните, что вы обещали матушке. Я невнятно пробормотал «спасибо», и быстро вошел в темные сени через низкую дверь. — Иди сюда, — прошептал знакомый голос, и маленькая горячая рука нашла мою руку. Я подчинился, мы куда-то пошли и оказались в небольшой, освещенной сальной свечой комнате. Я остановился на пороге и смотрел в скрытое тенью Алино лицо. — Кто вы такой? — дрогнувшим голосом спросила она. — Алечка. Это я, просто одет в женское платье и поменял свою внешность. Покопайся у меня в голове, и тебе все станет понятно. У нас мало времени, всего один час. Я тебе расскажу, что происходит, и договоримся, как нам нужно поступать. — Это правда ты? — не слушая меня, прошептала она и вдруг заплакала. — Я так измучилась! Ты возьмешь меня отсюда? Я обнял ее вздрагивающие плечи и прижал к себе. — Нет, пока это невозможно, если нас поймают, то обоих убьют, — я намерено сказал «нас», чтобы у Али не возникло желание рискнуть только своей жизнью. — Это приказал царь. Но он скоро умрет, и ты будешь свободна. — Хорошо, — без ненужных вопросов поверила она. — Теперь к тебе будут совсем по-другому относиться. Я вылечил настоятельницу и оставил деньги на твое содержание. — А ты, — она замялась, но потом все-таки спросила, — ты тогда станешь прежним? — Надеюсь. Таким я стал не по своему желанию. Сидел под арестом в крепости вместе с одним человеком, мы вместе бежали, и он, чтобы меня не поймали, изменил мою внешность. А почему ты меня сразу не узнала? Разучилась понимать чужие мысли? — Нет, научилась их не слушать. Иначе можно сойти с ума. Представляешь, что думают люди про себя? — Догадываюсь. — Кажется, что все говорят, говорят, без остановки, как будто нельзя без этого. А сколько кругом лжи и злобы! Иногда лучше ничего не слышать, иначе начинаешь всех подряд ненавидеть и бояться. — Представляю, — сказал я. — Действительно, дар у тебя полезный, но трудный. — Нет, когда научишься не подслушивать чужие мысли, то доходит только слабый гул, похожий на шелест листвы в лесу, он не мешает. — Тебе было очень страшно одной? — Нет, не очень, — сквозь слезы улыбнулась Аля, — я все время чувствовала, что ты меня пытаешься выручить. И это ничего, что у тебя были другие женщины. Ты зря от этого мучишься. Я не в обиде. Ты молодой, и тебе трудно устоять. — Я… я… понимаешь, как-то так получалось… — Я знаю, ты каждый раз стыдился и переживал Это лишнее. Меньше всего на свете мне хотелось получить от нее индульгенцию, мне было легче хранить свои измены и переживания в себе, чтобы она ничего об этом не знала. — Я тоже не клянусь тебе в вечной верности, — грустно сказала она. — Если будем вместе, тогда да, а если судьба разведет?. — Постараюсь, чтобы не развела! — Если бы это зависело только от нас! Здесь спорить было не о чем, как и просить прощение, которого от меня не ждали. Аля удивительно быстро сделалась взрослой и мудрой. Мне показалось что между нами появилось отчуждение, но если оно и было, жена преодолела его, погладив мою щеку ладонью. — Господи, какой ты еще молодой, у тебя даже борода не растет! — Это не только от молодости, у меня сейчас монгольский тип, а у монголов плохо растут бороды. — А как ты себя чувствуешь в чужом теле? — Сначала было странно, особенно не хватало прежнего роста, а теперь ничего, привык. Кстати, раньше я совсем плохо ездил верхом, а теперь сижу в седле как влитой… Что это мы говорим все о пустяках… — Наверное, потому что из них и состоит почти вся жизнь, — ввернула очередную сентенцию Аля. — Что ты будешь делать, пока я не освобожусь? — Еще не решил, скорее всего, куплю здесь, в Шуе дом, чтобы быть возле тебя. — Нет, не делай этого. Сколько мне ждать смерти Павла? — Я точно не знаю, помню, что в 1801 году правил уже его сын Александр. Получается год, полтора. — Уезжай. Ты здесь с ума сойдешь. К тому же нам нельзя будет видеться. Я знаю о царском приказе. Игуменья хорошая женщина, она меня жалеет. Поезжай в Захаркино к предку, только не заведи себе новую Алевтинку! — Теперь это исключено. Я думаю, что Антон уже женился. Прапрабабушка никакого банного разгула не допустит. — Антон Иванович собрался жениться? На ком? — тут же заинтересовалась Аля. — На племяннице губернаторши Анне Чичериной. Прекрасная девушка, только боюсь, что она скрутит нашего Антона в бараний рог. Это я ее за него сосватал! — Чудесно, найти своему прадедушке свою прабабушку! — засмеялась прежним смехом Аля. — Наследственность дело серьезное, — поддержал я. — Предков себе лучше выбирать самим потомкам… Алечка, мы не поговорили о самом главном, — как ты себя чувствуешь? — Хорошо я себя чувствую, как любая баба, которая собирается стать матерью. К масленице рожу тебе сына! — Почему ты думаешь, что это будет сын? — Чувствую. В этот момент в дверь кельи негромко постучали, и к нам вошла проводница. Она удивленно посмотрела, как две девушки обнявшись, сидят на лавке. — Барышня, вам пора. — Уже прошел час? — поразился я. — Больше, идемте скорее. — До свидания, Аля, — сказал я, не осмеливаясь поцеловать жену при монахине. — Береги себя. — Ты тоже, подруга, постарайся навестить меня на масленицу! Я понял, о чем она говорит. К этому времени у нас должен родиться ребенок. — Конечно. Я встал и на негнущихся ногах вышел из кельи. — Ночь-то какая звездучая, — сказала проводница, — месяц всходит, нам нужно торопиться. Я ничего не ответил, и мы быстро пошли в сторону странноприимного дома. Монастырские обитатели спали, и мы не встретили ни одного человека. Моя проводница, как и раньше, не оглядываясь, шла впереди. Она заговорила только тогда, когда мы подошли к моим дверям: — Барышня, матушка настоятельница просила вас завтра же уехать. — Хорошо, — ответил я. — Но мне нужно с ней встретиться, я бы хотела еще ее полечить. — Она просила передать, что теперь ей и так легче, а вы приезжайте позже. Сейчас же никак нельзя. — Ладно, я уеду завтра утром. Монахиня удовлетворенно кивнула, а я, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Юлию, вошел в нашу тесную келью. Месяц уже взошел и светил в окно, так что видно было и без свечи — Юлина постель оказалась пуста. Я подумал, что моя красавица женихается со своим Митей, и, сняв платье, упал на кровать. События этой ночи стояли перед глазами, и мне было о чем подумать. Только сделать это я не успел, закрыл глаза и мгновенно заснул. Когда я проснулся, кровать соседки по-прежнему была не тронута. Мне нужно был выполнять обещание уехать утром, и после скорого туалета я отправился разыскивать Митю, попросить запрячь карету. Однако и его нигде не было видно. — Сестра, ты не знаешь где моя соседка, — спросил я послушницу, прислуживающую в странноприимном доме. — Она уехала еще вчера, — ответила та. — Как так уехала? — поразился я. — В карете, — ответила девушка. Мне это сообщение не понравилось, и я чуть ли не бегом бросился в нашу келью. Действительно, Юлиных вещей там не оказалось, как и моего ридикюля, со всеми нашими документами и остатком разбойничьих денег. Меня от неприятной неожиданности пробила испарина. Эта мерзавка стащила не только деньги, но и мои документы, и это было самое неприятное. «Действительно, я еще не раз вспомню о ней», — подумал я и спешно пошел к кастелянше выяснить судьбу сундука, оставленного на хранение Иваном Там были оружие, одежда и все мое состояние. — Да, барышня, что была с вами давеча, уехала, — подтвердила пожилая монахиня, заведующая здешней «камерой хранения». — А где сундук, который оставил мой кучер, который вчера увез офицеров? — спросил я, пытаясь не показать, как меня это волнует. — Барышня и его хотела забрать, только я не отдала. А нужно было? — Нет, спасибо вам, вы все правильно сделали. У меня отлегло от сердца. Потеря документов, конечно, была очень неприятна, но оказаться совсем нищим и раздетым в чужом городе… — А нельзя ли здесь нанять экипаж? Я хочу переехать в город на постоялый двор — спросил я кастеляншу. — Нет, — ответила она, — в монастыре вы экипажа не найдете, а вот в Шуе есть два извозчика. Я поблагодарил и собрался пойти искать этих «двух извозчиков», но не успел — на день раньше срока явились оба наших с Юлией кавалера. Мы сердечно поздоровались, и тут же Аркадий задал вопрос о нашей общей чаровнице, как она, здорова ли? Я посмотрел на его покрасневшее, смущенное лицо, и мне стало жаль парня. Огорошить его горькой правдой было бы слишком жестоко. — Юлии пришлось внезапно уехать, — соврал я. — За ней прискакал нарочный, у нее тяжело заболела матушка, и она тотчас отправилась в путь. — Как? А как же я? — вскричал осиротевший влюбленный. — Вам она велела особо кланяться и обещала написать, как только у нее все устроится. — Куда написать! Мы же через два дня возвращаемся в армию! — Вот туда и напишет. — Да ведь я и сам не знаю, где буду воевать! — Не беспокойтесь, прапорщик. Любовь ее просветит, — пообещал я. Однако Семидольный был безутешен. Он, скрывая навернувшиеся на глаза слезы, отошел к окну и сосредоточенно что-то рассматривал на монастырском дворе. — Александр, вы приехали в карете? — спросил я поручика. — Нет, верхом, а что? — Мне нужно переехать в город, а здесь на всю Шую всего два извозчика. — Почему вы уезжаете из монастыря, вас как-то обидела тетушка? — Нет, мы с ней хорошо сошлись. У меня другие обстоятельства. — Вы знаете, ваш слуга сегодня ночью исчез, — вдруг сказал Полибин. — Как вы теперь будете одна? — Исчез, говорите? Это очень огорчительно. Просто мне сегодня не везет, сначала Юлия уехала, теперь Иван. Ничего, как-нибудь обойдусь. — Я знаю, что вам отваги не занимать, но все-таки вы женщина и теперь остались одна… — Это мысль! Вы мне хорошо подсказали! — Что я вам такого подсказал? — удивился Полибин. — Ну, что женщине одной путешествовать не пристало. Придется переодеться в мужское платье. — Как это так? — Как на театре. Вы в Петербурге бывали на театре? — Бывал. — Так там во многих пиесах актеры и актрисы все время переодеваются, и никто этого не замечает! — Так то на театре, а в жизни иначе! — Это как сказать. Вы знаете, что мы рождены, чтоб сказку сделать былью? — Нет, не знаю, а это как? — Идите, наймите мне экипаж и сами увидите. Заинтригованный поручик забрал своего раскисшего товарища, и они ушли, а я попросил кастеляншу распорядиться доставить сундук в мою келью. Когда его принесли, переоделся в мужскую одежду и закутался в женский широкий плащ. Артиллеристы долго не возвращались, как будто провалились сквозь землю. Я нетерпеливо ждал, вышагивая по тесной комнате. Несколько раз ко мне заглядывала доверенная монахиня, проверить, не убрался ли я восвояси. Наконец Полибин постучал в келью и сказал, что экипаж прибыл. Я вышел, закутанный с головы до ног. — Пусть погрузят сундук, — распорядился я и прочно уселся в карету с откидным верхом. Извозчик, суровый мужик с бородой веником, под присмотром двух офицеров притащил мои вещи и уложил в пролетку. — Малый, подними верх, — попросил я его. — Зачем, вёдро же? — удивился он. — Делай, что тебе велят, — вмешался поручик. Извозчик пожал плечами и поднял кожаный тент. После этого коляска под конным эскортом двинулась к монастырским воротам. Как только мы отъехали, я снял плащ и остался в мужском платье. Сопровождающие ничего не заметили. В прекрасном городе Шуе, кроме двух извозчиков, оказался один вполне приличный постоялый двор. Когда наша процессия остановилась перед его крыльцом, навстречу вышел рослый, сытый мужчина с сонным лицом. — Малый, у тебя есть хорошая комната? Нужно устроить… — заговорил с хозяином Полибин, но не успел сказать кого. Я шустро выскочил из пролетки, и слова застряли у него на кончике языка. — Можно и устроить, — лениво сообщил хозяин. — Коли господин хороший, почему и не устроить. Я, не глядя на спутников, легко взбежал на крыльцо и прошел внутрь. Они объявились минут через пять: видимо, все это время приходили в себя. — Елизавета Федоровна, — шепотом сказал Александр, — зачем этот маскарад! Вам не удастся скрыться. С первого взгляда видно, что вы женщина! |
||
|