"Влюблен и очень опасен" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Через два дня Розалин выписали из больницы. Врачи были не слишком довольны тем, что Джок за ней не приедет, хотя откуда ему знать о выписке, если Розалин намеренно ему не позвонила? И все же врачи отпустили ее, хоть и с явной неохотой.

Выйдя на улицу, Розалин несколько раз глубоко вздохнула. За прошедшие дни она так соскучилась по свежему воздуху! Теперь следовало решить, куда ехать.

К Джоку – нельзя. Мне нужно время, чтобы как следует обдумать произошедшее между нами, прежде чем мы снова начнем выяснять отношения. Можно вернуться в Лонгхорн, который будет принадлежать мне еще несколько дней. Вот только хочется ли мне туда возвращаться?

Не успела Розалин принять хоть какое-нибудь решение, как ко входу в больницу подъехал черный спортивный автомобиль. Из него вышла женщина.

– Мисс Оукли… Розалин? Я договорилась с вашей домработницей Клэр о том, что заберу вас из больницы.

Розалин удивленно моргнула и с подозрением подошла к автомобилю.

– Извините, но разве мы знакомы?

– Косвенно мы знакомы, моя дорогая. Меня зовут Мередит Холлистер. Я думаю, нам нужно поговорить.

Розалин не заставила себя долго ждать и тут же уселась в автомобиль. Она принялась с интересом рассматривать Мередит.

На вид ей можно дать лет сорок, хотя по логике ей должно быть не меньше пятидесяти. Странно, они с Маккензи не очень-то похожи, хоть обе невероятно красивы. Маккензи высокая и кареглазая, как Джок, а Мередит – маленькая, хрупкая блондинка.

– Откуда вы узнали о моей выписке? – спросила Розалин. – Об этом не знает даже Джок.

Мередит махнула ухоженной рукой. Розалин с удивлением отметила, что ногти Мередит отполированы, но не накрашены. Практично, и никакой вычурности.

– Я заплатила одной из медсестер, она мне позвонила и сообщила о вашей выписке. Потом я связалась с вашей домработницей и пообещала ей отвезти вас туда, куда вы пожелаете.

– Я не уверена, что нам есть о чем разговаривать. – Розалин пристегнула ремень безопасности и поморщилась, задев очередной синяк. – Однако я признательна вам за заботу.

– Я думаю, нам необходимо поговорить о Джоке.

Слова Мередит оказались для Розалин совершенно неожиданными. Она не знала, как реагировать.

– Вы хотите поговорить со мной о Джоке? – нерешительно переспросила Розалин. – Стоит ли?

Мередит весело посмотрела на нее.

– Почему вы так к нему относитесь? Например, я восхищаюсь Джоком, – Она направила автомобиль к шоссе. – Куда вас отвезти?

– Я думаю, домой, хотя ранчо больше мне не принадлежит, – смущенно ответила Розалин. Больше всего на свете ей сейчас не хотелось показаться жалкой.

– А, вот мы и заговорили о Маккензи! Моя дочь не признает никаких правил.

Розалин возмутилась.

– Маккензи подкупила одного из моих работников, чтобы заполучить мои закладные! Она в самом деле играет не по правилам.

– Маккензи хотела вернуть свой дом, полагая, будто Джок ей уступит.

– В этом я ее не виню, я прекрасно понимаю, как важна связь поколений. Однако мне не нравится то, как она добивается своих целей. Надеясь подобраться поближе к Джоку, она использовала меня.

Мередит нахмурилась.

– Вам нужно отдохнуть. Разложите сиденье откиньтесь назад. Поездка будет долгой.

– Я не устала…

– Вы выписались из больницы раньше срока. Если не хотите думать о себе, подумайте о здоровье ребенка.

Последние слова Мередит подействовали на Розалин, как ушат холодной воды. Мередит явно знает, как убедить человека. Тихо ворча, Розалин разложила сиденье, устроилась поудобнее и закрыла глаза. Она погрузилась в полудрему, однако, когда автомобиль остановился, выпрямилась. Они подъехали к особняку Джока.

– Что вы делаете? Я не хотела сюда ехать!

– Разве? Это моя ошибка. Я подумала, вы хотели поехать домой.

– Этот дом не мой!

– Ух, ты! А я думала, это и есть ваш дом, – Мередит остановила автомобиль у парадной лестницы. – Можно я дам вам совет?

– Лучше не надо, – честно призналась Розалин.

– Я понимаю вас, но все же скажу. – На лице Мередит появилось мучительное выражение. Казалось, на нее нахлынули горькие воспоминания. – Я поздно поняла это: когда мы теряем самое для нас дорогое, мы становимся злыми и циничными. А ведь можно найти положительные моменты практически в любой ситуации. Сейчас вы стоите перед выбором. Вы же знаете, Джок любит вас.

– Это неправда…

Мередит перебила ее:

– Это правда. Вы тоже любите его. У вас есть две возможности, Розалин. Либо вы забудете о прошлом и начнете новую жизнь с любимым мужчиной, либо, упиваясь обидой, откажетесь от счастья. Когда я встала перед таким выбором, то отдала предпочтение обиде. Так же поступили почти все члены моей семьи. – Она смотрела на Розалин умоляющим и требовательным взглядом одновременно. – Не поступайте так с Джоком, он этого не заслуживает.

Розалин не поверила услышанному. Она удивленно уставилась на Мередит.

– Почему вы защищаете его? Он ведь отобрал у вас все!

– Вы ошибаетесь. Мой муж отобрал у меня все, а не Джок. – Она вздернула подбородок и кивнула, будто принимая про себя какое-то решение. – Окажите мне услугу. Скажите Джоку: я освобождаю его от обещания. Он поймет меня.

Розалин какое-то время сидела неподвижно, потом вздохнула.

– Вы не пойдете со мной?

– Какая же вы трусиха! – Мередит указала на парадную дверь особняка. – Идите, моя дорогая, и не забудьте передать Джоку мои слова.

Розалин рывком открыла дверцу автомобиля и вышла на улицу. Задержавшись на мгновение, она глубоко вздохнула. Воздух был жарким и влажным. Не оглядываясь, она поднялась по ступенькам и вошла в особняк Джока. Ее встретила горничная.

– Добро пожаловать домой, мисс Розалин.

– Спасибо, Линн, а где Джок?

– Он в кабинете.

У Розалин внутри все сжалось. Ей не хотелось снова выяснять отношения с Джоком, особенно после того, что произошло в прошлый раз. Не надо забывать, расстались они не слишком хорошо. Однако выбора у нее не было. В любом случае нужно передать ему слова Мередит.

Дверь в кабинет была закрыта, и Розалин помедлила, прежде чем войти. Она протянула руку к дверной ручке. В ее мозгу снова и снова прокручивались слова Мередит. Розалин на мгновение опустила руку, желая собраться с мыслями.

Мередит права. Следует принять решение, прежде чем я снова увижусь с Джоком. Конечно, можно ненавидеть его за отказ уступить Маккензи и всю оставшуюся жизнь упиваться обидой, а можно признаться себе: отчасти я сама виновата в потере ранчо. Если бы я вовремя проверяла банковские счета, то сразу поняла бы, что закладная не оплачивается, и своевременно разгадала план, придуманный Маккензи.

Кроме того, Джок вовсе не обязан спасать Лонгхорн. Боже правый! Если бы он выкупил мое ранчо, то стал бы его полноправным хозяином. Я в любом случае лишилась бы Лонгхорна. Получив ранчо, Джок, скорей всего, начал бы строительство жилого комплекса, как и намеревался ранее. Почему я не понимала этого прежде?

Розалин положила руку на живот.

Отец Джока принес много несчастий своим детям, жене и любовнице, поставив превыше всего свои желания и амбиции. Я сейчас могу поступить так же по отношению к своему ребенку или довериться Джоку. Возможно, со временем я поверю словам Мередит о том, что Джок меня любит.

Розалин закрыла глаза. Она решила забыть о прошлом. С сегодняшнего дня она станет думать только о будущем и о той жизни, которую хочет создать для своего ребенка. Ее малыш должен родиться в браке и продолжить династию Оукли и Арно. Выпрямившись, Розалин постучала в тяжелую дубовую дверь.

– Я просил меня не беспокоить! – раздался голос Джока.

Розалин рывком открыла дверь.

– Мне жаль, Арно, но я уже пришла, и тебе придется меня выслушать.

– Рыжик! – Он вскочил на ноги, опрокинув бокал с выпивкой. – С тобой все в порядке? Как ребенок?

– Мать и ребенок чувствуют себя хорошо, спасибо. – Розалин смотрела на Джока, в душе удивляясь тому, как он выглядит. Она не видела его всего два дня. Казалось, он не спал целый месяц. Его лицо осунулось, в глазах отражалась невыносимая душевная боль.

– Мне сказали, тебя выпишут завтра. – Джок вышел из-за письменного стола и протянул к Розалин руки, но быстро их опустил, будто боясь прикоснуться к ней. – Почему ты не позвонила мне? Я бы приехал за тобой.

– Я не хотела тебя видеть. Он напрягся.

– Тогда зачем ты приехала?

– У меня не было выбора. Меня привезла к тебе Мередит.

Джок помрачнел.

– Откуда она узнала о твоей выписке?

– Дело в том, что подкуп – отличительная черта представителей семьи Холлистер. Мередит заплатила одной из медсестер, и та сообщила ей, когда меня выпишут из больницы. – Розалин прошла мимо Джока в глубь кабинета, немного постояла у окна, потом снова повернулась к Джоку. – Кстати, она просила кое-что тебе передать.

Выражение его лица стало каким-то по-детски испуганным.

– О чем это ты?

Розалин внимательно наблюдала за Джоком. Интересная реакция.

– Она сказала, она освобождает тебя от обещания. Ты сам должен понять, что она имела в виду.

– Это все? Больше она ничего тебе не сказала?

– Ничего, – ответила Розалин и решила переменить тему разговора. Хватит с нее этих Холлистеров! – Мы можем поговорить?

– Я думаю, это отличная идея. Она удивленно приподняла бровь.

– Ты не возражаешь, если я начну?

Джок старался контролировать свои эмоции.

– Начинай.

– Я пришла, надеясь снова поговорить о нашем соглашении. Я имею в виду ребенка и брак.

Услышав слова Розалин, Джок поначалу не знал, как реагировать.

– Что именно ты хочешь обсудить?

– Место нашего совместного проживания. Его подбородок дернулся. Он с надеждой взглянул на Розалин.

– Я готов тебя выслушать. Какие будут предложения?

– Раз уж мы решили строить совместное будущее, я соглашусь жить там, где ты захочешь.

Джок подошел к ней ближе.

– И ты не будешь от этого страдать?

Она закрыла глаза и прислонилась к его плечу.

– Я думаю, что смогу это пережить. Я быстро привыкаю.

– Ты уверена, Рыжик? Ты в самом деле уверена в том, что говоришь?

Розалин подняла голову и с надеждой посмотрела на Джока.

– Абсолютно. Мне теперь все равно, пусть Маккензи владеет моим ранчо. Ты помнишь, как-то говорил мне: ранчо – это всего лишь несколько акров глины?

Он напрягся и глубоко вздохнул.

– Я помню, что говорил тебе об этом, когда мы были на Десеос. – На лице Джока отразилось сожаление. – Я был не прав тогда, а теперь ты рассуждаешь неверно.

Розалин отстранилась от него.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Я намерен все уладить с твоим ранчо. Она покачала головой.

– Нет, ты не должен этого делать. Мне все равно, где мы будем жить.

Неужели Джок меня не понимает? Розалин взяла его руку и положила ее на свой живот.

– Нет ничего важнее нас и нашего ребенка. Мы с тобой техасцы, поэтому сможем прижиться где угодно.

– Так и будет, но жить мы станем на земле Оукли.

Она посмотрела на Джока, не веря услышанному.

– Маккензи передумала?

– Она передумает.

Джок подхватил Розалин на руки и осторожно понес к кожаному дивану, стоящему в дальнем углу его кабинета. Он бережно опустил ее на диван и уселся рядом.

– Я не осмеливаюсь нести тебя наверх, в спальню, – проговорил Джок с явным сожалением. – Я не уверен, что смогу сдержаться, а тебе еще нужно как следует выздороветь.

– К счастью для нас обоих, я выздоравливаю быстро.

Не сдержавшись, Джок нежно поцеловал Розалин в губы. Она приподняла голову, надеясь на продолжение. Хрипло застонав, Джок снова коснулся губами ее рта. Этот поцелуй был неторопливым, осторожным и бесконечно нежным.

– Еще! – потребовала Розалин, когда спустя минуту Джок поднял голову.

– А как же твои синяки?

– Ты можешь облегчить боль с помощью поцелуев. – Она весело посмотрела на него.

Джок не заставил себя долго ждать. Устроившись на подушках, он осторожно притянул Розалин к себе.

– Тебе удобно?

– Не то слово!

Следующие несколько минут прошли в молчании. Розалин наслаждалась объятиями Джока. Его поцелуи сводили ее с ума. Джок прикасался к ней неторопливо и бережно. Их охватило желание настолько сильное, что в любой момент они оба могли потерять голову. Внезапно Джок отстранился от Розалин.

– Хватит! – прерывисто дыша, проговорил он. – Не стоит этого делать до разрешения врача.

Поняв, что у нее нет шансов переубедить Джока, Розалин подняла голову и посмотрела на него с нескрываемым любопытством.

– Объясни мне, Джок, почему ты так уверен, что Маккензи продаст тебе Лонгхорн? Что произошло за последние несколько дней?

– Я разговаривал с Мередит.

– Ты говоришь об обещании!? – спросила она, и он кивнул. – И в чем же состоит это обещание?

– Я обещал никогда не называть причину, по которой она продала мне усадьбу, и не продавать ее кому-нибудь другому без ее согласия.

– Я не понимаю, – в замешательстве прошептала Розалин.

– Вскоре после того, как я заработал свой первый миллион, ко мне пришла Мередит. Это произошло около десяти лет назад. Она умоляла меня купить ее усадьбу.

Розалин удивленно уставилась на Джока.

– Зачем ей это было нужно?

– Она оказалась на грани разорения. Из-за махинаций ее мужа и его последующего ареста она и ее дети остались без средств к существованию.

Наконец многое встало на свои места.

– Маккензи ничего об этом не знает? Он покачал головой.

– Ни она, ни ее братья. Мередит не хотела, чтобы они узнали. Я думаю, причиной тому ее гордость. Она разделила между ними деньги, полученные от продажи усадьбы, заявив, будто это их наследство, оставленное отцом.

– Почему она просила тебя не продавать усадьбу без ее согласия?

– Я думаю, Мередит испытывала весьма противоречивые чувства. Отчасти она ненавидела усадьбу за неприятные воспоминания и в то же время не могла забыть: много лет усадьба принадлежала семье Холлистер. У нее было время, чтобы разобраться в своих истинных чувствах по отношению к своей бывшей собственности и решить, как поступать с ней в дальнейшем.

Розалин удивленно моргнула.

– Я не понимаю. Почему ты позволил ей сделать это?

– Таково наше соглашение. Мне было безразлично происходящее, поэтому я просто пошел Мередит на уступки и согласился. Единственное, она попросила меня пообещать никогда не продавать усадьбу ее детям. Она не хотела, чтобы они владели собственностью, которая не принесла им ничего, кроме душевной муки.

– Поэтому она была против, когда Маккензи загорелась желанием ее выкупить. – Розалин нахмурилась. – Интересно, почему она теперь передумала?

– Сложно сказать. Расскажу кое-что еще. Год назад Маккензи узнала: я, вернее, один из моих компаньонов владеет усадьбой Холлистер. Она не смогла с этим смириться и стала преследовать меня, требуя продать усадьбу ей.

– А ты сам никогда не хотел жить в усадьбе Холлистер? – спросила Розалин.

В глазах Джока вспыхнула злоба.

– Я ни разу там не был и не собираюсь появляться во владениях моего отца.

– Как ты думаешь, что теперь предпримет Мередит?

– Мы с ней на днях решили: усадьба будет приютом для смертельно больных детей или, возможно, реабилитационным центром для подростков.

– Ты скажешь Маккензи правду?

Он кивнул.

– Я устрою встречу с ней и Мередит. Тогда и посмотрим, согласится Маккензи с планами сваей матери или нет. Я подозреваю, что согласится, узнав, почему я отказывался продавать ей усадьбу. И я уверен: Маккензи продаст мне Лонгхорн. – Джок усмехнулся. – Зная ее, я смело могу утверждать: она заломит невероятную цену.

– Почему, Джок? – тихо спросила Розалин. – Почему ты так благородно поступаешь с Мередит – женщиной, которая всю свою жизнь ненавидит твою мать?

– Она спасла мне жизнь. Розалин приподнялась на локте.

– Что?

– Это было в то время, когда я пытался покончить с криминальными связями и сомнительным бизнесом.

– Тебя об этом попросила сестра, так ведь?

– Да. – Джок печально улыбнулся. – Я перестал общаться с Миком и другими парнями, и у меня быстро закончились деньги. Однако мне по-прежнему нужно было заботиться об Ане.

Внезапно до Розалин дошло:

– Мередит оплатила твою учебу в Гарварде? Он покачал головой.

– У нее тогда тоже были проблемы с деньгами. Нет, она не оплачивала мое обучение, однако нашла мне отличных спонсоров. Они поддерживали меня материально, пока я учился, и в первые годы после окончания университета, когда я вставал на ноги, занимаясь бизнесом.

– Они, конечно же, были щедро вознаграждены, – догадалась Розалин.

Джок пожал плечами.

– Я помог некоторым из них, – признался он. – Мередит познакомила меня с нужными людьми в Гарварде, и она неоднократно помогала мне найти жилье, в котором мы могли обитать вместе с Аной.

– Это огромная помощь! – восхищенно воскликнула Розалин. – Зачем она все это делала?

– Мередит понимала: мы с Аной ни в чем не виноваты. Мы пострадали больше остальных, даже больше, чем ее дети. Мередит настоящая леди. Разве я мог отказать ей в просьбе после того, что она сделала для меня?

– Не мог.

– Она даже пыталась помирить своих детей с Аной и мной.

– Однако ничего не получилось. Джок состроил гримасу.

– Ее попытки только усугубили вражду. Маккензи всегда обижалась на мать за ее помощь нам. Она всегда думала, будто я оказываю на Мередит давление. До нее даже не доходило, что все совсем наоборот.

Какое-то время Джок и Розалин лежали молча. Розалин пыталась собраться с силами и задать Джоку самый последний, решающий вопрос. В конце концов она откашлялась и произнесла:

– Мередит кое о чем мне сказала.

– У нее нашлось время для разговоров? – сухо спросил Джок, – И о чем она тебе сказала?

– Она заявила, будто ты меня любишь. – Розалин взглянула на него. – Это правда, Джок? Ты любишь меня?

Он с нежностью посмотрел на нее. Тут же все стало понятно без слов.

– Как ты можешь в этом сомневаться?

Джок нежно поцеловал Розалин в губы. Его поцелуй развеял все ее сомнения. Она поняла: Мередит оказалась права.

– Я люблю тебя всем сердцем и всегда буду любить, – произнес Джок. – У тебя еще остались вопросы?

– Только один. Что произойдет, если Маккензи продаст тебе Лонгхорн?

Он нахмурился.

– Мы сразу же переедем туда жить. Мы же договорились, ведь так?

– А как же твой жилой комплекс?

Джок наконец понял, о чем беспокоится Розалин.

– Ты сильно огорчишься, если я, купив Лонгхорн, откажусь от постройки жилого комплекса и решу расширить ранчо?

– Знаешь с ранчо у меня связано много воспоминаний, – сказала она, потом поспешно поправила себя: – С твоим ранчо.

– С нашим ранчо, Рыжик.

– С нашим ранчо, – повторила Розалин, чувствуя удовольствие. На ее глаза навернулись слезы.

– Наш ребенок будет помнить своих предков и с самого детства проникнется любовью к земле, на которой они жили. Я уверен, дом твоих родителей станет родным и для меня.

Джок поцеловал Розалин, затем положил руку на ее живот.

– Давай обсудим, как мы назовем малыша. Она рассмеялась сквозь слезы.

– Так скоро?

– За последние два дня у меня было много времени, чтобы это обдумать. – Он помедлил, на его лице появилось выражение неуверенности. – Если у нас родится мальчик, давай назовем его Джошуа.

Розалин заплакала сильнее, ей стало трудно говорить.

– Так звали моего брата.

– Да, я знаю – прочел это имя на его могиле.

– Спасибо тебе, Джок. Если мы так назовем нашего сына, это будет настоящим подарком для меня. – Она помедлила, собираясь с силами. – Джок?

– Да, Рыжик?

– Я люблю тебя.

– Вот это самое главное.

Он опустил голову и поцеловал ее.

Розалин лежала в объятиях Джока. В глубине души она знала, у них родится именно мальчик. Его назовут Джошуа. Он будет черноволосым и кареглазым, как его отец. Их сын вырастет сильным, добрым и заботливым, и он с детства научится любить и ценить землю, на которой жили его предки.