"Влюблен и очень опасен" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)ГЛАВА ДЕСЯТАЯЧерез два дня Розалин выписали из больницы. Врачи были не слишком довольны тем, что Джок за ней не приедет, хотя откуда ему знать о выписке, если Розалин намеренно ему не позвонила? И все же врачи отпустили ее, хоть и с явной неохотой. Выйдя на улицу, Розалин несколько раз глубоко вздохнула. За прошедшие дни она так соскучилась по свежему воздуху! Теперь следовало решить, куда ехать. К Джоку – нельзя. Мне нужно время, чтобы как следует обдумать произошедшее между нами, прежде чем мы снова начнем выяснять отношения. Можно вернуться в Лонгхорн, который будет принадлежать мне еще несколько дней. Вот только хочется ли мне туда возвращаться? Не успела Розалин принять хоть какое-нибудь решение, как ко входу в больницу подъехал черный спортивный автомобиль. Из него вышла женщина. – Мисс Оукли… Розалин? Я договорилась с вашей домработницей Клэр о том, что заберу вас из больницы. Розалин удивленно моргнула и с подозрением подошла к автомобилю. – Извините, но разве мы знакомы? – Косвенно мы знакомы, моя дорогая. Меня зовут Мередит Холлистер. Я думаю, нам нужно поговорить. Розалин не заставила себя долго ждать и тут же уселась в автомобиль. Она принялась с интересом рассматривать Мередит. На вид ей можно дать лет сорок, хотя по логике ей должно быть не меньше пятидесяти. Странно, они с Маккензи не очень-то похожи, хоть обе невероятно красивы. Маккензи высокая и кареглазая, как Джок, а Мередит – маленькая, хрупкая блондинка. – Откуда вы узнали о моей выписке? – спросила Розалин. – Об этом не знает даже Джок. Мередит махнула ухоженной рукой. Розалин с удивлением отметила, что ногти Мередит отполированы, но не накрашены. Практично, и никакой вычурности. – Я заплатила одной из медсестер, она мне позвонила и сообщила о вашей выписке. Потом я связалась с вашей домработницей и пообещала ей отвезти вас туда, куда вы пожелаете. – Я не уверена, что нам есть о чем разговаривать. – Розалин пристегнула ремень безопасности и поморщилась, задев очередной синяк. – Однако я признательна вам за заботу. – Я думаю, нам необходимо поговорить о Джоке. Слова Мередит оказались для Розалин совершенно неожиданными. Она не знала, как реагировать. – Вы хотите поговорить со мной о Джоке? – нерешительно переспросила Розалин. – Стоит ли? Мередит весело посмотрела на нее. – Почему вы так к нему относитесь? Например, я восхищаюсь Джоком, – Она направила автомобиль к шоссе. – Куда вас отвезти? – Я думаю, домой, хотя ранчо больше мне не принадлежит, – смущенно ответила Розалин. Больше всего на свете ей сейчас не хотелось показаться жалкой. – А, вот мы и заговорили о Маккензи! Моя дочь не признает никаких правил. Розалин возмутилась. – Маккензи подкупила одного из моих работников, чтобы заполучить мои закладные! Она в самом деле играет не по правилам. – Маккензи хотела вернуть свой дом, полагая, будто Джок ей уступит. – В этом я ее не виню, я прекрасно понимаю, как важна связь поколений. Однако мне не нравится то, как она добивается своих целей. Надеясь подобраться поближе к Джоку, она использовала меня. Мередит нахмурилась. – Вам нужно отдохнуть. Разложите сиденье откиньтесь назад. Поездка будет долгой. – Я не устала… – Вы выписались из больницы раньше срока. Если не хотите думать о себе, подумайте о здоровье ребенка. Последние слова Мередит подействовали на Розалин, как ушат холодной воды. Мередит явно знает, как убедить человека. Тихо ворча, Розалин разложила сиденье, устроилась поудобнее и закрыла глаза. Она погрузилась в полудрему, однако, когда автомобиль остановился, выпрямилась. Они подъехали к особняку Джока. – Что вы делаете? Я не хотела сюда ехать! – Разве? Это моя ошибка. Я подумала, вы хотели поехать домой. – Этот дом не мой! – Ух, ты! А я думала, это и есть ваш дом, – Мередит остановила автомобиль у парадной лестницы. – Можно я дам вам совет? – Лучше не надо, – честно призналась Розалин. – Я понимаю вас, но все же скажу. – На лице Мередит появилось мучительное выражение. Казалось, на нее нахлынули горькие воспоминания. – Я поздно поняла это: когда мы теряем самое для нас дорогое, мы становимся злыми и циничными. А ведь можно найти положительные моменты практически в любой ситуации. Сейчас вы стоите перед выбором. Вы же знаете, Джок любит вас. – Это неправда… Мередит перебила ее: – Это правда. Вы тоже любите его. У вас есть две возможности, Розалин. Либо вы забудете о прошлом и начнете новую жизнь с любимым мужчиной, либо, упиваясь обидой, откажетесь от счастья. Когда я встала перед таким выбором, то отдала предпочтение обиде. Так же поступили почти все члены моей семьи. – Она смотрела на Розалин умоляющим и требовательным взглядом одновременно. – Не поступайте так с Джоком, он этого не заслуживает. Розалин не поверила услышанному. Она удивленно уставилась на Мередит. – Почему вы защищаете его? Он ведь отобрал у вас все! – Вы ошибаетесь. Мой муж отобрал у меня все, а не Джок. – Она вздернула подбородок и кивнула, будто принимая про себя какое-то решение. – Окажите мне услугу. Скажите Джоку: я освобождаю его от обещания. Он поймет меня. Розалин какое-то время сидела неподвижно, потом вздохнула. – Вы не пойдете со мной? – Какая же вы трусиха! – Мередит указала на парадную дверь особняка. – Идите, моя дорогая, и не забудьте передать Джоку мои слова. Розалин рывком открыла дверцу автомобиля и вышла на улицу. Задержавшись на мгновение, она глубоко вздохнула. Воздух был жарким и влажным. Не оглядываясь, она поднялась по ступенькам и вошла в особняк Джока. Ее встретила горничная. – Добро пожаловать домой, мисс Розалин. – Спасибо, Линн, а где Джок? – Он в кабинете. У Розалин внутри все сжалось. Ей не хотелось снова выяснять отношения с Джоком, особенно после того, что произошло в прошлый раз. Не надо забывать, расстались они не слишком хорошо. Однако выбора у нее не было. В любом случае нужно передать ему слова Мередит. Дверь в кабинет была закрыта, и Розалин помедлила, прежде чем войти. Она протянула руку к дверной ручке. В ее мозгу снова и снова прокручивались слова Мередит. Розалин на мгновение опустила руку, желая собраться с мыслями. Мередит права. Следует принять решение, прежде чем я снова увижусь с Джоком. Конечно, можно ненавидеть его за отказ уступить Маккензи и всю оставшуюся жизнь упиваться обидой, а можно признаться себе: отчасти я сама виновата в потере ранчо. Если бы я вовремя проверяла банковские счета, то сразу поняла бы, что закладная не оплачивается, и своевременно разгадала план, придуманный Маккензи. Кроме того, Джок вовсе не обязан спасать Лонгхорн. Боже правый! Если бы он выкупил мое ранчо, то стал бы его полноправным хозяином. Я в любом случае лишилась бы Лонгхорна. Получив ранчо, Джок, скорей всего, начал бы строительство жилого комплекса, как и намеревался ранее. Почему я не понимала этого прежде? Розалин положила руку на живот. Отец Джока принес много несчастий своим детям, жене и любовнице, поставив превыше всего свои желания и амбиции. Я сейчас могу поступить так же по отношению к своему ребенку или довериться Джоку. Возможно, со временем я поверю словам Мередит о том, что Джок меня любит. Розалин закрыла глаза. Она решила забыть о прошлом. С сегодняшнего дня она станет думать только о будущем и о той жизни, которую хочет создать для своего ребенка. Ее малыш должен родиться в браке и продолжить династию Оукли и Арно. Выпрямившись, Розалин постучала в тяжелую дубовую дверь. – Я просил меня не беспокоить! – раздался голос Джока. Розалин рывком открыла дверь. – Мне жаль, Арно, но я уже пришла, и тебе придется меня выслушать. – Рыжик! – Он вскочил на ноги, опрокинув бокал с выпивкой. – С тобой все в порядке? Как ребенок? – Мать и ребенок чувствуют себя хорошо, спасибо. – Розалин смотрела на Джока, в душе удивляясь тому, как он выглядит. Она не видела его всего два дня. Казалось, он не спал целый месяц. Его лицо осунулось, в глазах отражалась невыносимая душевная боль. – Мне сказали, тебя выпишут завтра. – Джок вышел из-за письменного стола и протянул к Розалин руки, но быстро их опустил, будто боясь прикоснуться к ней. – Почему ты не позвонила мне? Я бы приехал за тобой. – Я не хотела тебя видеть. Он напрягся. – Тогда зачем ты приехала? – У меня не было выбора. Меня привезла к тебе Мередит. Джок помрачнел. – Откуда она узнала о твоей выписке? – Дело в том, что подкуп – отличительная черта представителей семьи Холлистер. Мередит заплатила одной из медсестер, и та сообщила ей, когда меня выпишут из больницы. – Розалин прошла мимо Джока в глубь кабинета, немного постояла у окна, потом снова повернулась к Джоку. – Кстати, она просила кое-что тебе передать. Выражение его лица стало каким-то по-детски испуганным. – О чем это ты? Розалин внимательно наблюдала за Джоком. Интересная реакция. – Она сказала, она освобождает тебя от обещания. Ты сам должен понять, что она имела в виду. – Это все? Больше она ничего тебе не сказала? – Ничего, – ответила Розалин и решила переменить тему разговора. Хватит с нее этих Холлистеров! – Мы можем поговорить? – Я думаю, это отличная идея. Она удивленно приподняла бровь. – Ты не возражаешь, если я начну? Джок старался контролировать свои эмоции. – Начинай. – Я пришла, надеясь снова поговорить о нашем соглашении. Я имею в виду ребенка и брак. Услышав слова Розалин, Джок поначалу не знал, как реагировать. – Что именно ты хочешь обсудить? – Место нашего совместного проживания. Его подбородок дернулся. Он с надеждой взглянул на Розалин. – Я готов тебя выслушать. Какие будут предложения? – Раз уж мы решили строить совместное будущее, я соглашусь жить там, где ты захочешь. Джок подошел к ней ближе. – И ты не будешь от этого страдать? Она закрыла глаза и прислонилась к его плечу. – Я думаю, что смогу это пережить. Я быстро привыкаю. – Ты уверена, Рыжик? Ты в самом деле уверена в том, что говоришь? Розалин подняла голову и с надеждой посмотрела на Джока. – Абсолютно. Мне теперь все равно, пусть Маккензи владеет моим ранчо. Ты помнишь, как-то говорил мне: ранчо – это всего лишь несколько акров глины? Он напрягся и глубоко вздохнул. – Я помню, что говорил тебе об этом, когда мы были на Десеос. – На лице Джока отразилось сожаление. – Я был не прав тогда, а теперь ты рассуждаешь неверно. Розалин отстранилась от него. – Что ты имеешь в виду? – спросила она. – Я намерен все уладить с твоим ранчо. Она покачала головой. – Нет, ты не должен этого делать. Мне все равно, где мы будем жить. Неужели Джок меня не понимает? Розалин взяла его руку и положила ее на свой живот. – Нет ничего важнее нас и нашего ребенка. Мы с тобой техасцы, поэтому сможем прижиться где угодно. – Так и будет, но жить мы станем на земле Оукли. Она посмотрела на Джока, не веря услышанному. – Маккензи передумала? – Она передумает. Джок подхватил Розалин на руки и осторожно понес к кожаному дивану, стоящему в дальнем углу его кабинета. Он бережно опустил ее на диван и уселся рядом. – Я не осмеливаюсь нести тебя наверх, в спальню, – проговорил Джок с явным сожалением. – Я не уверен, что смогу сдержаться, а тебе еще нужно как следует выздороветь. – К счастью для нас обоих, я выздоравливаю быстро. Не сдержавшись, Джок нежно поцеловал Розалин в губы. Она приподняла голову, надеясь на продолжение. Хрипло застонав, Джок снова коснулся губами ее рта. Этот поцелуй был неторопливым, осторожным и бесконечно нежным. – Еще! – потребовала Розалин, когда спустя минуту Джок поднял голову. – А как же твои синяки? – Ты можешь облегчить боль с помощью поцелуев. – Она весело посмотрела на него. Джок не заставил себя долго ждать. Устроившись на подушках, он осторожно притянул Розалин к себе. – Тебе удобно? – Не то слово! Следующие несколько минут прошли в молчании. Розалин наслаждалась объятиями Джока. Его поцелуи сводили ее с ума. Джок прикасался к ней неторопливо и бережно. Их охватило желание настолько сильное, что в любой момент они оба могли потерять голову. Внезапно Джок отстранился от Розалин. – Хватит! – прерывисто дыша, проговорил он. – Не стоит этого делать до разрешения врача. Поняв, что у нее нет шансов переубедить Джока, Розалин подняла голову и посмотрела на него с нескрываемым любопытством. – Объясни мне, Джок, почему ты так уверен, что Маккензи продаст тебе Лонгхорн? Что произошло за последние несколько дней? – Я разговаривал с Мередит. – Ты говоришь об обещании!? – спросила она, и он кивнул. – И в чем же состоит это обещание? – Я обещал никогда не называть причину, по которой она продала мне усадьбу, и не продавать ее кому-нибудь другому без ее согласия. – Я не понимаю, – в замешательстве прошептала Розалин. – Вскоре после того, как я заработал свой первый миллион, ко мне пришла Мередит. Это произошло около десяти лет назад. Она умоляла меня купить ее усадьбу. Розалин удивленно уставилась на Джока. – Зачем ей это было нужно? – Она оказалась на грани разорения. Из-за махинаций ее мужа и его последующего ареста она и ее дети остались без средств к существованию. Наконец многое встало на свои места. – Маккензи ничего об этом не знает? Он покачал головой. – Ни она, ни ее братья. Мередит не хотела, чтобы они узнали. Я думаю, причиной тому ее гордость. Она разделила между ними деньги, полученные от продажи усадьбы, заявив, будто это их наследство, оставленное отцом. – Почему она просила тебя не продавать усадьбу без ее согласия? – Я думаю, Мередит испытывала весьма противоречивые чувства. Отчасти она ненавидела усадьбу за неприятные воспоминания и в то же время не могла забыть: много лет усадьба принадлежала семье Холлистер. У нее было время, чтобы разобраться в своих истинных чувствах по отношению к своей бывшей собственности и решить, как поступать с ней в дальнейшем. Розалин удивленно моргнула. – Я не понимаю. Почему ты позволил ей сделать это? – Таково наше соглашение. Мне было безразлично происходящее, поэтому я просто пошел Мередит на уступки и согласился. Единственное, она попросила меня пообещать никогда не продавать усадьбу ее детям. Она не хотела, чтобы они владели собственностью, которая не принесла им ничего, кроме душевной муки. – Поэтому она была против, когда Маккензи загорелась желанием ее выкупить. – Розалин нахмурилась. – Интересно, почему она теперь передумала? – Сложно сказать. Расскажу кое-что еще. Год назад Маккензи узнала: я, вернее, один из моих компаньонов владеет усадьбой Холлистер. Она не смогла с этим смириться и стала преследовать меня, требуя продать усадьбу ей. – А ты сам никогда не хотел жить в усадьбе Холлистер? – спросила Розалин. В глазах Джока вспыхнула злоба. – Я ни разу там не был и не собираюсь появляться во владениях моего отца. – Как ты думаешь, что теперь предпримет Мередит? – Мы с ней на днях решили: усадьба будет приютом для смертельно больных детей или, возможно, реабилитационным центром для подростков. – Ты скажешь Маккензи правду? Он кивнул. – Я устрою встречу с ней и Мередит. Тогда и посмотрим, согласится Маккензи с планами сваей матери или нет. Я подозреваю, что согласится, узнав, почему я отказывался продавать ей усадьбу. И я уверен: Маккензи продаст мне Лонгхорн. – Джок усмехнулся. – Зная ее, я смело могу утверждать: она заломит невероятную цену. – Почему, Джок? – тихо спросила Розалин. – Почему ты так благородно поступаешь с Мередит – женщиной, которая всю свою жизнь ненавидит твою мать? – Она спасла мне жизнь. Розалин приподнялась на локте. – Что? – Это было в то время, когда я пытался покончить с криминальными связями и сомнительным бизнесом. – Тебя об этом попросила сестра, так ведь? – Да. – Джок печально улыбнулся. – Я перестал общаться с Миком и другими парнями, и у меня быстро закончились деньги. Однако мне по-прежнему нужно было заботиться об Ане. Внезапно до Розалин дошло: – Мередит оплатила твою учебу в Гарварде? Он покачал головой. – У нее тогда тоже были проблемы с деньгами. Нет, она не оплачивала мое обучение, однако нашла мне отличных спонсоров. Они поддерживали меня материально, пока я учился, и в первые годы после окончания университета, когда я вставал на ноги, занимаясь бизнесом. – Они, конечно же, были щедро вознаграждены, – догадалась Розалин. Джок пожал плечами. – Я помог некоторым из них, – признался он. – Мередит познакомила меня с нужными людьми в Гарварде, и она неоднократно помогала мне найти жилье, в котором мы могли обитать вместе с Аной. – Это огромная помощь! – восхищенно воскликнула Розалин. – Зачем она все это делала? – Мередит понимала: мы с Аной ни в чем не виноваты. Мы пострадали больше остальных, даже больше, чем ее дети. Мередит настоящая леди. Разве я мог отказать ей в просьбе после того, что она сделала для меня? – Не мог. – Она даже пыталась помирить своих детей с Аной и мной. – Однако ничего не получилось. Джок состроил гримасу. – Ее попытки только усугубили вражду. Маккензи всегда обижалась на мать за ее помощь нам. Она всегда думала, будто я оказываю на Мередит давление. До нее даже не доходило, что все совсем наоборот. Какое-то время Джок и Розалин лежали молча. Розалин пыталась собраться с силами и задать Джоку самый последний, решающий вопрос. В конце концов она откашлялась и произнесла: – Мередит кое о чем мне сказала. – У нее нашлось время для разговоров? – сухо спросил Джок, – И о чем она тебе сказала? – Она заявила, будто ты меня любишь. – Розалин взглянула на него. – Это правда, Джок? Ты любишь меня? Он с нежностью посмотрел на нее. Тут же все стало понятно без слов. – Как ты можешь в этом сомневаться? Джок нежно поцеловал Розалин в губы. Его поцелуй развеял все ее сомнения. Она поняла: Мередит оказалась права. – Я люблю тебя всем сердцем и всегда буду любить, – произнес Джок. – У тебя еще остались вопросы? – Только один. Что произойдет, если Маккензи продаст тебе Лонгхорн? Он нахмурился. – Мы сразу же переедем туда жить. Мы же договорились, ведь так? – А как же твой жилой комплекс? Джок наконец понял, о чем беспокоится Розалин. – Ты сильно огорчишься, если я, купив Лонгхорн, откажусь от постройки жилого комплекса и решу расширить ранчо? – Знаешь с ранчо у меня связано много воспоминаний, – сказала она, потом поспешно поправила себя: – С твоим ранчо. – С нашим ранчо, Рыжик. – С нашим ранчо, – повторила Розалин, чувствуя удовольствие. На ее глаза навернулись слезы. – Наш ребенок будет помнить своих предков и с самого детства проникнется любовью к земле, на которой они жили. Я уверен, дом твоих родителей станет родным и для меня. Джок поцеловал Розалин, затем положил руку на ее живот. – Давай обсудим, как мы назовем малыша. Она рассмеялась сквозь слезы. – Так скоро? – За последние два дня у меня было много времени, чтобы это обдумать. – Он помедлил, на его лице появилось выражение неуверенности. – Если у нас родится мальчик, давай назовем его Джошуа. Розалин заплакала сильнее, ей стало трудно говорить. – Так звали моего брата. – Да, я знаю – прочел это имя на его могиле. – Спасибо тебе, Джок. Если мы так назовем нашего сына, это будет настоящим подарком для меня. – Она помедлила, собираясь с силами. – Джок? – Да, Рыжик? – Я люблю тебя. – Вот это самое главное. Он опустил голову и поцеловал ее. Розалин лежала в объятиях Джока. В глубине души она знала, у них родится именно мальчик. Его назовут Джошуа. Он будет черноволосым и кареглазым, как его отец. Их сын вырастет сильным, добрым и заботливым, и он с детства научится любить и ценить землю, на которой жили его предки. |
||
|