"Влюблен и очень опасен" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Обычно Джок ездил на автомобиле с личным водителем, однако сегодня он решил изменить своему правилу и сел за руль сам. Он подъехал к ранчо Лонгхорн вовремя, не опоздав ни на минуту.

На пороге дома Джока встретила пожилая женщина. Она даже не попыталась скрыть недовольство. Выражение ее лица было откровенно кислым. Женщина оглядела Джока с ног до головы, затем спросила:

– Вы, должно быть, Арно?

– Джок Арно. – Он протянул ей руку. Женщина ответила крепким рукопожатием.

– Розалин на кухне. Она занимается ужином. Сегодня она сочла необходимым самой приготовить еду. Кстати, меня зовут Клэр, я домработница в семье Оукли.

Джок протянул ей бутылку вина.

– Это моя доля.

Домработница посмотрела на бутылку с подозрением.

– Вино, наверно, дорогущее. Пойдемте, я покажу вам дорогу.

Пока они шли к кухне, Джок с интересом оглядывался по сторонам. Дом оказался очень красивым: начищенные до блеска деревянные полы, светлые потолки и большие комнаты. Кухня впечатлила Джока больше всего. Огромная кирпичная плита с чугунной духовкой, сделанная несколько столетий назад, соседствовала с современной бытовой техникой.

Розалин стояла у разделочного стола и резала овощи. Ее движения казались легкими и непринужденными.

– Я закончу! – тоном, не терпящим возражений, сказала Клэр. Она явно была возмущена тем, что Розалин вторглась на ее территорию.

– Подам обед через тридцать минут.

Розалин изумленно посмотрела на Джока, потом подошла к мойке и вымыла руки.

– Спасибо за помощь, Клэр, – произнесла она.

– Мне кажется, твоя домработница не любит кормить врагов, – проговорил Джок, как только они с Розалин вышли из кухни.

– Ей просто не нравится, когда кто-то делает за нее ее работу. – Розалин открыла дверь в светлую, просторную комнату.

Джоку сразу же бросился в глаза большой камин и мягкий удобный диван. Рядом с диваном стоял стеклянный столик, на котором располагалась целая батарея бутылок со всевозможными напитками.

– Однако Клэр в самом деле считает нашу встречу неуместной, – добавила Розалин.

– Может быть, она права, – тихо произнес Джок.

Он не зря так сказал. В первую их с Розалин встречу ему было легче сохранять дистанцию между ними, этому способствовала сама обстановка – офис его компании. Однако теперь, находясь в доме Розалин, он чувствовал: все барьеры между ними рушатся.

Джок сразу же отметил: сегодня густые рыжие волосы Розалин распущены по плечам. Она надела облегающие желто-коричневые брюки и простую свободную блузку цвета слоновой кости. Скромная золотая цепочка привлекала внимание к шее и декольте девушки. Ее синие глаза искусно подведены, а слегка накрашенные губы кажутся полнее, мягче и соблазнительнее.

Брови Розалин удивленно приподнялись.

– Если ты считаешь это ошибкой, тогда зачем предлагал мне поужинать с тобой?

Джок заставил себя собраться с мыслями. Он пришел сюда исключительно ради своего бизнеса, следует постоянно об этом помнить.

– Я надеялся, что в более приятной обстановке нам быстрее удастся прийти к соглашению.

– То есть… – Она махнула рукой в сторону столика. – Хочешь выпить?

– Я бы выпил виски, если оно у тебя есть.

– Оно у меня есть.

Что-то в тоне Розалин насторожило Джока.

– Ты не употребляешь алкоголь?

– Почему же? Употребляю, правда, очень редко. – Она наполнила два бокала, потом присела на мягкий диван, стоящий напротив камина, на который минутой раньше сел Джок.

К удивлению Джока, Розалин сразу же отодвинулась от него как можно дальше. Казалось, она всеми силами старается сохранить дистанцию.

– И по какому же случаю ты обычно употребляешь спиртное? – спросил он с искренней заинтересованностью в голосе.

– Например, по случаю годовщины… – Она вздрогнула, вспомнив о чем-то своем, ее лицо исказила гримаса боли и отчаянья. – Или когда я просматриваю счета ранчо.

Джок задумался.

О каких годовщинах она говорит? Судя по выражению ее лица, эти годовщины никак не назовешь радостными. Мне следовало перепроверить все сведения о ней и выяснить, что причиняет ей такую душевную боль.

– Я так понимаю, ты не слишком любишь бухгалтерию, – нарочито беспечно произнес он.

– Если ты не в курсе, ранчо требует серьезного подхода. – Взгляд Розалин стал жестким. – Относись я к делам иначе, ты бы сейчас здесь не сидел.

– Хм… Ладно, вернемся к нашим баранам. Я знаю многих людей, которые с удовольствием продали бы мне свои ранчо.

– Хм… А кто заставляет выпивать тебя, Джок? – Она откинулась на подушки и немного придвинулась к нему. – Неужели тебя донимает кто-то вроде меня?

– Э-э-э… – Он решил перевести разговор на другую тему. – Моя сестра. Она в чем-то похожа на тебя.

– Это ты о Маккензи? Джок покачал головой.

– Маккензи – моя единокровная сестра по отцу. После общения с ней меня, конечно, тянет выпить, и на то есть свои причины, но… Мою родную сестру зовут Ана, она замужем за принцем Лендером Монтгомери из Вердонии.

Он отпил виски. Розалин тоже поднесла бокал к губам.

– Уверена, твоя сестра нисколько на меня не похожа.

Джок вытянул ноги к огню и улыбнулся. Его сестра обладает такими же огненно-рыжими волосами. Лендер оказался человеком чести, он предложил Ане руку и сердце с целью спасти ее репутацию.

– Моя сестра и ее муж очень похожи на тебя. Они откровенны, реалистичны, умеют постоять за себя и разносят меня в пух и прах, когда я того заслуживаю. У нас с ними частенько происходят довольно занятные стычки.

– Ха! Мне кажется, ты слишком толстокож, чтобы кто-то мог тебя задеть.

Розалин повернулась и посмотрела на Джока. Прядь волос упала ей на глаза. Она откинула волосы и бросила на Джока такой взгляд, что ему внезапно захотелось немедленно ее обнять и заняться с ней любовью.

– Возможно, мне следует разузнать у них, каковы твои слабые места?

– Я думаю, ты сама с этим прекрасно справишься.

На лицо Розалин снова упала прядь волос. Джок, будто против воли, протянул руку и отвел волосы подальше от глаз девушки. Он всего лишь едва прикоснулся к ее щеке кончиками пальцев, но его тело прореагировало мгновенно. Джока охватило сильнейшее желание. Ему показалось, будто он бухнулся головой в зажженный камин.

Розалин прерывисто вздохнула, и Джок понял: она не осталась равнодушной к его прикосновению. Теперь она удивленно смотрела на него.

Джок сильно взволновал Розалин. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного. Ее синие глаза потемнели и стали темно-фиолетовыми, почти черными. Роскошные, полные, соблазнительные губы Розалин подрагивали, словно она мечтала о поцелуе.

Джок пристально смотрел на нее.

И это всего лишь из-за одного прикосновения! Какое-то случайное, ненамеренное касание! Ничего не произошло бы, если бы не ее роскошные рыжие волосы и потрясающие глаза.

В то самое мгновение, когда Джок прикоснулся к бледной бархатной коже Розалин, он потерял покой. Окажись они в другом месте, он повалил бы Розалин на пол и немедленно овладел ею, не задумываясь о последствиях.

Кто же на самом деле эта женщина, пробудившая во мне древние, как мир, и совершенно незнакомые мне ранее инстинкты: скромная владелица ранчо или роскошная соблазнительница и умелая интриганка?

Джок всегда гордился своей выдержкой и самоконтролем, врожденной интеллигентностью и способностью предвидеть трудности. Он всегда добивался поставленной цели. Почему же он забыл обо всем на свете, едва прикоснувшись к Розалин? Ни разу в своей жизни Джок не встречал женщину, способную вызвать в нем такие чувства.

Он допил виски, потом сурово посмотрел на нее.

– Ты понимаешь, что мы зашли слишком далеко?

Розалин вздрогнула.

Проклятье! Джок прав. Мы зашли слишком далеко. Она быстро вскочила на ноги и несколько раз глубоко вдохнула, затем одним глотком допила свое виски и серьезно взглянула на Джока.

– Это больше не повторится.

– И как же ты собираешься мне противостоять? – удивленно спросил он.

– Для начала нам нужно держать дистанцию.

Откровенность Розалин заставила Джока улыбнуться. Он поднялся на ноги и, ставя бокал на столик, проговорил:

– Теперь, когда я отошел в сторону, тебе стало легче?

– Да. – Она провела рукой по волосам. – Нет.

– Я согласен с тобой.

Розалин внимательно наблюдала за ним.

– И что мы теперь будем делать?

В дверь постучали, потом раздался голос Клэр:

– Обед готов! А ну, поторапливайтесь!

Джок подошел к Розалин. Она с трудом сдерживала свои эмоции. Ей становилось все труднее себя обманывать. Розалин очень хотелось почувствовать прикосновение Джока. Это желание было невероятно сильным и ярким.

– Давай поедим, – сказал Джок в ответ на вопрос, который задала Розалин. Впрочем, она уже забыла, о чем спрашивала. – Все, что произойдет потом, зависит только от тебя.

– Не произойдет ничего, – ни минуты не колеблясь, ответила она. – После ужина ты усядешься в свой распрекрасный автомобиль и уедешь в Даллас.

– Тогда нам обоим не о чем беспокоиться. – Джок кивнул в сторону двери. – Пойдем?

Розалин медлила.

А ведь я уже не смогу относиться к нему как раньше. Но нельзя забывать, зачем я пригласила его на ужин.

– Ты обещал внимательно меня выслушать, говорил, можешь даже передумать покупать мое ранчо!

– Я дал слово и сдержу его.

Странно, но облегчения Розалин не почувствовала.

Они прошли в обеденный зал. По дороге Розалин, не переставая, прокручивала в голове свой план. Она надеялась убедить Джока отказаться от покупки ее ранчо. Розалин не собиралась идти ни на какие уступки.

Итак, мне следует объяснить ему, почему я отказываюсь продавать ранчо. Кроме того, я должна нащупать его уязвимые места, это потом можно будет использовать в своих целях. Необходимо спасти ранчо! Мне придется вести себя довольно жестко. Помимо всего прочего, нельзя позволить ему обольстить меня и затащить в постель.

– Мило! – произнес Джок, входя в обеденный зал.

Розалин попыталась посмотреть на свой дом глазами Джока.

Этот человек привык к более роскошной обстановке, он владеет несметными богатствами. Мое ранчо могло показаться ему слишком примитивным. Она невольно вздрогнула. Неприятные мысли!

Деревянный стол в обеденном зале был застелен лучшей льняной скатертью, доставшейся Розалин от бабушки. На столе стоял старинный фарфоровый сервиз с розами, тоже перешедший к ней по наследству. Розалин занервничала, подумав о том, что приготовленное мясо и выращенные собственными руками овощи не понравятся привыкшему питаться в роскошных ресторанах Джоку.

– Не вижу ничего милого, – произнесла она.

Джок явно заметил в ее голосе агрессивные нотки и повернулся к ней.

– Ты таким образом извиняешься передо мной за тот образ жизни, который ведешь? Если он тебе не нравится, я всегда готов помочь.

Розалин поняла, что совершила ошибку, и сжала кулаки. Ей не за что извиняться.

– Не нужно. Мне нравится то, как я живу.

Он улыбнулся, и она немного оттаяла.

– Я уж было подумал, сейчас ты согласишься продать ранчо.

– Не надейся.

Розалин уселась во главе стола, Джок – по правую руку от нее. Поедая салат, оба молчали. Розалин решила повременить с разговором о ранчо, однако, когда было покончено с мясным блюдом, Джок напомнил ей, ради чего они встретились.

– Итак, мы начнем переговоры или перенесем их на более позднее время? – спросил он.

– Раз уж мне предстоит переубедить тебя, я думаю, пора начать. – Она отодвинула тарелку. – Давай обсудим самое простое: зачем тебе понадобилось мое ранчо?

– Твое ранчо расположено в самом центре территории, которой я владею, – быстро ответил Джок.

– Эту землю ты купил в прошлом году, так, кажется?

– Ну да. В прошлом году у меня появилась возможность ее купить.

Он удивленно приподнял бровь.

– Какое имеет значение время покупки земли?

Розалин покачала головой.

– Никакого. Просто ты зря теряешь время и деньги, у тебя нет ни единого шанса купить мое ранчо.

Джок только пожал плечами.

– Поживем – увидим.

Вошла Клэр, она принесла десерт.

Розалин начинала злиться на спокойную уверенность Джока в том, что рано или поздно она ему уступит. Не сдержавшись, она спросила:

– Объясни мне, Джок, зачем ты скупаешь именно эту часть штата Техас и зачем тебе моя земля, если ты можешь купить участок в любой точке мира?

На глаза Розалин снова упали волосы, и она заправила прядь за ухо, понимая: Джок следит за каждым ее движением.

– С моим ранчо связана какая-то легенда? Ты хочешь стать наследником чего-то, неведомого мне? Расскажи мне, зачем тебе мое ранчо?

Она задала явно неверные вопросы. Взгляд Джока стал холодным и отстраненным.

– Не говори глупостей!

– Только не надо разыгрывать передо мной спектакль и делать вид, будто ты сам ничего не знаешь! – Розалин с трудом сдерживала ярость. – Ты понимаешь, о чем я спрашиваю. Сейчас для тебя самое главное – приобрести эту землю. Я помню: ты всегда получаешь то, что хочешь. Пойми, для меня вопрос продажи ранчо – глубоко личный. – Она наклонилась вперед, ее голос стал прерывистым. – Ранчо – часть меня, мое наследие, земля моих предков, если хочешь!

Джок решительно посмотрел ей в глаза.

– Да уж, видимо, эту сказку семейка Оукли передает из поколения в поколение! Вы просто живете на своей земле, а потом умираете. Завтра о вас никто и не вспомнит, а вот земля останется.

Он надолго умолк, потом язвительно прибавил:

– Это всего лишь несколько акров глины, Рыжик.

– Ты в самом деле так считаешь?

– Я обещал говорить тебе правду, чем и занимаюсь. Полагаю, тебе известно: я – незаконнорожденный. Ты решила, будто меня заинтересует семейная легенда, связанная с твоим ранчо?

– Разве нет? – с сомнением спросила Розалин.

– Представь себе! Сколько лет твоя семья владеет этой землей? Сто, двести? Если бы я хотел возвыситься, то уехал бы в Европу и женился на влиятельной и знатной особе. Это несложно сделать. Когда я ездил в гости к своей сестре в Вердонию, у меня было много возможностей заключить подобный брак. У присутствовавших там дам есть все: прекрасная родословная, громадные состояния, положение в обществе… – В голосе Джока слышалось презрение и горечь. – Однако я не польстился на все это.

– Но ты должен признать: даже если подобные вещи не важны для тебя, они важны для других людей, – заспорила Розалин. – К тому же ты же купил особняк своего отца? Я слышала, как ты обсуждал это с Маккензи. Если ты приобрел Холлистер, а теперь отказываешься его продавать, значит, особняк для тебя значит довольно много?

– Я никогда там не жил и жить не стану!

Какое-то время она ошеломленно молчала.

– Ты не хочешь там жить, но и продавать не желаешь. Почему?

– У меня есть на то причины.

В глазах Джока промелькнула боль, и Розалин поняла: вот оно – запретная информация, его уязвимое место!

– Я понимаю, некоторые люди отождествляют свою собственность с самими собой, – продолжил он. – Однако это не более чем иллюзия. Ты последняя из рода Оукли, Рыжик. Выйдя замуж и нарожав детей, ты сменишь фамилию. Твои дети будут носить фамилию отца. Что изменится, если ты продашь ранчо? Разве, уехав отсюда, ты перестанешь быть самой собой?

– Эта земля – моя. Ты не можешь заставить меня продать ее! – выпалила она.

– Правильно, однако, однажды я найду к тебе подход, как в случае с Мередит Холлистер, и тогда ты сама продашь мне ранчо.

– Я не продам его. – Розалин была непреклонна. – Ты совершил весьма недальновидный поступок, скупив земли вокруг моего ранчо и полагая, что я уступлю тебе. Великий карьерист Джок Арно впервые в своей жизни совершил грубую ошибку.

К ее удивлению, Джок кивнул в знак согласия.

– Когда земля вокруг твоего ранчо стала доступна для покупки, я поторопился ее приобрести. Мне говорили, ты жаждешь как можно скорей продать свою собственность. Знаешь, в противном случае я не стал бы заключать с тобой сделок.

До Розалин наконец дошло.

– Так значит, те два твоих работника посмели тебе солгать? – Она покачала головой. – Какие смельчаки!

Увидев мрачное выражение лица Джока, она вздрогнула.

– Я бы сказал, не смельчаки, а идиоты! Можешь мне поверить, мои бывшие работники больше не станут тебя донимать. Я сам лично буду убеждать тебя продать ранчо.

Розалин про себя выругалась.

– Меня мучает любопытство. Что будет на месте моего ранчо после того, как я его продам?

Джок медлил. Он наполнил бокалы вином, потом наконец ответил:

– Я построю комплекс зданий корпорации Арно.

– Какой еще комплекс? – с тревогой спросила она.

– Это будут офисные здания, а также детские сады, спа-салоны, медицинские центры, фитнес-клубы, спортивные комплексы, кафе, кинотеатры. Я также планирую построить дома для своих работников, таким образом, они будут жить всего в нескольких минутах ходьбы от работы.

Розалин схватила бокал и сделала большой глоток вина. Она была потрясена. Похоже, Джок собирается построить миниатюрный город. Она недавно читала в журнале: большие компании часто практикуют подобное. Тогда ей идея очень понравилась, однако сейчас она была против того, чтобы строительство шло на ее земле.

Розалин слегка вздрогнула. Скорей всего, Джок это заметил. Снова про себя чертыхнувшись, она поставила бокал на стол.

– Планы грандиозные! Теперь я понимаю, зачем тебе нужно обосноваться в Техасе.

– Да. И для достижения желаемого я сделаю все возможное. – Он откинулся на спинку стула и улыбнулся. – Теперь ты знаешь о моих планах и намерениях. Сама видишь, у тебя невероятно выгодная позиция. До сих пор не многим удавалось вести со мной подобные переговоры. Назови свою цену, Рыжик, я заплачу, сколько пожелаешь.

– Ты так ничего и не понял! – Розалин указала рукой на тарелку Джока. – Ты закончил есть? – Увидев его кивок, она сказала: – Пойдем со мной, я хочу кое-что тебе показать.

Выскочив из-за стола, она направились к двери, но, выйдя из обеденного зала, чуть не упала. Каблук ее ботинка застрял в большой щели в полу.

Джок вовремя подхватил Розалин.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

Я снова прикасаюсь к ней! И уверен, она прекрасно понимает, как я на нее реагирую.

– Мне давно следовало попросить одного из работников починить пол, – задыхаясь, ответила Розалин. – Но я все время забываю.

– Нужно сделать это как можно скорее, потому что в следующий раз некому будет прийти тебе на помощь, когда ты споткнешься.

Она неохотно улыбнулась.

– Конечно, спасибо, но вообще-то я пытаюсь от тебя отделаться, если ты забыл.

Высвободившись из объятий Джока, Розалин вышла на улицу и направилась к сараю, рядом с которым стоял ее джип. Джок уселся на пассажирское сиденье, а Розалин – на водительское место.

Заведя двигатель, она прогрела старую машину, потом тронулась с места. Они ехали через пастбища Оукли, где пасся скот, к древней полуразрушенной усадьбе.

Подъехав к почти развалившемуся дому, Розалин произнесла:

– Эту старую усадьбу построили из речного камня мои предки.

Джок покачал головой.

– Только смельчаки могут жить в таких условиях!

– Ты верно сказал. Именно такими и были мои предки. Они построили свой дом буквально из ничего, они боролись с опасностью, пережили войну, голод…

Лучи закатного солнца скользили по каменным стенам усадьбы, окрашивая их в теплые розовато-сиреневые тона.

Розалин вышла из джипа и обошла дом. Джок молча следовал за ней. Она провела его на небольшое кладбище, расположенное немного в стороне от усадьбы.

Джок бродил между могильных плит, под которыми покоились представители семьи Оукли. Дед Розалин, ее родители и пятилетний брат умерли в один день десять лет назад. Бабушка Розалин оставила этот мир в прошлом году.

– Годовщины, – мрачно пробормотал Джок. – Именно эти годовщины ты отмечаешь с бокалом виски?

– Да.

– Как они умерли?

Розалин присела на корточки у одной из могил и принялась выдергивать сорняки, выросшие с момента ее последнего прихода несколько дней назад.

– Когда я училась в школе в старших классах, мой дед, родители и брат погибли в авиакатастрофе.

– А ты? – Джок старался не выдать свои эмоции, но Розалин поняла: он обеспокоен, и это ее удивило. – Ты была на борту самолета вместе с ними?

– Нет. В тот день я заболела, и бабушка осталась со мной дома. Если бы я полетела со своей семьей… – Она пожала плечами. – Теперь мне бы не пришлось улаживать проблемы с ранчо, потому что его уже давно бы продали.

– Рыжик, мне очень жаль. Я вел себя по-хамски. Всему виной мое плохое воспитание.

Розалин посмотрела на Джока.

– Тебе нужно кое-что понять, Джок. После смерти моих родных мне долгое время казалось, будто я потеряла часть себя, главную часть. Все, что у меня тогда оставалось, – это ранчо и бабушка. Я могла либо пасть духом, либо продолжать жить любой ценой.

– И ты выбрала последнее.

Она кивнула и описала рукой в воздухе широкую дугу.

– Эта земля – часть меня. Я обещала своей умирающей бабушке сделать все от меня зависящее, дабы защитить нашу собственность, и, поверь мне, я это сделаю.

Розалин поднялась с корточек и отряхнула руки от травы и налипших комочков земли.

– Ты хочешь получить мою землю, Джок, но пойми, без нее я умру, мне станет нечем жить. Я не продам ранчо. Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

Солнце садилось за горизонт. Поднялся небольшой ветер.

Джок долго молча смотрел на Розалин, затем произнес:

– Я полагаю, нам больше нечего обсуждать.

– Значит, ты оставишь меня в покое?

Он усмехнулся.

– Ты просишь у меня слишком многого. Нет, я никак не могу оставить тебя в покое.

– То есть ты считаешь, я рано или поздно все-таки продам ранчо? Как ты вообще мог вообразить…

– Я говорю не о твоем ранчо, а о тебе самой.

Джок быстро подошел к Розалин и схватил ее за руки.

– Не сопротивляйся мне.

Произнеся это, он поцеловал ее. Розалин знала: первый поцелуй с новым возлюбленным всегда получается каким-то неуверенным, неуклюжим, однако с Джоком все было иначе. О таком поцелуе она могла только мечтать. Их губы слились так легко, будто они давно уже были любовниками.

Джок целовал Розалин жадно, настойчиво. В душе Розалин не осталось сомнений и вопросов: а правильно ли она поступает? Сейчас она знала наверняка: именно так и должно быть.

Казалось, Розалин и Джок созданы друг для друга, так уютно им было в объятиях друг друга.

Розалин провела рукой по спине Джока.

Интересно, как ему удается сохранять такую фигуру? Подобным телосложением может обладать скорее фермер, чем тот, кто целыми днями сидит за письменным столом.

Не в силах сопротивляться своему желанию, она положила ладони на широкие плечи Джока и с изумлением обнаружила, что ее пальцы дрожат.

Он сводит меня с ума! Господи, я не могу остановиться!

Словно прочитав мысли Розалин, Джок обхватил ее лицо ладонями и провел большими пальцами по уголкам ее губ. Она слегка приоткрыла рот, и Джок тут же этим воспользовался. Второй поцелуй оказался ничем не хуже первого и даже лучше.

Розалин понимала: ей следует вырваться из объятий Джока и положить конец их обоюдному безумству, но ей хотелось совсем другого. Она закрыла глаза и ответила на его поцелуй.

Честно говоря, Розалин втайне мечтала о том, чтобы отдаться Джоку, однако рассудок призывал ее одуматься. Она знала, что может потерять все, если забудет об осторожности.

Но даже сейчас, отдавая себе отчет в происходящем, Розалин не могла заставить себя высвободиться из объятий Джока. Она пришла в себя, только услышав его тихий сдавленный возглас. Испуганно вскрикнув, Розалин вырвалась из его рук и сделала несколько неуверенных шагов назад, затем взглянула на него и дрожащими пальцами прикоснулась к губам.

Как он сумел довести меня до такого безумия всего одним поцелуем?

– Теперь нам не удастся расстаться, даже если мы захотим, – сказал Джок.

Она покачала головой.

– Неужели ты таким способом собираешься заполучить мое ранчо?

– Твое ранчо здесь ни при чем, – нетерпеливо произнес он. – Я говорю о нас с тобой.

– Незачем говорить о нас, никаких нас нет! Это просто… – Внезапно Розалин умолкла. Она понимала: ей нечего сказать.

– Секс? – Джок невесело улыбнулся.

– Да, именно секс. И я не позволю тебе, прикрываясь влечением ко мне, отобрать мою собственность!

Он рассмеялся. Его смех звучал как-то неестественно.

– Так не пойдет, Рыжик, я передумал.

Джок снова подошел к ней.

– Теперь мне нужно не только твое ранчо.

Он медленно провел пальцем по щеке Розалин и заглянул ей в глаза, будто ища подтверждения какой-то своей догадке. Задавая следующий вопрос, Розалин уже знала, каким будет ответ Джока.

– И чего же ты хочешь теперь? – тем не менее спросила она.

– Я хочу тебя.