"От Волги до Веймара" - читать интересную книгу автора (Штейдле Луитпольд)

Примечания

{1}В немецком издании книга вышла под названием «Решение на Волге»,

{2}См.: «Mitteilungsblatt der Arbeitsgemeinschaft ehemaliger Offiziere», 1970, № 10, S. 15.

{3}В. Scheurig. Nationalkomitee und der Bund deutscher Offiziere in der Sowjetunion, 1943-1945, Munchen.

{4}Там же, cтp. 118.

{5}Archiv des Instituts fur Marxismus-Leninismus beim ZK SED, Gestapo-Akte, Hanke u. a., 11 I 264/44, Berlin.

{6}Glondajewski G., Sсhuman H., Die Neubauergruppe, Berlin, 1957.

{7}Glondajewski G., Schuman H., Die Neubauergruppe, Berlin, 1957.

{8}См. «Военно-исторический журнал», 1960, № 2, стр. 92

{9}Северная Бавария

{10}Уменьшительное от слова «Burg» (нем.) – крепость, крепостца.

{11}В Германии стиль модерн Jugendstil получил название в девяностых годах XIX века по заглавию мюнхенского авангардистского журнала «Jugend» («Юность»)

{12}Пряным душком (франц.)

{13}Турп-и-Таксис– старинный дворянский род в Германии и Австрии; создав сеть почтовых контор, представители его организовали и упорядочили почтовое дело в Европе в XVIII веке.

{14}"Хрустальная ночь». В эту ночь (1938 год) по приказу Гитлера по всей Германии прошли еврейские погромы, что вызвало протесты во всем мире.

{15}Пангерманскии союз – реакционная шовинистическая организация, созданная в 1891 г. наиболее агрессивными представителями германской буржуазии, ставила своей целью разработку плана борьбы за мировую гегемонию Германии.

{16}Битва народов – сражение союзных и русской армии против Наполеона I у Лейпцига 12 октября 1813 г.

{17}Преступления немцев (франц.).

{18}"Голубой всадник».

{19}"Идите, месса совершилась!» (лат.)

{20}В подлиннике – Pinnebergs. Пиннеберг – фамилия старинного графского рода.

{21}"Послание апостола Павла римлянам», 13, 1.

{22}Крест покаяния – придорожное распятие, у которого собирались молящиеся в день покаяния.

{23}Thingplatz – древнегерманское название площади, где происходили народные собрания и суд, присвоенное гитлеровцами месту своих сборищ. {24}Вер махт – буквально: вооруженные силы. Название применялось в гитлеровской Германии с 1935 по 1945 г.

{25}Укрепленная линия, построенная Францией на границе с Германией в период между двумя мировыми воинами.

{26}В 1410 г. в Танненбергской (Грюнвальдской) битве польские и русско-литовские войска разгромили войска немецких рыцарей Тевтонского ордена, чем был решен исход войны. В результате экспансия немецких феодалов в славянские земли была приостановлена.

{27}Так немцы называют пролив Ла-Манш.

{28}Вильнюс.

{29}Директива об обращении с политическими комиссарами, изданная главной ставкой вермахта 6 июня 1941 г., предписывала уничтожать всех взятых в плен комиссаров Красной Армии.

Приказ «О поведении войск в оккупированных странах Восточной Европы», изданный 10 октября 1941 г. генерал-фельдмаршалом фон Рейхенау, предписывал немецким войскам не останавливаться перед 'уничтожением мирных жителей, включая женщин и детей.

{30}Речь идет о сражении при наличии внешней и внутренней (против окруженных войск) линий фронта.

{31}В действительности Могилев обороняла одна 172-я стрелковая дивизия под командованием генерала М. Т. Романова.

{32}В ожесточенных боях под Ельней было разгромлено 8 немецких дивизий. Тем самым гитлеровские войска были надолго задержаны на дальних подступах к Москве.

{33}Сапа – окоп, выкапываемый для постепенного приближения к укрепленной позиции противника (ср.: тихой сапой).

{34}Реисхкомиссар – глава гитлеровской гражданской оккупационной власти; зондерфюрер – гражданское лицо, ведавшее на оккупированной территории каким-либо специальным вопросом; управление по вербовке – учреждение, занимавшееся принудительной отправкой гражданских лиц на рабский труд в Германию»

{35}В гитлеровской Германии в каждом военном округе было по одному армейскому корпусу. Поэтому номера округов и корпусов совпадали. Во время войны округ представлял собой как бы тыловой штаб корпуса.

{36}Дигтмар – официальный военный обозреватель в гитлеровской Германии»

{37}Автор ошибается. От Кубинки до Москвы 64 км.

{38}Название белого французского вина.

{39}Аркашон – курорт в юго-западной Франции на берегу отделенного узкой косой участка Бискайского залива.

{40}Германик (15 год до н. э. – 19 год н. э.) – римский полководец, совершавший походы против германцев.

{41}Кайенна (центр французской Гвианы в Южной Америке) – с конца XVIII века место ссылки политических заключенных. Каторжный режим и тропический климат вызывали массовую смертность среди заключенных.

{42}Вобан, Себастьян ле Претр (1633-1707) – маршал Франции, военный инженер, построивший 33 и переделавший более 300 крепостей.

{43}Великой нации (франц.).

{44}Звание (морск.), отвечающее званию старшины 1 и статьи.

{45}Директива Гитлера № 41 от 5 апреля 1942 г. предусматривала, в частности, уничтожение Сталинграда и прорыв через Кавказский хребет к советским нефтяным источникам. Затем на очереди были Ленинград и Москва. Весь план отличался переоценкой собственных сил и недооценкой боеспособности Советской Армии.

{46}Имеется в виду Гитлер, получивший во время первой мировой войны звание ефрейтора.

{47}Речь идет о начале знаменитого сталинградского контрнаступления советских войск, в котором участвовали три фронта: Юго-Западный (командующий генерал Н. Ф. Ватутин), Донской (командующий генерал К. К. Рокоссовский) и Сталинградский (командующий генерал А. И. Еременко). Первые два фронта начали наступление в 8 часов 50 минут 19 ноября мощной артиллерийской подготовкой, которая продолжалась 1 час 20 минут. Около 3500 орудий и минометов, сосредоточенные на узких участках прорыва, обрушили на врага мощнейшую лавину огня. Сталинградский фронт перешел в наступление из района южнее Сталинграда на следующий день, 20 ноября 1942 г. Целью наступления было окружение 330-тысячной группировки врага, прорвавшейся к Волге в районе Сталинграда.

{48}Так немецкие солдаты называли советские бесствольные многозарядные минометы «РС» («катюши») по характерному звуку выстрела и полету серии мин.

{49}Имеются в виду католическое и протестантское вероисповедания.

{50}Сокращенное немецкое Ottokraftstoff – бензин.

{51}Груневальд – район Западного Берлина, где проживает буржуазия.

{52}В действительности у полка Штейдле и его соседей не было возможности избежать охвата, так как наряду с ограниченной по масштабам операцией по окружению и ликвидации задонской группировки врага осуществлялся крупнейший в истории войн маневр по окружению всех сил вермахта, находившихся в Волго-Донском междуречье.

{53}I а – оперативный отдел штаба дивизии или корпуса.

{54}"Равенклау» – сорт сигарет.

{55}Так немецкие солдаты-фронтовики называли укрывавшихся в штабных и тыловых учреждениях офицеров и солдат»

{56}В действительности события развивались следующим образом. В 16 часов 23 ноября войска Юго-Западного и Сталинградского фронтов своими подвижными соединениями (4-й танковый корпус генерала А. Г. Кравченко и 4-й механизированный корпус генерала В. Т. Вольского), сомкнув клещи в районе Калач, Советский, завершили окружение сталинградской группировки врага. В кольце оказались 22 дивизии 6-й и 4-й танковой немецкой армии, а также 160 отдельных частей всех родов войск и резерва главного командования вермахта. Общая численность окруженных составила 330 тысяч человек. В последующие дни укреплялись внутренние и внешние фронты окружения, началось сжатие кольца. В тот же день, 23 ноября, в 23 часа 30 минут завершилась ликвидация так называемой Распотенской группировки врага (левого соседа 376-й пехотной дивизия фон Даниэльса, в которую входил полк Штейдле). Было взято в плен 27 тысяч солдат и офицеров 5, 6, 13, 14 и 15-й пехотных дивизий 5-го и 6-го армейских корпусов 3-й румынской армии. Командовавший окруженными румынскими соединениями генерал Стонеску, видя безвыходность положения, выслал парламентеров и принял условия капитуляции. Эта операция была проведена смежными флангами 21-й (командующий генерал И. М. Чистяков) и 5-й танковой (командующий генерал П. Л. Романенко) армий. В эти же дни, с 19 по 23 ноября, под неослабным воздействием 65-й армии П. И. Батова (Донской фронт) отходили, а нередко и панически бежали части 14-й танковой, 376, 44 и 384-й пехотных дивизий, стремясь уйти за Дон и присоединиться к основным силам 6-й армии Паулюса, вместе с которой они и пережили катастрофу на Волге.

{57}Доломиты – высокие, массивные горы в Итальянском Тироле.

{58}Бедеккер – немецкий издатель распространенных в свое время путеводителей по разным странам.

{59}Так немецкие солдаты прозвали по звуковому сходству советские самолеты «ПО-2».

{60}Члены «Гитлеровской молодежи».

{61}Чиновник группы, ведавший строительством в каком-либо центральном учреждении Германии.

{60}Члены «Гитлеровской молодежи».

{61}Чиновник группы, ведавший строительством в каком-либо центральном учреждении Германии.

{63}"Трудовой фронт» (1933-1945) – фашистская организация, в которой были принудительно объединены рабочие, служащие и мелкие предприниматели.

{64}"Фронтиллюстрирте» – «Фронтовой иллюстрированный журнал» на немецком языке, выпускавшийся политорганами Советской Армии для солдат и офицеров противника.

{65}Генерал артиллерии фон Зейдлиц, командир LI армейского корпуса, подал 25 ноября 1942 года командующему 6-й армией Паулюсу памятную записку, в которой, проанализировав обстановку, высказался за «свободу действий» и прорыв кольца окружения.

{66}Соединения 4-й танковой армии, наступавшей вместе с 6-й полевой армией на Сталинград, были окружены советскими войсками в период с 20 по 23 ноября. Армейское же управление во главе с генералом Готом осталось вне кольца окружения, и ему были подчинены другие соединения, кроме перечисленных автором, среди них были также 17-я танковая дивизия, 16-я и СС «Викинг» моторизованные дивизии.

{67}* «Зимняя гроза» – так была закодирована наступательная операция, которую пытался осуществить фельдмаршал «Манштейн с целью прорыва кольца окружения.

{68}Для полного укомплектования этой группировки у неприятельского командования не хватало сил.

{69}Под кодовым названием «Удар грома» был зашифрован второй этап операции «Зимняя гроза». По условному сигналу Манштейна 6-я армия должна была частью сил нанести удар навстречу армии Гота, прорывая внутреннее кольцо окружения советских войск, и одновременно основными силами начать отход от рубежа к рубежу, оставляя захваченные кварталы Сталинграда. Как следует из достоверных источников, Манштейн был не против того, чтобы 6-я армия нанесла удар навстречу 4-й танковой армии, но он не разрешал Паулюсу одновременно с этим начать отход из Сталинграда.

{70}С 16 по 30 декабря Юго-Западный (командующий генерал II. Ф. Ватутин) и Воронежский (командующий генерал Ф. И. Голиков) фронты осуществили операцию «Малый Сатурн», нанеся удары по 8-й итальянской армии, оперативной группе «Холидт» и остаткам 3-й румынской армии на Среднем Дону. В итоге было разгромлено 11 дивизий и 3 бригады. 8-я итальянская армия потерпела сокрушительное поражение. В плен было взято 60 тысяч ее солдат и офицеров, захвачено более 2 тысяч орудий, 178 танков, 368 самолетов. {71}Реликварий – ларец для хранения особо почитаемых церковью предметов. Нередко реликварии представляют собой образцы ювелирного искусства.

{72}Альгау – местность в южной горной части Западной Германии между Лехом и Боденским озером.

{73}Автор цитирует ультиматум советского командования генерал-полковнику Паулюсу, полный русский текст которого приведен в книге «Великая победа на Волге» под редакцией Маршала Советского Союза К. К. Рокоссовского, Воениздат. М., 1966, стр. 445-446. Речь идет о начале контрнаступления трех советских фронтов с целью окружения и разгрома Сталинградской группировки противника. На участке, где находился полк Штейдле, наносило удар правое крыло Донского фронта (командующий генерал К. К. Рокоссовский), в частности, 65-я армия под командованием генерала П. И. Батова.

{74}Лизоформ – дезинфицирующее средство.

{75}Шпенглер, Освальд (1880-1936) – реакционный немецкий философ. В его книге «Закат Европы» (1918-1922 гг.) отразился кризис буржуазной идеологии. Он пытается предотвратить его посредством «героического пессимизма» и призывает к агрессивной фашистской активности. Шпенглер своими взглядами подготовил путь для гитлеровско-фашистской идеологии и практики.

{76}Kaschisten – арготизм, происходящий от русского слова «каша», который можно перевести как «прихлебатели».

{77}Кафе «Стефани» изображено в автобиографическом романе Бехера «Прощание» («Abschied»), Изд-во Художественной литературы, М., 1953.

{78}Членом этого спортивного общества был герой романа П Р. Бехера «Прощание».

{79}Анна Паукер партийная деятельница Румынской коммунистической партии.

{80}Гугенберг – промышленный магнат, один из тех, кто привел Гитлера к власти.

{81}Йорк – прусский генерал. Йорк фон Варненбург в 1812 году подписал в Тауроггене (Таураге, Литовская СССР) с русским генералом Дибичем конвенцию, по которой прусский вспомогательный корпус, входивший в наполеоновскую армию, объявлялся нейтральным.

{82}Гнейзенау – прусский фельдмаршал, военный теоретик 1760-1831.

{83}Вроцлав.

{84}После катастрофы под Сталинградом в гитлеровском вермахте был введен институт офицеров национал-социалистского руководства, усилена политическая слежка за солдатами.

{85}Отто Пушке – общественный и политический деятель ГДР. Был председателем ХДС.

{86}Воинствующая церковь (лат.).

{87}Следует подчеркнуть, что в основе Потсдамских решений по этому вопросу лежал принцип исторической принадлежности СССР и Польше указанных территорий.

{89}Земля – административная единица, примерно область.

{90}С востока – мир! (лат.) Перефразированное латинское изречение: Ex Oriente – lux! (С востока – свет!)

{91}Кранах Лука (старший) – знаменитый немецкий живописец, (1472-1553). Одно из его произведений – напрестольный образ – находится в веймарской церкви.

{92}Печатаются с сокращениями.

{93}Союз немецких офицеров был создан 11-12 сентября 1943 г. в Луневе под Москвой. Его председателем был избрав генерал артиллерии фон Зейдлиц, а вице-председателями – генерал-лейтенант фон Даниэльс и полковники Штейдле и ван Хоовен.

{94}Ставка Гитлера именовала окруженную под Сталинградом 6-ю армию сталинградской крепостью. (См.: В. Адам, Трудное решение, изд-во «Прогресс», М., 1967, стр. 222.)

{95}Ландвер – старшие возрасты запаса (35-45 лет).

{96}Легенда об «ударе кинжалом в спину» была создана немецкой реакцией после поражения Германии в первой мировой войне. Она состояла в том, будто бы Германия потерпела поражение в результате революционных событий в немецком тылу, а не в результате перевеса сил Антанты, просчетов командования и авантюристической политики германского империализма.

{96}Сборник документов Московской, Тегеранской, Крымской, Берлинской конференций и Европейской консультативной комиссии, М., 1946, стр. 20.

{97}В Манифесте Национального комитета «Свободная Германия» к германской армии и германскому народу разоблачалась преступная политика германского фашистского империализма, немецкий народ призывался к свержению Гитлера и превращению войны и созданию свободной демократической Германии.

{98}До капитуляции в Сталинграде Штейдле командовал полком дивизии под этим номером, командир которой генерал фон Даниэльс капитулировал с остатками личного состава дивизии.

{99}Речь идет о документе «Задачи и цели Союза немецких офицеров». {100}Генерал Хубе в конце декабря 1942 г. был вызван в ставку Гитлера «для вручения ему мечей к Рыцарскому кресту с дубовыми листьями», и Паулюс поручил ему лично и без прикрас доложить Гитлеру о положении окруженной 6-й армии. В начале января 1943 г. Хубе вернулся с указанием главного командования «держаться безоговорочно, чтобы сковывать как можно больше сил противника». 10 января Хубе снова был вызван из окружения, и ему, командиру танкового корпуса, была поручена… реорганизация снабжения 6-й армии.

{101}Ввиду больших потерь гитлеровцы особенно после поражения под Сталинградом в порядке тотальной мобилизации насильно забирала в армию жителей оккупированных ими стран.

{102}Имеется в виду Манифест Национального комитета «Свободная Германия» к вермахту и немецкому народу. {103}Документ «25 тезисов об окончании войны» был принят Национальным комитетом «Свободная Германия» 5 марта 1944 года»

{104}Внешняя политика Советского Союза в период Отечественной войны, т. I, Госполитиздат, 1946, стр. 81.

{105}Там же, стр. 58.

{106}Там же, стр. 49. {107}Фолъксштурм – в данном случае вооруженные отряды из стариков и подростков, организованные Гитлером после больших потерь и поражений на советско-германском фронте.

{108}Бреслау – польский Вроцлав. В результате длительной осады Красная Армия вынудила немецко-фашистский гарнизон города и крепости Бреслау численностью более 40 000 солдат и офицеров сдаться в плен 7 мая 1945 года.

{109}Клаузевиц. О войне, т. I, изд. 3-е, Госвоениздат Наркомата обороны СССР, М., 1936, стр. 289.

{110}Имеется в виду движение Сопротивления в Мюнхенском университете, где действовала группа «Белая роза». После поражения фашистов под Сталинградом выпускала листовки с призывом к борьбе против фашизма. Ведущие деятели группы, брат и сестра Шолль, были казнены в 1943 году.

{111}Речь идет о выступлении против нацистского движения, центром которого тогда считался Мюнхен, то есть об антифашистском движении.

{112}Верхняя Бавария – округ на юге Баварии. Мюнхен, столиц» Баварии, расположен на его территории.