"Счастливое недоразумение" - читать интересную книгу автора (Клемент Синтия)Глава 23Маркиз в волнении расхаживал по холлу. До обеда оставался час. Он уже договорился с Сэмюелом, чтобы тот обвенчал их с Сарой, но пока еще не сообщил об этом остальным членам семьи. Ему хотелось, чтобы Сара стояла рядом с ним в качестве его законной жены, когда он будет объявлять о венчании. Достав из жилетного кармана часы, Алекс щелчком открыл их и нахмурился, Сара явно опаздывала. Он уже хотел подняться наверх, но тут вдруг увидел спускавшуюся по лестнице Сару. Несколько секунд маркиз смотрел на нее, затаив дыхание. Потом отошел от лестницы и стал ждать, когда она спустится к нему. Алекс невольно улыбнулся, заметив легкий румянец на ее щеках. Он никогда не был уверен в своей любви так, как в этот момент. – Ты чудесно выглядишь, – сказал Алекс, когда Сара приблизилась к нему. – Такую прекрасную невесту мне еще не приходилось видеть. Джек рассмеялся. – Каждый жених считает, что его невеста – самая красивая. Однако я согласен, моя кузина действительно очень хороша. Сара стояла в напряженной позе, и сердце Алекса гулко стучало в груди – он чувствовал, что она сбежала бы от него, если бы могла. Взяв ее под руку, он сообщил: – Уже все готово. – Маркиз повел свою невесту к западному крылу дома. – Готово… для чего? – пробормотала Сара. – Для венчания, разумеется, – ответил Алекс. – Сэмюел согласился обвенчать нас. Сара остановилась. – Нас обвенчают прямо сейчас? Ты говорил, что это должно произойти позже. Алекс обернулся и с удивлением посмотрел на виконта. – Я думал, кузен предупредил тебя. Сару охватил ужас; было очевидно, что сейчас произойдет непоправимое. Она надеялась, что у нее еще будет время убедить Алекса отказаться от этого брака и оставить ее свободной. Она не предполагала, что он устроит венчание так скоро… – Пойдем же, – сказал маркиз. – Нет необходимости ждать до вечера. – Я думала, у нас еще будет время поговорить о целесообразности этого шага, – сказала Сара и не узнала собственный голос. Алекс ласково улыбнулся ей: – Ты должна довериться мне, Сара. – Как я могу доверять человеку, который насильно заставляет меня выйти за него замуж? Алекс сокрушенно покачал головой: – Я очень сожалею, что ты воспринимаешь это таким образом. Со временем ты поймешь, что я все делаю ради твоего блага. Далее они шли молча, пока не подошли к небольшой старинной часовне в западном крыле замка. Массивные дубовые двери, обычно преграждавшие вход в святилище, сейчас были широко распахнуты. – Эту часовню первый лорд Колдерна построил для своей невесты, – сказал Алекс, останавливаясь перед входом. – Легенда гласит, что тот, кто венчается здесь, будет благословлен на долгую и счастливую супружескую жизнь. – Если только невест не заставляют насильно идти к алтарю. – Его невеста была приведена сюда не по своей воле. Сара взглянула на маркиза и заметила блеск в его глазах. – Как это случилось? – Король пожаловал первому барону из нашего рода эту землю и одну из богатейших женщин королевства в качестве невесты, – ответил Алекс. – Но у отца этой женщины были другие планы, и он заставил выйти замуж за барона ее сестру-близнеца. – Какой ужас! – воскликнула Сара. Маркиз пожал плечами. – В итоге они оба были счастливы всю жизнь, и это послужило основанием для легенды. – Алекс откашлялся и повел Сару в святилище. Переступив порог часовни, Сара почувствовала запах плесени, смешанный с ароматом свежесрезанных роз и лилий. Перед небольшим деревянным алтарем с резным орнаментом стоял Сэмюел Блэк. Их ожидали также Нейтан Картер и леди Джулиана. Все трое приветливо улыбались. – Я попросил Нейтана и Джулиану быть соответственно шафером жениха и подругой невесты, – сказал Алекс. – А Джек будет выступать в роли посаженого отца. Сара кивнула в знак согласия. Все происходило так стремительно… Она-то надеялась, что у нее будет время обдумать план побега, и совсем не ожидала, что в одно мгновение окажется перед старинным алтарем. Впрочем, от Алекса следовало ждать любых неожиданностей. Он был совершенно непредсказуемым человеком. Маркиз поднес ее руку к губам. Потом заглянул в ее глаза. – Ты должна поверить в нашу любовь. – Он кивнул виконту и направился к алтарю. Джек сжал руку кузины. – Все правильно, – прошептал он. – Хотелось бы верить тебе, – прошептала в ответ Сара, и они тоже двинулись к алтарю. Сару била дрожь, однако она старалась высоко держать голову. Они медленно приближались к алтарю, и их шаги гулко разносились по часовне. Сара грустно улыбнулась, ей вспомнилось ее первое венчание. Тогда в церкви было много людей, и звучали торжественные песнопения. И тогда она была совсем юной и наивной девушкой, доверившейся мужчине. Но теперь она не так глупа. С годами она стала более опытной, поэтому думала сейчас только о том, что еще есть способ избежать этого брака. Даже любви Алекса было недостаточно, чтобы переубедить ее. И если она сейчас откажется выходить замуж, если скажет «нет», то тогда, возможно… Когда они подошли к алтарю, Джек остановился и с легким поклоном передал кузину маркизу. Алекс накрыл руку Сары ладонью, чтобы успокоить ее. Настал момент истины, момент, когда все должно было решиться. Маркиз склонился к Саре. – Не отказывай мне, – прошептал он. – Поверь, это будет правильный выбор. Обещаю, ты никогда не пожалеешь о том, что вышла замуж за меня. Сара с удивлением взглянула на маркиза. «Как он мог догадаться?..» – промелькнуло у нее. А в следующее мгновение она подумала о том, что дядя уже никогда не позволит ей снова вернуться в Хартфорд. В Колдерне же она не сможет находиться в прежнем качестве. Оставался единственный выход – согласиться на этот брак. Сара отвернулась от маркиза и взглянула на Сэмюела. Он был в черном одеянии священника и держал в руке·небольшой молитвенник. Сэмюел едва заметно улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что теперь нет смысла оттягивать неизбежное. – Мой брат просил, чтобы церемония была короткой, поэтому я начну сразу с ваших намерений венчаться. Желаешь ли ты, Джон Александр Норвард, взять в жены Сару Джейн Уэлсли? – Да, – твердо ответил Алекс. – А ты, Сара Джейн Уэлсли, желаешь ли взять в мужья Джона Александра Норварда? Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем Сара заставила себя ответить. – Да, – тихо произнесла она. Остальная часть церемонии прошла как в тумане. Сара ни на чем не могла сосредоточиться; она думала лишь о том, что добровольно согласилась выйти замуж за Алекса. Все остальное казалось несущественным. Словно сквозь густую пелену тумана, она увидела, как Сэмюел поднял руку, благословляя их. – Объявляю вас мужем и женой. Теперь муж может поцеловать свою жену. Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. Она не сомневалась: с этого дня мужчина снова будет распоряжаться ее судьбой. Внезапно она поняла, что находится в объятиях Алекса, и, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с необычайной нежностью и любовью. Тут Алекс взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам. Ее тело мгновенно откликнулось на эту ласку, и Сара, невольно расслабившись, прижалась к мужу. Все поплыло у нее перед глазами, когда Алекс, крепко обнимая ее, принялся покрывать поцелуями ее лицо. Тихий внутренний голос шептал ей, что именно этого она хотела – хотела быть любимой и находиться в объятиях Алекса. Да-да, ей следовало поверить ему и довериться их любви, однако это было не так-то просто… Тут Алекс наконец отстранился и с улыбкой посмотрел на нее. – Теперь тебе нечего бояться. Сара нахмурилась и пробормотала: – Как ты можешь гарантировать это? – Я никогда не обижу тебя. – Он снова улыбнулся. – Ведь ты моя жена, и я люблю тебя. Сэмюел Блэк несколько раз кашлянул, и Сара, обернувшись, взглянула на него. Он расплылся в широкой улыбке. – Желаю вам обоим счастья. Алекс пожал брату руку: – Спасибо, Сэмюел. Ты оказал мне огромную услугу. – Это доставило мне удовольствие. – Сэмюел наклонился и поцеловал Сару в щеку. – Мне очень редко приходится венчать пару, вступающую в брак по любви. Джек подошел к своей кузине и обнял ее. – Все к лучшему, Сара. Я уверен, что ты будешь счастлива. Сара посмотрела на Джека с удивлением; ее удивила убежденность, прозвучавшая в его голосе. Прежде чем она успела ответить, к ней приблизилась леди Джулиана. – Какое замечательное и романтическое венчание, – сказала девушка с робкой улыбкой. Джек отошел от Сары и с восхищением посмотрел на сестру Алекса. – Ваш брат устроил все наилучшим образом. Я уверен, что здесь действительно заключались многие счастливые браки. Джулиана кивнула. – Эта часовня была построена в четырнадцатом веке, – сказала она. – Ею пользовались долгие годы, пока мой дед не настоял, чтобы все члены семьи начали ходить в деревенскую церковь. – Раскрываешь фамильные тайны? – спросил Алекс, обнимая Сару за талию. – Просто говорю, как мне нравится эта часовня, – ответила Джулиана. Алекс взглянул на сводчатый потолок и невольно вздохнул. – Печально видеть такое запустение. Ведь эта часовня – одно из самых замечательных мест в Колдерне. – Ты рассказал Саре о легенде? – спросил Нейтан Картер. – Да. И именно поэтому я выбрал это место для венчания, – ответил Алекс с улыбкой. – Мы с Сарой непременно будем счастливы, и это еще раз подтвердит семейное предание. – Согласен, – кивнул Нейтан. – Ты сделал разумный выбор невесты. Сара перехватила взгляд Нейтана и тихо сказала ему: – Благодарю вас. – Я боялся, что мой брат не сможет разобраться в ситуации. – Нейтан похлопал Алекса по плечу. – Но теперь я понял, что ты сделал выбор по велению сердца. Я рад за вас обоих. Маркиз привлек Сару к себе, и она почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Как бы ни сердилась она на Алекса, тело предательски реагировало на его близость. Ей следовало проявлять больше твердости в своем решении оставаться независимой, однако она ничего не могла с собой поделать. – Мы с Сарой очень благодарны тебе, Нейтан, за то, что ты пришел сюда по такому особому случаю, – сказал Алекс, повернувшись к двери. – Что ж, теперь пора объявить о нашем венчании остальным членам семейства. Нейтан усмехнулся: – Да, конечно. А я сейчас откланиваюсь. Следующие несколько дней я буду находиться в Карлайле. Желаю удачи. – С легким поклоном он направился к выходу из часовни. Сара с тоской наблюдала за его удаляющейся фигурой. Как ей хотелось вот так же свободно уйти. Алекс склонился к ней и прошептал ей на ухо: – Я предпочел бы, чтобы ты находилась рядом со мной, когда я буду делать объявление о нашем обручении, но если ты хочешь уйти, то можешь отправиться прямо в свою комнату. Сара нахмурилась. – А почему ты считаешь, что я хочу уйти? – Это написано у тебя на лице, – ответил Алекс. – И нет ничего предосудительного, если ты откажешься общаться с моими родственниками сегодня вечером. Я объявлю о нашем венчании и прикажу, чтобы нам подали ужин в нашу спальню. Сара судорожно сглотнула и в смущении потупилась. Вероятно, ее муж решил, что она ждет не дождется, когда наступит брачная ночь. – Нет-нет. – Она покачала головой. – Я пойду с тобой к родственникам. – Как пожелаешь. – Алекс подмигнул ей и улыбнулся. – Сейчас мы сообщим всем остальным радостную новость, – обратился он к присутствующим. Леди Джулиана и Сэмюел Блэк первыми вышли из часовни. За ними последовал Джек. Сара сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ей предстояло предстать перед своей кузиной и леди Колдерн, – а те, конечно же, совсем не обрадуются новости… Алекс вывел жену из часовни, и они молча зашагали по коридорам и переходам. У порога гостиной их поджидал Джонсон. – Если позволите, милорд… – торжественно начал дворецкий. – Милорд, я и все слуги… мы хотели бы пожелать вам и леди Колдерн всего наилучшего. Алекс улыбнулся: – Спасибо, Джонсон. Меня не удивляет, что слуги узнали о нашей новости раньше членов семьи. Дворецкий поклонился и распахнул дверь гостиной. Сара судорожно сжала руку Алекса, когда они вошли в комнату. И все взоры тотчас же обратились в их сторону. – Почему ты заставляешь нас ждать? – спросила леди Колдерн, нахмурившись. – И что это за женщина рядом с тобой? – Это Сара, – прошептала Кэролайн, пристально глядя на кузину. – Сара, откуда у тебя такое платье? – Я хотел бы представить вам свою жену, – объявил Алекс. – Мы только что вернулись из часовни. – Что?! – взвизгнула Кэролайн. – Это возмутительно! – крикнула леди Колдерн. – Как ты мог жениться на этом жалком создании? – Ты крайне расстроил мать. Это непростительно, – процедил лорд Брайен сквозь зубы. Сердце Сары болезненно сжалось. Она прекрасно понимала, что эта новость может очень не понравиться, но она не была готова к такой реакции. Она попятилась, собираясь выбежать из комнаты, но Алекс придержал ее и вышел с ней на середину гостиной. Дэвид Стентон присвистнул. – Я не думал, что ты женишься, не предупредив меня. – Он подошел к Алексу и похлопал его по плечу. – Прими мои поздравления. – Мистер Стентон шагнул к Саре, поднес к губам ее руку. – Я вижу, Алекс сделал достойный выбор, – сказал он с улыбкой. – Благодарю, – прошептала Сара и облегченно вздохнула. – Не могу поверить! – вмешалась леди Колдерн. – Ты не мог устроить венчание так быстро! – Уверяю, что это правда, – проговорил Алекс ледяным голосом. – У меня есть на это специальное разрешение, и Сэмюел согласился обвенчать нас. – Специальное разрешение?! – в ярости воскликнула Кэролайн. Она ударила себя кулаком в грудь. – Оно должно предназначаться мне! Сара потупилась, она ужасно переживала из-за того, что причинила боль своей кузине. – Я не думала, что так получится. Кэролайн, поверь мне, – сказала она с мольбой в голосе. Леди Кэролайн приблизилась к Саре, и та протянула ей руку, надеясь, что кузина поступит благоразумно. Но Кэролайн вдруг замахнулась, собираясь влепить сопернице пощечину. Сара отшатнулась и вскинула руку, пытаясь защититься. Но оказалось, что в этом не было необходимости. Алекс крепко схватил Кэролайн за запястье и, нахмурившись, произнес: – Довольно, миледи. – Ты самая неблагодарная особа, какую я когда-либо знала, – прошипела Кэролайн, с ненавистью глядя на кузину. |
||
|