"Чужой. Научно-фантастический роман" - читать интересную книгу автора (Фостер Алан Дин)

Глава 3

В некоторых случаях бывает полезно, чтобы чрезвычайная ситуация сохранялась подольше. Теперь, когда снова горел свет и работали все приборы, экипажу не оставалось ничего другого, как сидеть на своих местах и тупо смотреть друг на друга. Здесь не было места, чтобы вытянуться во весь рост и расслабиться. Один человек, расхаживающий по отсеку, занял бы все свободное пространство пола. По этой причине они сидели на своих рабочих местах, поглощая неимоверное количество кофе, который готовил автоповар, и пытались чем-нибудь отвлечь свои мысли от нынешней невеселой ситуации. Они предпочитали не обсуждать вслух того, что могло их ожидать за бортом корабля.

Из них всех Эш выглядел наиболее спокойным. В данный момент он больше всего был обеспокоен состоянием духа своих товарищей. На корабле не было никакой возможности отвлечься. «Ностромо» был буксиром, созданным не для развлечений, а для работы. Большую часть времени его экипаж, если не был занят выполнением необходимых операций, проводил в состоянии гиперсна. Вполне естественно было бы ожидать, что даже при самых благоприятных обстоятельствах безделье будет нервировать людей. А нынешние обстоятельства никак нельзя было назвать благоприятными.

Что касается Эша, то его свободное время не раздражало. Он мог часами не отходить от компьютера, решая теоретические задачи, и при этом совершенно не уставал.

— Есть какой-нибудь ответ на наши позывные? — спросил Даллас у Эша.

— Пока ничего. Все тот же сигнал тревоги, повторяется с прежними интервалами. На остальных диапазонах пусто, только на ноль-тридцать три слышно постоянное слабое потрескивание.

Он ткнул вверх большим пальцем.

— Мать говорит, что это характерные разряды центральной звезды этой системы. Если здесь и есть кто-то живой, то единственное, что ему остается делать, — это звать на помощь.

Даллас шумно вздохнул.

— Раз с энергией все в порядке, нам следует оглядеться вокруг. Включи прожекторы.

Рипли исполнила команду. В ярком свете прожекторов стали лучше видны песчаные вихри, бушующие снаружи. По пустынному ландшафту перекатывались огромные камни. Никаких признаков жизни: ни лишайников, ни кустов, — ничего. Только ветер и тучи пыли в чужой ночи.

— Никакого оазиса, — прошептал Кейн. Невыразительный и негостеприимный мир.

Даллас поднялся, подошел к иллюминатору и стал всматриваться в него, следя за обломками скал, пролетающими мимо стекла. Ему показалось, что на этой планете воздух никогда не бывает неподвижен. Насколько можно было судить по расчетам, «Ностромо» совершил посадку обычной летней ночью. В это трудно было поверить, глядя на песчаную бурю снаружи. Эта планетка была слишком мала, чтобы на ней бушевали настолько сильные бури, как, например, на Юпитере. Даллас нашел в этом некоторое утешение, решив, что погода вряд ли сможет ухудшиться еще больше.

Причуды местного климата стали основной темой для разговоров.

— При таком ветре мы никуда не сможем отойти от корабля, — сказал Кейн. — Во всяком случае, не в темноте.

Эш выглянул из-за своего терминала. Он очень мало двигался, сохраняя не только душевное, но и физическое спокойствие. Кейн не мог понять, как это ему удается. Если бы сам Кейн не вставал время от времени, чтобы размяться, он сошел бы с ума.

Эш заметил взгляд Кейна, улыбнулся и сказал:

— Куда бы мы ни решили отправиться, это будет не в темноте. Мать сообщают, что местное солнце взойдет через двадцать минут.

— Это уже кое-что, — произнес Даллас. — Если те, кто нас вызывают, не хотят или не могут показаться, мы сами пойдем искать их. Или его, если это автоматический бакен. Как далеко мы находимся от источника сигнала?

Эш сделал выборку информации, сверил ее с показаниями сканера рельефа и доложил:

— До бакена около трех километров к северо-востоку от места посадки. Местность довольно ровная.

— Состав почвы?

— Похоже на то, что определили при посадке. Твердый базальт с незначительными вариациями, хотя не исключаю возможности существования кое-где амигдалоидных карманов. — Надо будет проявлять осторожность.

Кейн прикинул в уме, сколько потребуется времени, чтобы добраться до бакена.

— Это не слишком далеко, можно дойти пешком.

— Да, — Ламберт была явно довольна. — Мне бы не хотелось трогать корабль с места. Легче проложить курс для спуска с орбиты, чем для ближнего перелета при такой погоде.

— Отлично. Теперь мы знаем, что будет у нас под ногами. Остается выяснить, в какой атмосфере нам предстоит передвигаться. Эш, нужно взять пробы воздуха.

Научный сотрудник нажал несколько кнопок. Небольшой металлический контейнер высунулся через отверстие, открывшееся в корпусе «Ностромо». Через несколько секунд он вернулся, засосав небольшую порцию воздуха чужой планеты. Образец был помещен в вакуумную камеру для анализа. Очень скоро его результаты были выведены на дисплей Эша.

Эш внимательно изучил их, затем доложил остальным:

— Почти первичная смесь. Много инертного азота, немного кислорода, высокая концентрация углекислого газа. Присутствует метан и аммиак, последний часто в замороженном виде. Снаружи довольно холодно… Сейчас я занимаюсь определением примесных элементов, но здесь я не жду никаких сюрпризов. Все выглядит довольно стандартно, и дышать там будет нельзя.

— Давление?

— Десять в четвертой степени дин на квадратный сантиметр. Не так плохо. Гораздо хуже то, что ветер не утихает.

— Какова влажность? — поинтересовался Кейн. Образ внеземного оазиса, созданный его воображением, постепенно таял.

— Девяносто восемь процентов. Довольно влажно, хотя пахнет, должно быть, отвратительно. Сильное испарение. Странное сочетание, если принять во внимание метан. Да, кстати! Я бы не советовал вам пить здешнюю воду, если вы ее найдете. Скорее всего, это не вода.

— Что еще нам следует знать? — спросил Даллас.

— На поверхности базальт, много холодной твердой лавы. И очень холодный воздух, — сообщил Эш. — При такой температуре нам все равно были бы нужны скафандры, даже если бы воздух оказался пригодным для дыхания. Если планета обитаема, то эти существа должны быть необыкновенно выносливы.

Даллас, казалось, смирился.

— Я думаю, у нас не было оснований ожидать чего-либо другого. Но надежда всегда остается. Из-за этого проклятого ветра ничего не видно. Лучше бы воздуха совсем не было.

— Никогда не знаешь, — Кейн был настроен философски. — Может быть, кто-то именно так и представляет себе рай.

— Сокрушаться нет смысла, — сказала Ламберт. — Могло оказаться намного хуже.

Она выглянула в иллюминатор. Снаружи становилось немного светлее. Приближался рассвет.

— Это все же лучше, чем пытаться совершить посадку на каком-нибудь газовом гиганте при скорости ветра триста километров в час и десятикратной или двадцатикратной силе тяжести. Здесь, по крайней мере, можно передвигаться без стабилизаторов и генераторов жизнеобеспечения. Вы, люди, не цените, когда вам везет.

— Что касается меня, то я не чувствую, чтобы мне повезло, — сказала Рипли. — Я бы хотела опять погрузиться в гиперсон.

Она наклонилась и погладила кота, который в ответ благодарно замурлыкал.

— Есть там оазис, или нет, — сказал Кейн, — я предлагаю включить меня в состав поисковой группы. Мне хочется взглянуть своими глазами на таинственный источник сигнала. Никогда не знаешь, что сможешь найти.

— Золото и бриллианты? — Даллас не смог сдержать улыбку. Кейн был известным мечтателем.

— Почему бы и нет? — старший помощник пожал плечами.

— Я понял тебя. Ладно.

Само собой разумелось, что Даллас возглавит экспедицию. Он осмотрелся вокруг, подбирая третьего члена поисковой группы.

— Ламберт, ты тоже пойдешь.

Ее совсем не обрадовало это решение.

— Шикарно. А почему я?

— А почему бы и нет? В твои обязанности входит прокладывание маршрута. Посмотрим, как ты справляешься с этим, оторвавшись от своего кресла.

Даллас направился в коридор, затем остановился и сказал:

— И еще одно. Вероятно, мы обнаружим всего лишь покинутый бакен, иначе уцелевшие обитатели уже дали бы о себе знать. Но ничего нельзя сказать наверняка. Эта планета выглядит безжизненной, но подстраховаться не мешает. Поэтому захватим с собой оружие.

Рипли сделала непроизвольное движение, и Даллас решил, что она хочет присоединиться к нам.

— Корабль могут покинуть всего трое, Рипли. Ты должна остаться, и ждать своей очереди.

— Я и не собиралась идти, — сказала она. — Для меня и здесь найдется работа. Паркеру и Бретту, скорее всего, потребуется помощник для тонкой работы, когда они займутся ремонтом трубопроводов. В инженерном отсеке было слишком жарко, несмотря на усиленную работу охлаждающих систем корабля. Паркер и Бретт вели сварочные работы, и хотя лазерная сварка давала холодный луч, воздух быстро разогревался от расплавленного металла. Они оба сняли рубашки, и пот ручьями тек у них по спинам. Рядом с ними Рипли с помощью специального инструмента заменяла сгоревшие ячейки новыми, которые она доставала из сумки, перекинутой через плечо. Когда она заменила первую ячейку, Паркер выключил сварочный аппарат и осмотрел только что сделанный шов. — Совсем неплохо, я бы сказал.

Он обернулся и посмотрел на Рипли. Ее рубашка совершенно намокла от пота и прилипла к телу.

— Послушай, Рипли. У меня есть вопрос.

Она в это время заменяла вторую ячейку и не подняла глаз от работы.

— Да, я слушаю тебя.

— Можем ли мы пойти с поисковой группой, или должны остаться здесь до тех пор, пока все не будет отремонтировано? Подача энергии восстановлена. Все, что осталось, — он сделал широкий жест рукой, — чистая косметика. Нет ничего такого, что не могло бы подождать несколько дней.

— Вы сами знаете ответ на свой вопрос, — Рипли посмотрела на Паркера. — Капитан уже набрал группу, и больше никто не сможет покинуть корабль, пока они не вернутся и не доложат обстановку. Трое уйдут, четверо останутся. Вы же знаете правила.

Внезапно ей в голову пришла одна мысль, и она изучающе посмотрела на инженера.

— А, почему тебя это волнует? Ты, наверно, боишься, что они там найдут что-нибудь ценное? Или может быть, мы тебя недооценивали, и ты — настоящий охотник за знаниями, заботящийся о расширении границ познания Вселенной?

— Конечно нет, черт побери! — Паркер не отреагировал на насмешку Рипли. — Меня заботит только расширение границ моего счета в банке. Так как насчет нашей доли, если будет найдено что-то стоящее?

Рипли поскучнела:

— Не беспокойтесь. Вы оба получите то, что вам причитается.

Она принялась искать в сумке последнюю ячейку на смену сгоревшей.

— Я не буду больше работать, — внезапно объявил Бретт, — до тех пор пока нам не будет гарантирована равная со всеми доля.

Рипли закончила работу и убрала инструменты на место.

— Ваш контракт гарантирует вам долю во всем, что будет найдено во время полета. И вы это прекрасно знаете. Так что покончим с этим, и приступайте к работе.

Она отвернулась, проверяя работу модуля. Паркер собирался было что-то сказать, но вовремя остановился. Рипли была уорент-офицером корабля, и с ней не стоило портить отношения. Он задал свой вопрос и получил отпор. Лучше оставить все как есть. Паркер мог рассуждать логично, если обстоятельства того требовали.

Разозленный, он снова включил лазерную сварку и принялся сваривать новый стык. Бретт, ни к кому не обращаясь, сказал:

— Ладно…

Даллас, Кейн и Ламберт спускались по узкому коридору. Они были одеты в рабочие комбинезоны, ботинки и перчатки. В руках они держали лазерные пистолеты — миниатюрные копии того инструмента, которым Паркер и Бретт пользовались для сварки.

Астронавты остановились перед массивной дверью, на которой была предупреждающая надпись:

"ГЛАВНЫЙ ШЛЮЗ: ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЧНОГО СОСТАВА".

Даллас всегда находил эту надпись абсурдной. На корабле не могло быть посторонних, а тот, кто был допущен к полетам, допускался и сюда. Кейн повернул выключатель. Защитная панель отошла в сторону, открыв три кнопки, которые он нажал в нужной последовательности. Дверь скользнула в сторону, и они вошли в шлюзовую камеру.

В шлюзе висели семь скафандров. Астронавты помогли друг другу облачиться в скафандры и надеть на головы шлемы. Все это было проделано с подобающей серьезностью. Даллас проверил герметичность соединения шлема со скафандром у Кейна, Кейн, в свою очередь, у Ламберт, Ламберт — у самого капитана. Они включили автоматические регуляторы давления, и скоро все трое уже дышали немного суховатым воздухом из индивидуальных резервуаров. Даллас включил переговорное устройство, установленное на шлеме.

— Говорит Даллас. Как слышите меня?

— Слышу хорошо, — отозвался Кейн, регулируя громкость своего прибора. — А ты меня слышишь?

Даллас кивнул и повернулся к молчащей Ламберт.

— Слышу хорошо, — произнесла она, даже не пытаясь скрыть свое неудовольствие. Ей очень не хотелось участвовать в этой экспедиции.

— Пойдем, Ламберт, — сказал Даллас, пытаясь подбодрить ее. — Я выбрал тебя за твои способности.

— Спасибо за доверие, — ответила Ламберт сухо. — Почему вы не взяли с собой Эта или Паркера? Они бы обрадовались такой возможности.

— Эш должен оставаться на борту, ты это знаешь. У Паркера много работы в инженерном отсеке и, потом, он не навигатор. Можешь проклинать меня, если тебе хочется, но ты должна помочь нам найти источник этого чертового сигнала.

— Замечательно.

— Нам пора отправляться. Без моей команды не стрелять. Держите оружие подальше.

— Вы ожидаете встретить радушный прием? — Кейн был настроен скептически.

— Надо надеяться на лучшее, — сказал Даллас и настроил свой передатчик на волну «Ностромо». — Эш, ты там?

— Он пошел в блистерный отсек, — ответила Рипли. — Дай ему пару минут.

Даллас повернулся к Кейну:

— Закрой внутренний люк.

Кейн исполнил приказ, и дверь за ними закрылась.

— Теперь открой наружный.

Помощник повторил всю процедуру. Ламберт бессознательно прижалась спиной к внутреннему люку. Сердце ее сжалось от тревожных предчувствий.

Крышка наружного люка скользнула в сторону, и астронавты увидели, как в предрассветных лучах местного солнца ветер гнал мимо облака пыли и пара. Заря на планете была странного темно-оранжевого цвета, так не похожего на уютный желтый цвет их родного Солнца. Становилось уже достаточно светло, хотя сквозь сплошную пелену пыли все равно ничего нельзя было рассмотреть. Люди ступили на платформу лифта, Кейн коснулся еще одного переключателя, и лифт опустил их вниз.

Скорее по привычке, чем повинуясь каким-то формальным правилам, Даллас прошел вперед, осторожно ступая по поверхности застывшей лавы.

"Какое тоскливое место", — подумалось Ламберт. Сама невозможность видеть дальше нескольких метров действовала угнетающе. Ламберт пришло на ум сравнение с ночным купанием в океане, кишащем акулами. Опасность могла подстерегать их на каждом шагу, невидимая в проносящейся мимо них пыли.

В окружающем ландшафте полностью отсутствовали радующие глаз цвета: ни голубого, ни зеленого; лишь самые мрачные оттенки оранжевого, серого и коричневого. Ламберт прониклась жалостью к возможным обитателям этого мира. Ей почему-то казалось, что ни одно живое существо не сможет выжить в подобных условиях. Хотя, может быть, Кейн и прав. Может, каким-то существам подобная среда обитания и кажется раем. Ее, однако, совсем не тянуло познакомиться с ними.

— Куда идти?

— Что? — вопрос Далласа вывел ее из задумчивости.

— Куда двигаться, Ламберт?

— Простите, я немного задумалась, — в этот момент она подумала о своем рабочем месте на борту «Ностромо». Всегда казавшееся тесным и не очень удобным, теперь оно представлялось ей райским уголком.

Она проверила линию маршрута на экране небольшого прибора, пристегнутого к поясу.

— Идти надо туда.

— Веди нас, — Даллас уступил ей дорогу. Сопровождаемая капитаном и Кейном, Ламберт направилась вперед.

Стоило им выйти из-под защиты корпуса «Ностромо», как ураган обрушился на них со всех сторон. Навигатор невольно остановилась.

— Я ни черта не вижу.

Неожиданно в наушниках раздался голос Эша.

— Включи локатор. Он настроен на сигнал бакена. Пусть он ведет вас и ни о чем не беспокойтесь. Я сам его проверял.

— Он уже включен и настроен, — огрызнулась Ламберт. — Ты думаешь, я своего дела не знаю?

— Я не хотел тебя обидеть, — сказал Эш.

Даллас вступил в разговор:

— Локатор работает хорошо. Ты следишь за нами, Эш?

В блистерном отсеке Эш перевел взгляд с медленно удаляющихся фигур, едва различимых сквозь пылевую завесу, на экран своего дисплея. Там четко выделялись три стилизованные фигурки людей.

— Вижу вас прямо из своего пузыря. Слышу вас хорошо. Не думаю, что потеряю вас. Туман не слишком густой, и от поверхности не должно быть сильной интерференции. Частота сигнала бакена отличается от частоты наших передатчиков, так что перекрывание исключено.

— Звучит обнадеживающе, — сказал Даллас, голос которого в динамике блистерного отсека звучал неестественно. — Мы тоже хорошо тебя слышим. На всякий случай оставим канал связи с кораблем включенным. Нам бы не хотелось затеряться здесь.

— Я буду следить за каждым вашим шагом, но без нужды беспокоить вас не стану.

Закончив разговор с Эшем, Даллас повернулся к Ламберт.

— Мы теряем драгоценное время. Пора трогаться в путь.

Она молча повернулась, сосредоточив внимание на локаторе, и двинулась вперед. Несколько меньшая, по сравнению с земной, сила тяжести на планете облегчала вес скафандров и снаряжения. Даллас часто задумывался над тем, из чего должна состоять планета, которая при столь небольших размерах обладает таким сильным притяжением. Он надеялся, если представится возможность, провести здесь кое-какие геологические изыскания. Может быть, сказывалось влияние Паркера, но нельзя было исключать возможность того, что они обнаружат здесь ценнейшие тяжелые металлы.

Компания, конечно, заявит претензии на это открытие, поскольку корабль и все снаряжение принадлежат ей. Но это может означать дополнительное вознаграждение для экипажа. В этом случае непредвиденная остановка могла бы стать для них очень прибыльной.

— Ничего не видно дальше трех метров, — пожаловалась Ламберт. — Ну и местечко! Совершенно не испорченное ни природой, ни людьми. Настоящий рай для камней.

— Хватит причитать, Ламберт. Сейчас не время, — прервал ее Даллас.

Она замолчала, но про себя продолжала ворчать. Внезапно, бросив взгляд на локатор, она забыла обо всем на свете. С экрана локатора исчезла сигнальная линия.

— Что случилось? — спросил Даллас.

— Подожди, — Ламберт неповоротливыми из-за толстых перчаток пальцами произвела легкую корректировку прибора. Исчезнувшая линия вновь появилась на экране.

— Я потеряла бакен, а сейчас снова нашла.

— Какие-нибудь проблемы? — донесся издалека голос Эша.

— Ничего особенного, — Даллас объяснил ему, в чем дело. Это все проклятый ветер и пыль. Из-за них мы на секунду потеряли сигнал.

Эш проверил показания своих приборов.

— Я думаю, дело не в ветре. Вы, судя по всему, приближаетесь к холмистой местности. Холмы могут экранировать сигнал. Если вы опять потеряете бакен, настройте локатор на мои позывные и возвращайтесь обратно до тех пор, пока снова не уловите сигнал бакена. Оттуда я попытаюсь сам направлять вас.

— Будем иметь ввиду, но пока в этом нет необходимости. Если у нас возникнут трудности, мы тебе сообщим.

— Ладно. Буду ждать известий.

Наступила тишина. Трое астронавтов передвигались в мутном оранжевом мареве. Через некоторое время Ламберт остановилась.

— Опять исчез сигнал? — спросил Кейн.

— Нет. Меняем направление, — она указала налево. — Теперь надо идти в ту сторону.

Ламберт вновь повела за собой двоих мужчин, не отрывая взгляда от экрана локатора. Ветер крепчал. Вокруг, словно назойливые насекомые, носились частицы песка, ударяясь о скафандры. Песчинки постукивали по внешней оболочке шлемов, и ритм этих ударов, казалось, складывался в слова: "Тук-тук… впустите нас… тук-тук… впустите нас."

Даллас начинал терять самообладание. Этот унылый ландшафт, оранжевый цвет зари, нескончаемый ветер действовали ему на нервы.

— Мы уже близко, — сказала Ламберт. Датчики, установленные в скафандрах, сообщили далекому Эшу, что у них внезапно участился пульс. — Очень близко.

Они продолжали идти. Впереди возник какой-то неясный силуэт, уходящий вверх. У Далласа перехватило дыхание, сердце учащенно забилось.

Увы! Это оказалась всего лишь скала причудливой формы. Похоже, Эш был прав, говоря, что они приближаются к холмистой местности. Астронавты решили немного передохнуть у этой скалы, которая давала хоть какую-то защиту от ветра. Едва они подошли к каменному монолиту, как Ламберт вновь потеряла сигнал бакена. Она сообщила об этом остальным.

— Неужели мы прошли мимо? — Кейн тщетно пытался разглядеть что-либо сквозь туман и пыль.

— Разве что эта штука находится под землей.

Даллас прислонился к скале.

— Может быть, бакен находится позади нее? — он коснулся рукой голого камня. — Или ураган создает помехи? Давайте сделаем передышку, а там посмотрим. — Теперь мы окончательно ослепли, — сказал Кейн.

— Скоро, должно быть, опять рассветет?

Даллас обратился к Эшу:

— Эш, ты меня слышишь? Сколько осталось до восхода солнца?

Донесшийся сквозь треск помех слабый голос научного сотрудника ответил:

— Солнце взойдет через десять минут.

— Может быть, тогда удастся что-нибудь разглядеть.

— Или совсем наоборот, — вставила Ламберт. Она не пыталась скрыть отсутствия энтузиазма. Она устала не столько физически, сколько от одного сознания, что самое трудное еще впереди.

Наступающий рассвет не принес облегчения. По мере того, как солнце поднималось, небосвод из оранжевого становился кровавым. Трое стоящих неподвижно людей окончательно упали духом..


***

Рипли устало провела ладонью по лбу. Она только что закончила проверку отремонтированного модуля и убрала инструменты в сумку.

— Остальное вы закончите сами, — сказала она Паркеру.

— Не волнуйся. Мы справимся. — Паркер отвечал спокойным голосом, стараясь не смотреть в сторону Рипли. Он все еще злился на нее.

Она направилась к ближайшему трапу.

— Если у вас возникнут трудности и понадобится помощь, я буду в командном отсеке.

— Ладно, — как обычно кратко ответил Бретт.

Паркер смотрел, как она уходит, и, когда ее гибкая фигура исчезла в верхнем люке, резюмировал:

— Стерва!

Эш включил усилитель сигнала, и изображение трех фигурок на экране дисплея приобрело резкость. Он проверил другие мониторы. Три сигнала от датчиков скафандров были четкими.

Вдруг из селектора донесся голос Рипли.

— Как идут дела?

— Пока все нормально, — ответил ей Эш.

— Где они сейчас?

— Довольно близко от бакена. Они вплотную приблизились к скалам, которые экранируют сигнал, но они настолько близко от него, что просто не могут пройти мимо.

— Кстати о сигнале. Есть какие-нибудь новые сведений о нем?

— Пока нет.

— А ты не пытался пропустить его через анализатор?

— Послушай, я не меньше тебя хочу узнать, что это за сигнал. Но если даже Мать не смогла его идентифицировать, какой смысл пытаться это сделать самим?

— А если я попробую?

— Сделай одолжение. Вреда от этого не будет. И все-таки хоть какое-то занятие. Если тебе посчастливится что-нибудь узнать, сразу сообщи мне, пожалуйста.

— Да, конечно, если получится.

Она отключила селектор и уселась поглубже в кресле. Сейчас, когда трое членов экипажа покинули корабль, а Эш находился на другом его конце, командный отсек казался слишком большим для одного человека. Рипли впервые находилась здесь одна и чувствовала себя немного неуютно.

Ну что ж, раз она взяла на себя труд поработать над сигналом, надо начинать. Она включила анализатор и отсек заполнился пронзительным звуком чужого сигнала, похожего на мучительный вопль. Рипли торопливо убавила громкость.

Она, пожалуй, могла бы согласиться с Ламберт, что этот сигнал похож на голос. Конечно, это был эмоциональный, а не научный подход. Она решила не давать волю чувствам и посмотреть, что скажет машина.

Почти не надеясь на успех там, где не справилась сама Мать, Рипли включила редко используемую панель. Эш прав, это хоть какое-то занятие. Она не могла сидеть сложа руки, в голову лезли разные мысли. Лучше бесполезное занятие, чем совсем никакого…