"Смертоносное наследство" - читать интересную книгу автора (Стакпол Майкл)

XXIV

Надирная прыжковая точка,

Арктур, Округ Донегал,

Лиранское Содружество

26 мая 3050 г.


Кай Аллард повернулся и кинул небольшую сумку следующему парню, стоявшему в цепочке, по которой передавали грузы, поступавшие непрерывным потоком из небольшого люка шаттла. Плечи немного побаливали, но ему нравились простые, ритмично повторявшиеся движения и физическая нагрузка. "Ненавижу сидеть в тесноте и духоте шаттла, особенно военно-транспортного. Если допустить, что всех нас перебросят с «Гадюки» на «Гибралтар», это значит, что корабль будет переполнен, но все же в нем можно будет повернуться, не то что на корабле класса «Владыка».

– Лейтенант Аллард.

Кай обернулся на звук голоса и хотел было улыбнуться генерал-лейтенанту Рэдберну, но парень, стоявший рядом с ним в цепочке, швырнул в него следующую посылку. Ее острый край царапнул по тыльной стороне правой руки Кая, оставив глубокий кровоточащий порез.

«Фу-ты!» Кай поймал посылку левой рукой и передал дальше, затем сделал шаг назад и осмотрел раненую руку.

Солдат посмотрел боязливо.

– Простите, сэр...

Кай покачал головой, а Эндрю Рэдберн подбодрил солдата:

– Не твоя вина. Мне не следовало нарушать ритм цепи.

Кай слизал кровь, но она снова заполнила рану. Он хлопнул по тыльной стороне руки, чтобы остановить кровотечение, и широко улыбнулся Эндрю.

– Извините, сэр, но я не могу отдать вам честь. Эндрю кивнул и обнял Кая за плечо.

– Я ждал на офицерской палубе, чтобы приветствовать тебя и остальных офицеров Десятого гвардейского полка, но тебя там не было. Лейтенант Пелоци доложил мне, что ты прибыл позже на транспортном корабле и помогаешь разгружать его. Мне следовало бы знать...

«Что следовало знать, сэр? Что я хотел помочь при погрузке и разгрузке багажа или то, что не хотел лететь на одном корабле вместе с Дейрой Лир?»

Кай пожал плечами:

– Я предположил, что чем быстрее мы разгрузим «Гадюку», тем раньше отправимся в путь на дальнее пограничье. Просто на «Гибралтаре» не хватит места для наших боевых роботов.

– Мы приветствуем ваше решение. К сожалению, «прыгун», который должен был транспортировать «Гадюку», израсходовал весь запас гелия. Без жидкого гелия, охлаждающего двигатель Керни-Фушиды, корабль не сможет совершить гиперпространственный прыжок на Зурсин вместе с остальными кораблями. Впрочем, я не стал бы беспокоиться. У нас есть другие корабли, маршрут которых пролегает через Арктур, у них есть свободные ангары для боевых роботов. «Йен-ло-йонг» скоро догонит вас, но нет худа без добра. Я могу предоставить в распоряжение молодого талантливого офицера с полдюжины боевых роботов.

Кай широко улыбнулся:

– Благодарю вас, сэр. В этом случае – в любом случае – я сделаю все, что смогу, чтобы оправдать ваше доверие.

– Превосходно. – Эндрю крепко хлопнул Кая по спине. – Причина, по которой я хотел побеседовать с вами, касается вашего нового коменданта.

Кай кивнул. «Неудивительно, что они оставили коменданта Шмитца в тылу на Скондии. Он уже согласился отказаться от своих полномочий и передать командование Скондией Второму полку сил самообороны. Кто займет его место?» Страх перехватил горло Кая.

– Вы не собираетесь сделать меня его адъютантом? То есть... Я все еще командую подразделением улан? Рэдберн мягко хмыкнул:

– Ты спросил таким голосом, какой был у меня, когда меня уведомили о том, что переводят в батальон подготовки новобранцев. Нет, ты не оставишь своих уланов.

Я хотел поговорить с тобой о новом коменданте, так как надеюсь, что ты выскажешься в его пользу на неофициальной встрече офицеров батальона. Конечно же кое-кто выразит определенные сомнения относительно его кандидатуры, но они безосновательны. Я знаю, что могу доверить тебе секретную информацию о нем, которая понадобится, чтобы убедить сомневающихся. Я знаю, что ты воспользуешься ею осмотрительно. Кай замедлил шаг.

– Я верю, что вы не втягиваете меня в интриги, генерал, но просто хотелось бы понять, о чем вы просите. Я вполне готов помочь человеку в его работе, но не стану поддерживать идиота, который способен погубить всех нас. Новый комендант получил назначение на эту должность только благодаря своему аристократическому происхождению, не так ли?

– Ты еще спрашиваешь? – сказал Эндрю, внимательно следя за Каем. – Это Виктор Штайнер-Дэвион.

У молодого водителя робота от удивления отвисла челюсть, но он быстро справился с собой.

– Извините, генерал. Кажется, он служил в Двенадцатом полку гвардейцев Донегала?

– Служил. Пожалуй, не является большой тайной, что дальняя граница подверглась массированному нападению каких-то до зубов вооруженных штурмовых отрядов.

Кай кивнул, и локон черных волос скользнул ему на лоб.

– Именно поэтому все мы и направляемся туда.

– Кай, нападение было массированным, и боевая часть Виктора не долго удерживала целостную оборону. Мы надеемся, что они все еще сопротивляются, перейдя к партизанским действиям. Виктор и его адъютант, капитан Кокс, покинули планету по приказу генерал-лейтенанта Хоксворта.

Глаза молодого воина сузились.

– Не похоже на того Виктора, которого я знал. Он бы никогда не покинул планету. «Возможно, он изменился со времен обучения в Ново-Авалонской военной академии...»

Эндрю почесал правой рукой подбородок.

– Виктор остался прежним. Коксу пришлось нокаутировать его, чтобы вывезти с планеты. Боюсь, что Десятый Лиранский гвардейский полк не очень-то учтет этот факт, когда узнает о том, что Двенадцатый Донегалский гвардейский полк перестал существовать как военная часть. Морган Хайсек-Дэвион и я полностью доверяем Виктору, но нам также известно и то, какими боязливыми могут стать войска, если они приняли своего командира за альбатроса.

Кай опустил глаза. «Судя по учебе Виктора в Ново-Авалонской военной академии, он должен быть сильным командиром. По-видимому, он заставит нас выполнять задачи, которые мы раньше считали невыполнимыми».

– Сэр, я не сомневаюсь, что Виктор станет для нас отличным командиром, но не уверен, что вам следовало поговорить об этом только со мной. Поговорите с командиром моей роты – капитаном Майслер, другие два капитана высоко ценят ее мнение.

– Я уже обменялся мнениями с Рашелью, и она обещает отнестись к вопросу непредвзято. Она вспомнила, что ты знал Виктора в НАВА, и сказала, что сочла бы за честь иметь одного из офицеров, одержавших победу над противником на учениях в Ла-Манча, под своим командованием, а у другого быть в подчинении. – Кай покраснел, а лицо Эндрю расплылось в широкой улыбке. – В мое время в Доме Воинов на Новом Зиртисе я бы мертвой хваткой ухватился за обоих офицеров, получивших такую отличную подготовку.

«Надо бы радоваться такому комплименту, но я-то знаю, что из-за моей победы Венди попала лишь в запасной список распределения в Тяжелую гвардию Дэвиона». Он покачал головой:

– Назвать победой мои действия – значит исказить смысл этого слова и заменить решение, найденное Виктором, на проблему.

Эндрю скрестил на груди руки.

– Ты был окружен четырьмя тяжелыми боевыми роботами, и тебе удалось уничтожить три из них, а это явная победа в этой, по сути, безвыигрышной ситуации. Никто прежде не действовал так, как ты, и все получилось.

Лейтенант нахмурился.

– Получилось, но только на некоторое время. Я драпанул, вместо того чтобы выстрелить первым, так как знал, что «Феникс», которого я выбрал для экзамена, способен обогнать боевых роботов, которыми управлял компьютер. Я просто растянул их вереницей и расстрелял по одному. В последнем бою, когда компьютер напал на меня, я сглупил. Мне не следовало покидать позицию, надо было найти другой способ разъединить двух последних роботов. – Сказав это, Кай ударил правым кулаком по левой руке, и рана снова начала кровоточить. – Решение, которое принял Виктор, позволило ему уничтожить боевых роботов противника и выйти из боя живым и невредимым. А я, хотя и стрелял метко, все еще нахожусь во власти того молниеносного маневра.

Он снова слизнул кровь с раны, затем поднял глаза на Рэдберна.

– Я драпанул. Никто не поступал так раньше, потому что никто никогда не испытывал страха во время этого экзамена.

Генерал дружелюбно улыбнулся и покачал головой.

– На самом деле ты просто не понимаешь своего дарования. Каждый, кто проходит этот экзамен, испытывает страх, как и ты. Ты один осознал свой страх, отыскал путь побороть его и одержал победу на маневрах. Карьера тех, кто сразу начинает палить и сломя голову бросается на превосходящего врага, не длится долго, а то и вовсе не заслуживает внимания. От тебя же я ожидаю большего. – Эндрю бросил взгляд на руку Кая. – Почему бы тебе не сходить в лазарет, наложить повязку на рану, а затем мы встретимся в комнате для отдыха офицеров. Маршал Хайсек-Дэвион упомянул, что намерен отправить сообщение принцу Хэнсу, и предложил тебе, если хочешь, послать весточку твоему отцу. Он также приглашает тебя отобедать вместе с нами сегодня вечером.

– Слушаюсь, сэр, – ответил Кай, решительно отдав честь. – С радостью.

В приемной лазарета Кай показал глубокий порез на руке санитару:

– Ничего серьезного.

Молодой парень покачал головой:

– Надо бы осмотреть. – Он показал на люк позади себя, который вел в глубь корабельного лазарета: – Пройдите и присядьте в каюте "А". Доктор придет через минуту.

Воин пересек небольшую приемную и уселся за столом для осмотра. Кровавое пятно замарало белую бумагу, покрывавшую стол. Кай посмотрел на порез и осторожно нажал на него пальцем, кровь закапала снова.

– Не понадобится ли нам морфин?

Холодный тон голоса заставил Кая распрямиться.

– Нет, доктор Лир.

Без намека на доброжелательность она подняла его руку и осмотрела ее.

– Порез не страшен, но руки у вас грязные. – Она подняла его левую руку и посмотрела на черный слой пыли, покрывавший ее. – Пользоваться грязной рукой для остановки кровотечения все равно что из лазерного ружья прижигать порез, полученный во время бритья.

– Доктор, не было нужды мыть руки до пореза, а получив его, я сразу же спустился сюда. – Он улыбнулся, надеясь, что она ответит тем же. Не сработало.

– Что ж, слухи о вас близки к истине – вы оригинал. Подумать только, испачкался и порезался на офицерской палубе! Просто невероятно.

Кай наклонился вперед, вставая из-за стола.

– Порез я получил в грузовом отсеке при разгрузке багажа и провианта из «Гадюки». – Он отдернул руку, освобождаясь от нее. – Этот чертов чемодан, поранивший меня, по-видимому, был вашим.

Она вскинула головку и фыркнула:

– Где это вы были? Водитель боевого робота встретился с ее холодным взглядом.

– Внизу в грузовом отсеке на разгрузке транспортного корабля, доставившего багаж и провиант. Я прибыл сюда на «Гадюке». – Он отвел взгляд. – Хотел отстать от корабля, на котором прилетели вы, чтобы избежать сцен при встрече с вами.

Дейра снова взяла его правую руку, но на этот раз более дружелюбно и повела его к раковине, накрытой прозрачным чехлом из синтетического материала.

– Напор воды регулируется ножной педалью. Хорошенько промойте рану средством из зеленого флакона.

Кай выдавил из флакона на левую ладонь немного студенистого содержимого зеленого цвета, добавил воды и растер, пока руки не покрыла пена. Поначалу зеленовато-белый цвет пены стал пепельным. Кай сполоснул руки. Прежде чем Дейра успела дать новый совет, намылил их. С особой тщательностью он протер рану, затем ополоснул ее и протянул ей мокрые руки для проверки.

– Подходят?

Она кивнула, открыла шкафчик рядом с раковиной и вынула флакон-спрей, наполненный жидкостью отвратительно желтого цвета.

– Воняет?

– Еще бы!

Она нажала на головку распылителя, покрыв тыльную сторону его руки антисептиком горчичного цвета. Кай невольно дернул руку, но она удержала ее и побрызгала еще раз.

– Теперь рана быстро затянется. Не придется накладывать швы. – Она тщательно осмотрела рану. – Стянем ее, перевязав бинтом. А то, – она подняла на него глаза, в ее голосе слышалось сочувствие, – может остаться маленький шрам.

Кай был смущен. «Странно. Злость в ее голосе мгновенно исчезла. Ты ненавидишь меня за что-то, но долг медика выше личного чувства».

– Бинт подойдет. Он будет напоминанием, чтобы я был более осмотрительным.

– Идея неплоха для любого случая.

Она поставила флакон в шкафчик и вынула небольшую пачку бинта. Удалив с нее пленку, она растянула ее по центру раны и прижала концы к руке. Эластичный материал стянулся, прижав плотно друг к другу края пореза.

– Как это случилось? Кай пожал плечами:

– Я стоял в цепи, передавал багаж, и меня позвал генерал Рэдберн.

Голубые глаза Дейры заблестели.

– Ух ты, водите дружбу с начальством? Кай напрягся.

– Нет. Он разыскал меня. Генерал Рэдберн хотел поговорить со мной.

Она застенчиво улыбнулась.

– Но он старый друг вашей семьи, не так ли?

«Она что, не испытывает антипатии к аристократам?» Кай кивнул, почувствовав неуверенность, будто наступил на капкан.

– Он служил с моим отцом еще до Четвертой войны.

Глаза Дейры Лир стали жесткими, и Кай прочел в них злость и боль. «Ее холодное отношение ко мне каким-то образом связано с войной или, возможно, с моим отцом. Эндрю говорил, что ее отец был водителем боевого робота и погиб, когда она была очень юной? Она не многим старше меня и, по всей видимости, потеряла его во время войны. Как знать?»

Он начал было выражать ей свои соболезнования по поводу этой утраты, но что-то остановило его. «Не надо, ведь ты ничего не знаешь о ее отце». Его пронзила ужасная мысль: «Должно быть, ее отец погиб во время нападения на Сарну, обороной которой, как говорят, руководил мой отец. Погоди, постарайся узнать о ее прошлом. Если ты скажешь что-нибудь сейчас, то можешь только испортить все».

Он наклонил голову.

– Благодарю за оказанную помощь.

– В будущем будьте осторожней, – ответила она без тени сострадания. – Не хочу снова видеть вас в моем лазарете.