"Перевод с английского" - читать интересную книгу автора (Полонский Георгий)4.Уроки кончились. Классные журналы водружаются на место в соответствующие прорези фанерного шкафа. - Коси, коса, пока роса! Роса долой - и мы домой, - сказал похожий на Илью Репина учитель ботаники Николай Николаевич. - Людмила Степановна, - остановила директриса учительницу комсомольского возраста. - Во-первых, с обновкой вас… - Речь шла о туфельках. - Нравятся? - Прелесть! Но жалко такие на каждый день, и ноги уставать будут. - Нина Максимовна, но я больше нигде не бываю! Куда их надевать-то? - А у вас теперь есть с кем пойти в театр, в консерваторию… - Нина Максимовна легонечко провоцировала Виталия. Тот покосился на туфельки, перевел взгляд выше и не подхватил директорской инициативы, отмолчался. - Мне, слава богу, есть с кем пойти, только вот когда? - парировала Людмила Степановна. - "Драмкружок, кружок по фото…" - "А мне еще и петь охота", - вставил Николай Николаевич. - Кстати, Людочка, а как наш вечер? Срок приближается, два раза откладывали, больше нельзя… - Что вы, Нина Максимовна, я все помню! У меня идея такая: без обычного длинного доклада обойтись, все равно слушать не будут… Сделаем оригинальнее: каждый из тех, у него неплохо подвешен язык, возьмет на себя один континент. Понимаете? Обзор политических событий на одном континенте; даже не всех, а только, знаете, с интригой, сюжетом… И даже с "детективинкой", если удастся, - быстро и убежденно говорила она. - Скажем, Зоя Григорьевна возьмет Европу… - Помилуйте, Людмила Степановна! - возмущается та. Она уже стояла в дверях и ждала паузы, чтобы попрощаться, и вдруг - такой поворот! - Всю Европу - мне одной? - Ну, хорошо, хорошо, только Восточную. Тогда Западную возьмет на себя… А где Николай Николаевич? И правда, ботаника не было, он выскользнул незаметно. Нина Максимовна засмеялась. - Я его догоню и передам, хорошо? - сказал Виталий. - Всего доброго, до понедельника. - Вот хитрец, а? - директриса разгадала несложный его маневр. - Нет уж постойте, вы теперь наш человек, вам тоже что-нибудь перепадет! - Мне дайте, если можно, Антарктиду, - попросил Виталий. Громыхнул смех. Нина Максимовна колыхалась, оценив шутку. А Людмила Степановна сказала: - Вы, Виталий Палыч, в институтской команде КВН не участвовали? Нет, я, кроме шуток, хочу вам поручить Западную Европу… А могу - США. - Здесь, кажется, что-то распределяют? - осведомилась только что вошедшая Виолетта Львовна. - Не крымские путевки со скидкой, увы! - нагнувшись над сумкой и извлекая оттуда яблоко, сказала Зоя Григорьевна. - А почему вы решили, что я такая материалистка? А мне как раз захотелось взять общественное поручение! Виолетта Львовна произнесла это с таким вызовом, так искренне и звонко, что все заулыбались, растрогавшись. - Да, это что-то фантастическое… - сказала Людмила Степановна так, словно увидела редкую экзотическую птицу. - Чем неизбежнее пенсия, тем выше общественная активность! Я сколько раз замечала… Нина Максимовна сжала ее руку, помешала договорить: она первая заметила, что Виолетта Львовна перенесла сказанное, как удар в лицо. - Есть слова… от которых женщина сразу стареет, - очень тихо вымолвила англичанка прерывистым голосом. - Когда-нибудь вам, Людмила Степановна, неделикатные молодые люди… тоже скажут их! Тогда вы поймете. И она отошла в сторону, облокотилась на подоконник, ко всем спиной. - А что я такого сказала? - поразилась Людмила Степановна. - Если официально этот порог для вас давно позади… - Но у человека же никого и ничего, кроме школы. Тут все знают, что пенсия для нее - это… - шепнула директриса и пальцем начертила в воздухе крест. - И я ее сегодня огорчила… Извинитесь. Людмила Степановна поспешила к англичанке с объятиями: - Виолетта Львовна, миленькая, да что вы? Виолетта Львовна стремительно повернулась: - Чепуха, не извиняйтесь… Знаете, гениально сказал Федор Иваныч Тютчев, я держусь за эти стихи, как за спасательный круг: Когда дряхлеющие силы Нам начинают изменять И мы должны, как старожилы, Пришельцам новым место дать, Спаси тогда нас, добрый гений, От малодушных укоризн, От клеветы, от озлоблений На изменяющую жизнь; От желчи горького сознанья, Что нас поток уж не несет И что другие есть призванья, Другие вызваны вперед… И без всякой паузы она спросила: - Мне бы только понять: кто вы, эти другие? Какие вы? - Взгляд ее остановился на Виталии - вопрос, видимо, был к нему. Раздались два-три хлопка в награду ей за чтение, за пафос, но тут же смолкли пристыженно. Виталий улыбнулся. - Вы меня спрашиваете? - Вас, юноша, вас! К вам перешли мои дети - так что я не из пустого любопытства. Но что он мог ей ответить? |
||
|