"Сражение" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)Часть втораяГлава 1— Смотри, — сказал Келайто. Он только что отдал О'Харе деньги, и теперь все четверо стояли, наблюдая, как парень перекидывает сумку через запертые ворота “Острова развлечений” и перебирается через них. Затем он спрыгнул по другую сторону ворот, схватил сумку и исчез. — Слышу сирену, — сказал Бенниджио. Келайто прислушался. — Близко, — подтвердил он. — Едут сюда. — Нам лучше уйти, — предложил Бенниджио. Уловив в его голосе тревогу, Келайто подумал, что Бенниджио обязан его охранять, но вслух не произнес ничего. Не перед полицейскими же. О'Хара тоже нервничал, глядя на конверт в своей руке и, по-видимому, желая, чтобы поблизости оказался выдвижной ящик, куда можно было бы его запихнуть. — Что касается нас... — начал было он. Келайто сердился, когда возникала паника, потому что она мешала правильно оценивать ситуацию. — Это касается не вас, а нас, — перебил он. — Они могут заявиться, словно в туфлях на резиновой подошве, и все ради парня, который спрятался на “Острове развлечений”. Пойди послушай, что говорят по радио. — Хорошо, — ответил О'Хара и побежал к патрульной машине. Данстен, второй полицейский, пошел вместе с ним. Келайто заметил, что, прежде чем включить радио, О'Хара сунул конверт в отделение для перчаток. Машина с сиреной пронеслась мимо, по улице Абелард, очень близко от патрульной машины, проехала немного дальше и остановилась. Послышался вой и других сирен. — Мне это не нравится, Кел, — сказал Бенниджио. — А мне не нравится, что ты выходишь из себя при виде полицейских, — отрезал Келайто. — Возьми себя в руки. — Но деньги у меня, — сказал Бенниджио, ударив себя в грудь. — Ты знаешь, что будет, если меня поймают. — Такого парня, как ты? Просто наденут на тебя наручники. Ты здесь потому, что можешь позволить себе рисковать, я же не могу. Держись, Бенни! Еще ничего не случилось. Келайто подошел к кассе и посмотрел направо, откуда появился парень с сумкой. Там, на перекрестке у забора, лежала на боку машина, рядом никого не было. Когда услышал, как открылась дверь патрульной машины, вернулся назад. Вышедший из машины О'Хара выглядел взволнованным и сказал: — Банда напала на бронированный автомобиль как раз около бейсбольного парка. Тот, должно быть, один из них. — Их машина не завернула за угол, — сказал Келайто, — перевернулась там. Ты еще не сообщал об этом? — Еще нет. — Так сообщи диспетчеру, — сказал Келайто, — будто видел, как он вылез из разбитой машины, пересел в другую и поехал по улице Брауэр, после чего ты потерял его след. О'Хара не понял. — Зачем это? — Как ты думаешь, что у него в сумке? О'Хара был поражен. — Понял, — сказал он. — Дошло? — спросил Келайто. О'Хара понял. Келайто понимали все, кому он подсказывал, так как он был прирожденным лидером. Ему исполнилось тридцать восемь, и он точно знал, что еще до пятидесяти будет править всем городом. Главный теперь Лозини, но он стареет и по многим вопросам считается с мнением Келайто. Он пока еще занимается оплатой услуг, что входит в обязанности администратора, но через несколько лет станет слишком важной фигурой для такой работы. И когда получит повышение, то Лозини наверняка согласится с его кандидатурой как своего преемника. Он выжидал терпеливо. Давно убедился, что талантливый потенциальный руководитель не должен раздражать нынешнего главу, который не любит, чтобы его окружали те, кто только и метит на его место. Не у одного парня с превосходными способностями карьера оказалась необычайно короткой только потому, что он поторопил своего начальника. Келайто никогда такой ошибки не сделает. Он в самом деле терпеливо ждал, не торопился попасть туда, куда все равно попадет, а те наверху, особенно Лозини, заметили его терпение и потому не волновались. Пока О'Хара разговаривал по рации в патрульной машине, Келайто сказал: — Бенни, соедини меня по телефону с Лозини. — Конечно, Кел, — ответил Бенниджио. Он был молод и возбудим, но в основном с ним было все в порядке. Пошел к “линкольну”, сел на заднее сиденье и начал набирать номер. О'Хара вышел из патрульной машины очень расстроенный. — Начальство велело нам организовать погоню, — сказал он. — Так организуй. — А как с ним? — О'Хара кивнул в сторону входа в парк. — Побудет там, — ответил Келайто. — Знаешь ведь, выбраться не сможет. — Ты не пойдешь за ним без нас? — О'Хара явно волновался о своем куске пирога. — Я и шагу не сделаю без блюстителей закона, — ответил Келайто. — Ваша форма сослужит хорошую службу. — Мы освободимся в шесть. — Мы будем здесь. О'Хара все еще колебался, беспокойно глядя через дорогу на парк аттракционов, затем пожал плечами и сказал: — Конечно. Но вам лучше начать действовать. — Хорошо. О'Хара заторопился к патрульной машине, а Бенниджио вылез из “линкольна”, крикнув: — Готово, Кел! Келайто подошел к “линкольну”. — Следи, — чтобы он не вышел, — сказал он. Сел на заднее сиденье и захлопнул дверь. Краешком глаза увидел, как патрульная машина выехала на улицу Брауэр и повернула налево. Он поднял трубку телефона и сказал: — У телефона Келайто. — Подожди минутку мистера Лозини. У секретарши легкий английский акцент. Все правильно. Пожилой преуспевающий Лозини может позволить себе секретаршу-англичанку. Возможно, и он, Келайто, когда-нибудь захочет поважничать. Но только не тотчас, когда займет руководящее кресло. Первые несколько лет руководитель должен вести себя скромно и тихо, словно один из многих. Терпеливый не показывает свою силу до времени. — Кел? — По голосу нельзя было сказать, что Лозини пожилой человек, он говорил твердо и уверенно. Таким и был на самом деле. — Что-нибудь стряслось? — Да. Но нечто хорошее. — Он кратко рассказал Лозини о случившемся. — Мы останемся, пока О'Хара с приятелем не вернутся, затем войдем в парк, и они законным образом изымут деньги. Парень, разумеется, попытается бежать. — Сколько там денег? — Не знаю, но ограблен бронированный автомобиль, а на таком мелочь не возят. Помолчав, Лозини сказал: — Если не можешь сделать все тихо, лучше отступись. — Хорошо. — Знаю, — сказал Келайто. — Поверьте, я знаю, что делать. Если возникнут затруднения, прекращу операцию. — Молодец. Помощь нужна? — Нет. У него только сумка. — Послать на помощь надежных ребят? — снова спросил Лозини. — Конечно, — теперь уже согласился Келайто. — Пошлю троих. Какие-нибудь пожелания? — Только не Рино и не Талаймезо. Лозини рассмеялся. — У тебя неплохая голова на плечах, Кел, — сказал он. — Позвони, когда все закончится. Если будет еще не поздно, поужинаем вместе и обо всем расскажешь. Келайто знал, как Лозини гордится своей стряпней. В ней, право же, нет ничего особенного, но он считал ее превосходной, и приглашение на ужин было большой честью, поэтому Келайто сказал: — В таком случае закончим рано, и у меня появится аппетит. — Договорились, Кел. Посылаю ребят. |
||
|