"Запретные удовольствия" - читать интересную книгу автора (Камерон Стелла)Глава 27– Я буду на яхте, – сказал Нэсти. – Им должна понравиться идея захватить меня, когда я один. Днем стало теплее, хотя земля еще оставалась влажной. Дасти и Роман стояли рядом с Нэсти между почти опустевшими овощными грядками в садике напротив кухни. Наклонившись, Роман подобрал несколько камешков с земли. – Наши сигналы остаются прежними? Нэсти кивнул. Дасти тоже. – Правильно. И все-таки тебе следует уехать. Лучше до того, как они вернутся. – Роман посмотрел в сторону ветряной мельницы, куда пошли поговорить Полли с Бобби. – Бедный ребенок, – сказал Дасти. – Ты знаешь, он очень хороший мальчик. Нэсти уклонился от камешка, который бросил Роман, целясь ему в ботинок. – Что ты имеешь в виду? – Слишком серьезный. Старается сделать всех взрослых счастливыми. Он поступает так, как, по его мнению, хочется им. Бобби, прежде чем открыть рот, посмотрит, в какую сторону дует ветер. «Как и любой смышленый мальчик, он никогда не сможет почувствовать себя действительно ребенком», – подумал Нэсти. – Полли прекрасно заботится о нем, но в одиночку воспитывать ребенка очень тяжело, – сказал он, словно размышляя вслух. Еще один камешек ударился в землю у ног Нэсти. Роман смотрел на него, ухмыляясь. – Она что, собирается попросить помощи для этого? Дасти кашлянул и ударил себя кулаком в грудь. – Глупый вопрос, Уайльд. Прежде чем завести детей, надо жениться. – Лучше подумайте о себе, – сказал Нэсти. – Ты вон снова закурил, Даст. А обещал, что бросишь. – Нам надо ехать. Хочется быть на месте до темноты. Нэсти снова посмотрел в сторону ветряной мельницы. – Пойди, – сказал Роман, – посмотри, что они делают. Мы не хотим, чтобы ты разрывался надвое, пока мы занимаемся другими делами. – Роман прав, – согласился Дасти. – Иди к Полли с Бобби. Во всяком случае, исчезать, не попрощавшись, нехорошо. Нэсти не стал терять время на разговоры. Конечно, необходимо вернуться в Киркленд, но Роман прав: нельзя одновременно делать два дела. Дойдя до рощи, он перешел на бег. Нога заживала, и Нэсти радовался, что может рассчитывать на нее, почти как в старые добрые времена. Около мельницы он остановился и поднял вверх голову. Повсюду царило спокойствие, такое спокойствие, что Нэсти сделалось не по себе: а вдруг их там нет? Нэсти прокричал в лестничный проем: – Эй, там, наверху! Кто-нибудь есть на мостике? Послышался скрип досок, после чего по лестнице скатился Спайк. Его большой серый хвост болтался из стороны в сторону, когда он выбежал приветствовать Нэсти. Почесав у пса за ухом, Нэсти стал медленно подниматься наверх. Полли и Бобби сидели друг против друга в середине комнаты, куда выходила лестница. Бобби выглядел чрезвычайно серьезным. Полли попыталась улыбнуться Нэсти. – Эй, ребята! Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашей компании на несколько минут? – Нэсти заметил, что губы Полли задрожали. – Нам сейчас не до смеха, – сказала она. – Никто не может веселиться все время. – Поднявшись вместе со Спайком, Нэсти присел между матерью и сыном. – Мы с Дасти через несколько минут уедем, о чем я и хотел вам сообщить. Мы собираемся проехать через Беллвью и по пути забросить домой Венеру. – Спасибо, – сказала Полли. Бобби отвернулся. – Я сказала Бобби, что решила принять приглашение Розы и остаться здесь на несколько дней. – В голосе Полли чувствовалось напряжение. – Бобби покажет мне, как ловят рыбу. Он многому научился сегодня у Дасти. – Я не слышал, чтобы вы что-нибудь поймали, – сказал Нэсти, страстно желавший, чтобы у него поскорее появилась возможность забрать их обоих отсюда и увезти туда, где они могли бы отдохнуть от всех забот. Бобби кивнул. – Так вы ничего не поймали? Бобби снова кивнул. – Не могу поверить, ведь Дасти взял тебя с собой на целый день! Его репутация пострадает после этого случая. Как только вернусь, я схожу с тобой на рыбалку. Мы захватим с собой твою маму, чтобы она принесла нам удачу. И наверняка наловим много рыбы. – Может, лучше я наловлю много рыбы, а ты принесешь нам удачу? – спросила Полли. Бобби утер глаза рукавом своей полосатой футболки. – Мой папа умер. Слова, которые собирался сказать Нэсти, мигом вылетели у него из головы. – Поэтому нам сейчас тяжело. – Полли глубоко вздохнула. – Я сожалею. О Боже, что же говорят в таких случаях? – Он попал в аварию, – всхлипнул Бобби. – И разбился. «Проклятие!» – подумал Нэсти. – Ты переживаешь, потому что всегда надеялся, что он вернется. А теперь ты понял, что он ушел навсегда. Бобби смущенно и внимательно посмотрел на Нэсти. – Иногда мы так сильно хотим чего-нибудь, что начинаем верить в это. – Может, лучше просто помолчать? – Мой папа хотел вернуться, он сам так сказал. – Да, конечно. – Нэсти посмотрел на Полли. Она едва заметно кивнула. – Твой папа хотел вернуться, я тоже слышал, как он это говорил. Спайк вытянул морду и лизнул Бобби в лицо. Мальчик обнял собаку за шею. – Мама не хотела, чтобы он возвращался. – Бобби… – Бобби, – сказал Нэсти, прервав Полли. – Твоя мама желает тебе только добра. Она хочет, чтобы ты был счастлив. Я знаю: она думает, было бы очень хорошо, если бы твой папа мог бы жить с вами. – Но она разлюбила его. «Вот они, мечты ребенка», – подумал Нэсти. – Ты хотел, чтобы твои мама и папа любили друг друга. Это, конечно, было бы прекрасно, но, увы, случается далеко не всегда. Бобби не заметил, как Спайк преданно лизнул его в лицо. – Мама любит вас. Полли наклонила голову. – И я люблю ее, – твердо произнес Нэсти. – Я не могу занять место твоего отца. То есть не могу стать твоим настоящим отцом, но попробую его тебе заменить. Я попробую стать им для тебя. Нэсти озадаченно смотрел на поникшую Полли; ей тоже требовалось его внимание, но сначала он должен позаботиться о ребенке. – Тебе, Бобби, сейчас нелегко. Но ты должен привыкнуть к тому, что произошло. Правда, тебе и твоей маме необязательно переживать это в одиночку. Конечно, я не могу, как волшебник, сделать так, чтобы все твои печали исчезли, но могу понять тебя и постараться помочь. – Вы с мамой собираетесь пожениться? – Да, – ответил Нэсти, не сомневаясь ни секунды. – Тебе этого хочется или нет? Бобби нахмурился, наморщил нос. – А как я буду звать вас? Нэсти почувствовал, как Полли посмотрела на него и улыбнулась. Она положила руку на колено сына. – Можешь называть меня так, как тебе захочется. – Поспешные действия не всегда опрометчивы, но все-таки торопиться не следовало. – Ты подумаешь об этом и сообщишь мне. – Если бы мой папа не поехал искать меня, он не попал бы в аварию, правда? «Чтобы правильно ответить на этот вопрос, необходимо иметь научную степень по психологии», – промелькнула у Нэсти мысль. – Твой папа был взрослым человеком и мог делать то, что хотел. Он решил поехать в Киркленд. В том, что случилось, ты не виноват, ты же не просил его приезжать. Если бы он приехал сразу, когда ты захотел его увидеть, то он был бы с вами уже давно. – Нэсти молил Бога, чтобы не перейти ту грань, за которой ребенок не сможет его понять. – Обними меня, – тихо сказала Полли. – Мамочка хочет, чтобы ты обнял ее. Бобби шмыгнул носом, сглотнул и поднялся на ноги. Затем он подошел к Полли и обнял ее за шею. – Не грусти, – попросил он ее. – Не плачь, мама. Полли кивнула и крепко прижала к себе сына. – Я не буду грустить, у меня же есть ты, правда? – И у тебя есть Нэсти, – ответил Бобби. Нэсти прищурился, ему в глаза, возможно, попали соринки. – Ну, хорошо, друзья, мне лучше уйти, пока Дасти не начал меня искать. Роман останется на несколько дней с Розой, а потом вернется в Монтану. Он должен скоро закончить здесь свои дела. Нэсти и Полли посмотрели друг на друга поверх головы Бобби. Проклятый риск! Потом Нэсти присел на колени и привлек мать и сына к себе. – Вы самые лучшие в мире и самые дорогие для меня люди, понимаете? Полли положила голову ему на плечо и кивнула. Бобби вздрогнул, потом тоже приник к Нэсти. Это означало, что мать с сыном переполняли схожие чувства. – Вот так! – Роман бросил карту и ухмыльнулся. – Ну вот, – пожаловался Бобби. – Вы снова выиграете. – А может, я выиграю, – сказала Роза, выложив карты. – Ого! – воскликнули одновременно Роман и Бобби. На сей раз Полли отказалась играть. Она встала и вышла из кухни. Пугало счастье, которое переполняло ее. Впрочем, Полли понимала: женщина не должна бояться чувствовать себя счастливой. Она хотела только одного: быть рядом с Нэсти и Бобби. Полли до сих пор было незнакомо это ощущение умиротворенности, и она удивилась, испытав его, когда Нэсти обнял их с Бобби на ветряной мельнице. Бобби в тот момент показал, что готов принять Нэсти в свою жизнь. Раздался бой старинных часов в холле. Полли медленно прошла мимо них, насчитав десять ударов. Воздух был насыщен ароматом белых и алых роз, стоящих в вазах. Умиротворение. Она открыла входную дверь и вышла на веранду. Фонари освещали обширную площадку вокруг дома. В этот теплый вечер утренний дождь представлялся чем-то совершенно нереальным. Полли вдыхала аромат множества роз, посаженных в кадки. Слышалось пение ночных птиц. Отец Розы создал идиллическую обстановку для своей красавицы дочери. Полли изменила свое первоначальное мнение о жизни Розы: теперь ей казалось, что Роза в основном довольна своей жизнью. Даже не верилось, что минувшей ночью Сэм погиб в роще за домом. Кто-то должен оплакивать его. В свои семь лет Бобби не мог свыкнуться с этой мыслью, но Полли хотела верить, что он, в конце концов, смирится со смертью отца. Она медленно спустилась с лестницы. Такие ночи привлекали людей в горы. Было еще тепло, на огромном темном небе высыпали звезды. Ночь была такой ясной, какие редко видят горожане. – Полли! Испугавшись, Полли схватилась за перила и отступила на нижнюю ступеньку лестницы. Голос донесся из темноты, не освещаемой фонарями. – Полли, сюда! Скорее! Ну, Полли, скорее же! – Дженни? – Да. – Дженнифер Лоудер отделилась от деревьев слева от Полли и вышла на край освещенного проезда. Она наклонила голову и снова позвала ее: – Ну, давай, Пол. Надо поторопиться. Полли оглянулась на дом. – Полли! Повинуясь внутреннему порыву, она поспешила к Дженнифер, которая пошла по тропинке между прямыми высокими стволами пихт. – Ну, наконец-то, – сказала Дженнифер, когда Полли догнала ее. – Что здесь произошло? Полли задумалась: стоит ли рассказывать о случившемся? Дженнифер взяла Полли под руку. – Это почти риторический вопрос. Я была в студии, когда приходил Сэм. Потом Гэвин рассказал нам об этом… ужасном происшествии. Какой кошмар! А теперь вот это… – Это? – переспросила Полли. – Ну, хорошо, что-то произошло у твоего дружка Нэсти. Я не стала его расспрашивать, а просто сделала то, что он хотел. Он же для тебя что-то значит, не так ли? Полли похолодела. – Он много для меня значит. Что произошло? Что-то случилось с ним? – Проклятие, да если б я знала! Но он жив и здоров. Мне надо только кое-что тебе передать. Он пришел ко мне домой, ко мне и Арту. Сказал, что вернулся в Киркленд и направляется к себе на яхту. Он не объяснил, что произошло. Но я могу сообщить тебе, что он выглядел очень измученным. Ты понимаешь, что я имею в виду. Полли понимала, но не хотела говорить об этом. – Но почему он пришел к вам? – Я как раз стараюсь объяснить тебе это. Он послал меня с этой секретной и опасной миссией. Нэсти хочет, чтобы я привезла тебя. Я не знала, как вытащить тебя, чтоб не заметил Роман, так, кажется, его зовут? Да, правильно, Роман. Он хотел, чтобы я привезла тебя без него, то есть без Романа. Именно так Нэсти и сказал. Я ответила, что я не девочка на побегушках. Но он сослался на твои слова о том, что мы друзья и все такое прочее. Теперь ты знаешь, как было дело. И вот я здесь. Полли охватила тревога. – Нэсти просил тебя приехать и забрать меня, ничего не сказав об этом Роману? Дженни взмахнула рукой. – Не требуй от меня, чтобы я понимала замыслы мужчины, ведь я всего лишь женщина, не так ли? Полли было не до смеха. – Откуда он узнал, как тебя найти? – Понятия не имею. Но если ты хочешь, чтобы я вернулась и сказала ему, что ты не желаешь играть в его игры, то я так и сделаю. Ты же знаешь, я сделаю это для тебя. – Как он выглядел? – Выглядел? – Глаза Дженни сверкали в темноте. – Как выглядел?.. Затрудняюсь сказать. Но он, похоже, был очень взволнован. Да, наверное, можно так сказать. Ты же знаешь, какой он обычно невозмутимый. Я бы даже назвала его ледяным человеком. Но я почувствовала, что у него все кипит внутри. Он сказал, что ты нужна ему. Полли охватила паника. – Я должна зайти в дом и сказать, что уезжаю. – «Он ждет меня! Господи, только бы с ним ничего не случилось!» – Но Нэсти просил, чтобы я убедила тебя: ты не должна говорить о том, что уезжаешь. Так он сказал. Вот его слова: «Попроси ее ничего никому не говорить. Попроси ее просто поехать с тобой и скажи, что все будет хорошо». Потом он снова замолчал, чем-то расстроенный. Итак, дело за тобой, девочка. Полли колебалась. – Да ты, похоже, собираешься упасть в обморок от переживаний, – заметила Дженни. – Не стоит, Полли, не стоит. – Наверное, это очень важно, да? Иначе он не просил бы меня приехать? – Полли развернулась и бросилась к дому, моля Бога, чтобы никто ее не заметил. Она не могла вынести мысли о том, как расстроится Бобби. Около телефона в гостиной Розы лежали записная книжка и ручка. Полли написала короткую записку Роману и взяла чистую подушечку в прихожей. Если она оставит записку на подушечке рядом с вазой, то ее должны заметить. Полли снова вышла из дома. Сначала она подумала, что Дженни уехала. Но та появилась так же внезапно, как и в прошлый раз, и они направились к роще, за которой находилась дорожка. Машина Дженни стояла в нескольких сотнях метров от ограды, недалеко от шоссе. Полли приходилось все время бежать, чтобы не отстать от стремительно идущей вперед Дженни. На дорожке, ведущей к дому Розы, вспыхнули фары. Дженнифер обняла Полли, и они припали к земле. Когда машина проехала, женщины пошли дальше. Полли показалось, что дорога до Киркленда заняла у них более сорока минут. Наконец она увидела городские огни, они почти приехали. И тут Полли охватило странное беспокойство – предчувствие беды. У парка Питера Кирка Дженни свернула налево. – Нам же не здесь поворачивать, – сказала Полли. – Яхта Нэсти пришвартована на частном причале перед домом его компаньона. К северу от лодочной пристани. – Я сказала, что привезу тебя к себе домой и позвоню ему. Полли посмотрела на Дженни: – Я думала, что срочно нужна ему. – Я просто передала тебе его просьбу, Если бы ты не была моей подругой, я бы не взялась за это дело. – Да, наверное. – Полли почувствовала неловкость. – Прости, пожалуйста. Конечно, это большое одолжение с твоей стороны. Дженни и Арт снимали небольшой дом в конце тупика. Дженни остановилась перед гаражом и вылезла из машины. Потянув за собой Полли, она быстро отперла дверь и вошла в дом. Во время нескольких прошлых своих визитов к подруге Полли привыкла к скромной обстановке Лоудеров. В гостиной на голом полу стояли только диван и один стул. Дженни, посмеиваясь, заявляла по этому поводу: «Мы пока не собираемся пускать здесь корни». Арт, сидевший на диване, даже не улыбнулся, увидев Полли. Полли же впервые видела его таким угрюмым. «А может, он просто взволнован?» – подумала она. – Привет, Арт. Извини за поздний визит. Спасибо, что разрешил Дженни приехать за мной. Арт хмыкнул и поднялся, чтобы закрыть входную дверь, ведущую прямо в комнату. – Я только позвоню и больше не буду вас беспокоить. Когда Полли подошла к телефону, стоящему на спинке дивана, Арт произнес: – Эта чертова штука не работает. Дженни бросила свои ключи на полку над камином. – Ты шутишь! Все-таки попробуй, Пол. Полли подняла трубку. Мертвая тишина линии поразила ее. – Я дойду до телефонной будки и позвоню-ка станцию. – Сядь, – сказал Арт. Полли направилась к двери. – Вы и так сделали для меня слишком много. Спасибо вам обоим. Я… – Сядь! Немедленно. Дженни обняла Полли за плечи и подвела к стулу. – Арт волнуется, любое маленькое происшествие – и он уже переживает. Садись. Я сейчас кое-что сделаю и провожу тебя к телефону. – Но это же недалеко, – возразила Полли. Ей не терпелось увидеть Нэсти. – Я могу пешком дойти до яхты. Честное слово, я считаю, что мне надо сейчас уйти. Нэсти будет… – Нам наплевать, что будет делать Нэсти, – сказал Арт, поднимаясь. – Джек позвал нас, Джен, и нам надо ехать. Они ждут нас. Совершенно сбитая с толку, Полли сжимала подлокотники стула. – А как Мэри? – спросила Дженнифер. – Ты сделал то, о чем мы договаривались? – Я думал об этом. Нельзя недооценивать местных полицейских. Они не такие уж болваны. – Да? Ты думаешь, что они как-то увяжут эти события? Мы не должны отказываться от своих планов, дорогой братец. Ты хочешь сказать, что твоя Мэри уехала? – Она не моя Мэри. И она не знает про это дерьмо. Ревнивая сучка. Она хочет только мальчика Джекки, больше ничего. – Я говорила тебе, что женщины опасны. Ты же рассказывал мне о том, что она пошла та попятный и сама сказала о… Ну хорошо, она же не колебалась, когда хотела убедиться, что я не представляю для нее опасности. Так вот, наша подружка здесь. Полли охватила дрожь: случилось что-то ужасное! Она со страхом смотрела то на брата, то на сестру. – О чем вы говорите? – Мэри думает, что ты спала с Джеком, и хочет убить тебя за это. – Совсем не смешно. Арт внезапно ударил Полли по лицу тыльной стороной ладони. – Сначала она хотела убить Джен, поскольку думала, что Джен спала с Джеком. – Я, конечно, спала, – сказала Дженнифер, по-прежнему улыбаясь. – Ты испачкаешь кровью такую красивую белую футболку. Полли вздрогнула. Она коснулась своей щеки и поморщилась, увидев кровь на пальцах. Да, ее обманули, заманили в ловушку! Полли хотелось и плакать, и смеяться. Держась за щеку, она сидела и слушала, как преступные брат и сестра решают ее судьбу. – Отправляйся к Джеку, – сказала Дженнифер. – Скажи, что мы выполнили свою работу и ждем его здесь. – Хорошо. Я наблюдал за Феррито, он все еще на яхте. – Нэсти… – Заткнись. – Дженнифер дернула Полли за волосы и посмотрела на Арта. – Слава Богу, удалось. Босс не даст нам больше такого шанса, поэтому постарайся не подвести нас. Полли лихорадочно размышляла. Она пыталась привести в порядок мысли: нужно было во что бы то ни стало вырваться отсюда. Вырваться и предупредить об опасности Нэсти. Арт пристально посмотрел на Дженнифер: – Я что, когда-нибудь подводил вас? Выражение лица Дженнифер не изменилось. – Иди-иди. – Она посмотрела на свои часы. – Окно закроется в четыре. – О чем ты говоришь? – Полли казалось, что она вот-вот задохнется. – Что здесь происходит? – Сделай мне одолжение, сестра, – сказал Арт, указывая на Полли. – Заставь ее к моему возвращению замолчать навсегда. |
||
|