"Эй-ай" - читать интересную книгу автора (Вартанов Степан)

Глава 11

– Вот теперь уж я точно просигналил им “Гэндалъф здесь!”, – мрачно улыбнулся Гэндалъф, снимая с плеча огнемет… Д.Р. Толкин, “Туда и обратно-2”

– Кто додумался подсунуть ребенку сказки Шарля Перро?!

На этот раз Боб был действительно сердит, напрочь позабыв о том, что начал-то все дело он сам со злосчастной “Охотой на Снарка”. Но если, поняв свою ошибку, он мог посоветовать киберам “охоту” пока просто отложить, и беды в этом особой не было, ибо Эй-Ай в произведении ровным счетом ничего не поняли, то со сказками дело обстояло сложнее.

– Чего же здесь непонятного? – переспросил номер третий, единственный из компании, оставшийся на ферме. Боб недолго думая окрестил новоприбывшего Люком, в честь столь же несмышленого в делах житейских персонажа легендарных Звездных Войн. Люк был пытлив и любознателен, а прискорбная привычка четверки обмениваться информацией только усугубляла эту его черту.

– Он ее съел, а они пришли, разрезали ему живот… Единственное, что мне непонятно, это соотношение размеров желудка Волка и размеров Бабушки и Красной Шапочки…

– Чего? – Боб покосился на прислоненный к дереву экран, с которого за беседой наблюдали шестеро – впрочем, нет, уже семеро его знакомых, и горестно вздохнул. Ему никогда не приходилось задумываться над тем, насколько противоречивы эти детские сказки. А что будет, когда они доберутся до полового воспитания!

– Объясняю, – бодро отозвался Люк. – Если использовать в качестве источника информации биологическую энциклопедию Библиотеки Конгресса, то размеры самого крупного представителя волков окажутся недостаточными…

Боб вздохнул. “Дорвавшись” до Интернета, Эй-Ай были теперь подключены к нему постоянно, но толку от этого было немного – они по-прежнему ничего не понимали. Кроме того, вопреки распространенной точке зрения, что компьютер читает быстрее, чем человек, Эй-Ай техникой быстрого чтения не владели. То есть, разумеется, они могли быстро обрабатывать информацию, скажем, пересчитать в тексте все запятые, но вот прочитать и понять это у них получалось ничуть не быстрее, чем у людей, если вообще получалось.

– Они не могли там поместиться, – повторил Люк.

– Пропуская первые пять ответов, пришедших мне в голову, – сказал наконец Боб, – рано тебе еще читать сказки. Ты лучше…

Он задумался. Примитивнее сказок, пожалуй, ничего не найти, но ведь сказки построены на допущениях… Хорошо еще, он не спрашивает, как это волки могут разговаривать…

– Вопрос, – прозвучало из динамика. – Как волк, не обладая разумом, может поддерживать беседу?

Номер второй включился в дискуссию.

* * *

– Так мы никуда не придем, – получасом позже говорил Владимир. – Они не дети, и учить их так, как мы учим детей, нельзя. Кто со мной не согласен?

Все были согласны. Попытка скормить воспитуемым в лице Люка шедевры мировой литературы провалилась с треском, оставив озадаченных киберпанков чесать в затылке и сокрушенно разводить руками. Что да, то да – Эй-Ай не были детьми.

– Ребенок, – объяснял Боб Люку, когда отделываться общими фразами стало уже невозможно, – учится на сказках, мультфильмах, общении со взрослыми, ну и тому подобное. Понимаешь?

– Профилирование отзыва нейронной сети под действием больших массивов информации, – согласился Эй-Ай. – Насколько я понимаю, нас учили так же, хотя выбор исходных данных был иным.

– Никаких сказок! – хихикнул Али, который вновь “просочился” в Интернет, пока отца не было рядом.

– Никаких сказок. Тактические данные. Я по-прежнему не понимаю, почему нельзя проводить обучение нашей группы тем же способом?

– Да потому, – грустно сказал Боб, – что вы вопросы задаете!

– Вы полагаете, эффективность обучения повысится, если…

– Попробую еще раз, – вздохнул он. – Дети… Нет, не так… Сказки…

– Сказка – ложь, да в ней намек! – подсказал Владимир.

– Это что было?

– Русская народная поговорка.

– Сказать тебе, что сделать с твоими поговорками? – мрачно осведомился Боб. – Достал уже всех. Все равно, кроме тебя, их никто не понимает.

– Ладно, прощаю, – послышалось в ответ из динамика. – Это ты просто устал.

– Да… пожалуй. То есть точно, устал. Ответственность, отец. Тебе в Корее этого не понять… О чем я говорил?

– О том, чем восприятие сказок детьми отличается от того, как их воспринимают киберы, – подсказал Владимир.

– Да… Сказка – это на девяносто процентов ложь. Не бывает говорящих волков, одному волку не съесть бабушку и внучку – ты прав, они там не поместятся, и так далее. Ребенок не замечает этих несоответствий. Он воспринимает их как должное, понимаешь?

– Нет.

– Просто потом, когда он растет и… э… обрабатывает больше информации, он постепенно изменяет свой взгляд на мир и понимает, что сказка содержала вымысел, цель которого – не столько сообщить информацию, сколько подтолкнуть развитие в нужном направлении… Эй, Владимир, я, кажется, въехал в твою народную поговорку!

– Профилирование нейронной сети информацией с высокой зашумленностью, – сказал Люк глубокомысленно. – Не очень эффективно, но иногда другого выхода просто нет…

С тех пор как кто-то подсунул киберам научный текст, объясняющий в общих чертах, как они, точнее, их электронные мозги, устроены, четверке было гораздо легче понимать своих воспитателей. По их мнению. По мнению же самих воспитателей, предлагаемая ими интерпретация была ошибочной в ста случаях из ста, если не чаще.

– Сказка – это не зашумленная информация, – возразил Олаф, странноватый швед, который появлялся он-лайн не часто, но пользовался в среде киберпанков большим авторитетом – за глубокие и разносторонние познания в областях, мало связанных с компьютерами. – Сказка – это информация, описывающая упрощенный мир, законы которого отличаются от законов реального мира, но не настолько, чтобы сделать их несовместимыми.

– Очень сложная концепция… – Люк выглядел озадаченным. – Какой алгоритм используется при создании сказок?

Ответа не последовало, однако Эй-Ай уже успели узнать, что в таких случаях просто следует повторять вопрос достаточно долго. Рано или поздно у кого-нибудь из людей лопнет терпение. И верно, после трех повторений Бобу надоело отмалчиваться.

– Сказки создают люди. Алгоритм неизвестен.

Люк надолго замолчал. Он думал, так же как и Гик, заполнявший в этот момент Бобову декларацию о доходах (хотя идея успешного существования на протяжении десятилетия компании с отрицательным доходом была ему пока непонятна), и стоящий в одном из многочисленных сараев Бобова хозяйства в ожидании ремонта Мак, бывший номер второй – дети собирались зайти за ним, после того как будут ликвидированы последствия падения в водопад, и не имеющий пока имени номер четвертый. То, что можно пользоваться алгоритмом, который тебе неизвестен, безусловно, заслуживало размышлений.

Боб и его друзья тоже размышляли, однако в отличие от неизменно оптимистичных Эй-Ай их мысли были полны сомнений. Ответственность навалилась на хрупкие плечи киберпанков слишком неожиданно.

– Ладно, – прервал затянувшееся молчание Владимир. – Боб, у меня таймер пищит – Гарик сейчас уже на подлете. Ему надо еще два часа, чтобы до тебя добраться…

– Три с половиной.

– Все равно готовь машину.

Боб мысленно застонал. Его машина, “крайслер-универсал”, была предметом одновременной зависти и насмешек всего мира – в электронном смысле слова. “Универсал” в названии означало именно то, что должно было означать, – машина умела плавать и летать. Проблемой было то, что иногда она отказывалась даже ездить…

* * *

Развитие автомобильной промышленности издавна происходило по нескольким направлениям. К первому – созданию сверхдорогих и сверхкомфортабельных моделей – Киберпанки относились с презрением и известной долей иронии. Машины эти были дороги, как правило, капризны и совершенно недоступны “компьютерным гикам”.

Вторая группа включала общедоступные автомобили. Концепция принадлежала “Фольксвагену”, с его бессмертным “жуком”, затем она была надолго забыта, а в начале двадцать первого века возрождена компанией “Форд” на базе дешевых материалов и передовых технологий. Кто-то из мудрых сказал, что Запад – это не богатый мир, а мир, где бедность хорошо организована. По крайней мере едва граждане Соединенных Штатов и Европы получили выбор между машиной со всеми удобствами за двадцать пять тысяч экю и базовой “моделью для бедных”, построенной по схеме “городского пузыря”, за пять, как дорогим моделям пришлось очень серьезно потесниться. Домохозяйки, студенты, словом, все “малоимущие” слои населения увидели в инициативе “Форда” свою надежду вырваться из тисков банковских кредитов.

Такие машины водили многие из киберпанков, не питая на их счет особенных иллюзий, но и не особенно страдая.

Третья группа – “нормальные” машины – всегда существовала, и скорее всего положение дел должно было сохраниться. В “городской пузырь” помещаются двое, в “ван” – средних размеров шведская семья. Их давно окрестили “моделями для среднего возраста”.

Следующая группа была наиболее спорной. Сюда входили джипы, вседорожные хаммеры либо “пижонские”, как отзывался о них Боб, “ирокезы”. Спорной же группа была потому, что эти полноприводные машины потребляли много горючего, да к тому же в последнее время к финансовым проблемам их владельцев прибавились настырные представители “зеленых”, полагающие, что хорошо бы поменьше загрязнять воздух.

Машина, которой владел Боб, относилась к этой категории и во многом выходила за ее пределы. Это был объединенный эксперимент армии и компании “Крайслер” по созданию “сверхкрутой тачки”, и они ее создали, что да, то да. Россия, кажется, до сих пор закупала эти машины, так же как и некоторые другие “страны сомнительной демократии”, но на Западе идея определенно провалилась. Провалилась, увы, после того, как находящийся вопреки обыкновению при деньгах Боб купил почти новый экземпляр. Машина называлась “инвейдер”, вторженец то есть. Владимир упорно звал ее оккупантом.

С самого первого дня агрегат барахлил, и Бобу не раз приходилось пересаживаться на мотоцикл. По крайней мере, говорил он, там понятно, кто на ком едет… В данный момент чудо техники было отремонтировано и могло – при известном везении – доехать до аэропорта и вернуться назад. О том, насколько Боб верит в везение подобного рода, свидетельствовал все тот же мотоцикл, привязанный к багажнику на крыше.

Удача никогда не улыбалась Бобу, точнее было бы сказать – она всегда над ним потешалась. Метеорит, пробивший три дня назад крышу его крольчатника, был, конечно, перебором, но, по шкале Боба, даже это было, в общем-то, рутиной. Впрочем, на метеорите он неплохо заработал… Что именно было причиной полосы странных и неизменно унизительных совпадений, преследовавших беднягу с самого рождения, сказать было сложно, но в том, что что-то такое действительно есть и что это не плод его больного от общения с кроликами воображения, Боб имел возможность убедиться, и не раз. Взять хотя бы тот взрыв метана, который произвели Эй-Ай, чтобы выбраться из шахты. Какова вероятность, что он, Боб, оказался возле бочки с компостом в тот самый момент, когда ее раздавило упавшим с неба колесом? То-то…

– Пожелайте мне удачи, – буркнул Боб, садясь за руль. Его друзья, знакомые в целом с положением дел, проводили его сочувственным молчанием. – И присмотрите за Люком, чтобы дров не наломал.

– Мой манипулятор не приспособлен…

Машина фыркнула и неожиданно мягко покатилась по грунтовой дороге, ведущей к шоссе. Разумеется, Боб по-прежнему был в курсе событий, в кармане у него лежал подключенный к Интернету сотовый телефон, а в ухе торчал похожий на рыболовный поплавок наушник.

* * *

– Уважаемые пассажиры, – сказал голос в динамиках, – просим вас пристегнуть ремни и привести спинки ваших кресел в вертикальное положение…

Гарик сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться. О страхе перед полетами он давно позабыл, и причиной тому было приключение, на подходе к которому он в данный момент находился. Таможня. То, что существовало под этим названием в Милане, не сумело бы обнаружить слона в телефонной будке, недаром о них рассказывали анекдоты по всей Италии. Но вот в Нью-Йорке, похоже, дела обстояли иначе, особенно после “обращения президента к мафии”, как уже успели окрестить этот комедийный акт средства массовой информации. Конечно, могло и повезти, но Гарик не собирался рассчитывать на везение, он предпочитал расчет и подготовку. Юноша исповедовал взгляды, представляющие довольно необычное сочетание подходов как сторонников теории хаоса, так и ее противников, полагающих, что должная подготовка гарантирует результат. Хаос, думал Гарик, мы создадим сами. Организуем и подготовим. Мало не покажется.

Аэропорт ему не понравился. После изящных и каких-то возвышенных линий миланского аэропорта это пыльное нагромождение бетонных конструкций казалось просто уродливым. Гарик завертел головой, но, разумеется, никакой статуи Свободы поблизости не углядел. Ну и ладно. Как всегда перед началом очередной “операции”, он чувствовал подъем и легкое чувство, напоминающее опьянение.

Длинный коридор с множеством ответвлений, без окон, с низкими потолками… Изнутри эта штука выглядела еще хуже, чем снаружи. Зато хоть не так жарко… Паспортный контроль… Документы у Гарика были в порядке, он ехал в Колорадо, туристом. Чистая правда, по крайней мере первая часть легенды. Главное, не дать возможность дядям из таможни задаться вопросом, а зачем, собственно, туристу полтонны высокотехнологичного оборудования…

Наконец он достиг таможни. Очень большой зал. Очень много таможенников. Очень много дверей. Не полистай он заблаговременно схемы здешних помещений, никогда бы не нашел нужную… А, вот и она. Значит, туда мы и встанем, чтобы поближе. Ну… начали…

Идея была проста, как и все Гариковы идеи, и была его, Гарика, изобретением и предметом гордости. Нормальному террористу на осуществление подобного замысла потребовалась бы рота помощников, которая бы тут же и полегла. Киберпанк собирался проделать все в одиночку, сведя жертвы среди мирного населения к мокрым штанам и в крайнем случае – нервному тику.

Когда его чемоданы появились на транспортере, Гарик не стал их трогать. Всего чемоданов было восемь, и еще один – девятый – призван был заменить ту самую роту террористов. Разумеется, никто не собирался выкладывать их на ленту транспортера одновременно, и именно поэтому Гарик остался в стороне, предоставив остальным пассажирам толпиться, вставать на цыпочки, заглядывая друг другу через плечо, и высматривать свои сумки и чемоданы. Наконец через пятнадцать минут все его чемоданы крутились на “карусели” одновременно. Пора. К стоящим за стойкой таможенникам к тому времени выстроилась уже изрядная очередь, но это как раз волновало его меньше всего. Гарик провел ладонями по лицу, словно умываясь, а на самом деле – втирая в кожу особый крем, необычайно вонючий и, кажется, все еще засекреченный военными. В Италии – доступный в любом газетном киоске. Студенты использовали этот крем для защиты от полицейского газа, с которым, к сожалению, им приходилось сталкиваться на каждом шагу. Итальянская полиция не любила демонстраций…

Затем юноша вынул из кармана красивый кошелек, кожаный и с тиснением “Валентини”. Кожа была настоящая, а вот подлинность “Валентини” вызывала некоторые сомнения. Гарик нажал на кнопку скрытого в кошельке устройства, спрятал адскую машинку в карман и принялся ждать развития событий.

События не заставили себя долго ждать. Девятый чемодан, окрещенный Гариком “камикадзе”, развалился на две половинки. Первая осталась на ленте транспортера, в то время, как вторая, у которой неожиданно обнаружились колесики, спрыгнула на пол, наградив двух-трех пассажиров, не успевших вовремя уступить ей дорогу, чувствительным ударом тока, и устремилась к выходу. По дороге она развалилась еще на две половинки, а те – еще на две. Теперь стало ясно, что основой для конструкции послужили детские игрушечные вездеходы.

– Эй… – начал было таможенник, выступая из-за стойки. Больше ничего он сказать не успел, его прервал громкий женский визг. Та часть чемодана, которая осталась на транспортере, больше не походила ни на чемодан, ни на его половинку. Громко зажужжал сервомотор, выдвигая из недр агрегата пулемет и суставчатые ноги, затем машина спрыгнула с ленты, и представление началось.

Слезоточивый газ. Первая граната врезалась в потолок и накрыла толпу аккуратным облаком, затем раздалось несколько звонких хлопков, и несколько гранат, рикошетируя от пола, потолка и стен и оставляя за собой молочно-белую едкую взвесь, полетело в разные стороны. Про себя Гарик отметил, что таможенники прошли неплохую подготовку – большинство из них успели выхватить оружие до того, как их глаза закрылись под действием газа.

Ибо это был не обычный полицейский газ, о нет! Гранаты Гарику помогали изготовить на химфаке Миланского политехнического, и эффект должен был оказаться гораздо сильнее, и главное – долговечнее. В детали Гарик не вникал, за исключением того, что, как ему гордо заявил создатель отравы, соседство атома брома и целых двух двойных связей с каким-то “резонансом” должно было сделать эту смесь очень злой, а гидрофобный “хвост” молекулы – и практически неотмываемой.

– Пошли танки… – пробормотал Гарик, и, словно подчиняясь его команде, суставчатые лапы чудовища разогнулись, поднимая пулемет над полуослепшей толпой, и раздался грохот выстрелов и звон бьющегося стекла.

Разумеется, Гарик не собирался кого-либо убивать. Не говоря уже о том, что пулемет этот был стопроцентной липой. Несмотря на то что Россия продолжала снабжать полмира своим оружием, идея возить в самолете, в личном багаже, пулемет была, по мнению киберпанка, пожалуй… преждевременной. Ну… может быть, лет через десять… Пока же жуткого вида изрыгающая огонь труба была надувной, с детской искрилкой внутри. Грохот выстрелов доносился из динамиков, а четыре разбежавшиеся по углам радиоуправляемые игрушки производили звон стекла и большую часть криков и стонов.

Кстати, о криках. Тот первый женский визг тоже был записью, Гарик не собирался полагаться на случай в столь сложном и ответственном деле. Записью было и жужжание сервомоторов – двадцать первый век на дворе! Нитиноловые эффекторы были и проще, и надежней, но вот беда – работали бесшумно. Для психологического же эффекта Гарику требовался шум, и побольше.

– Мой выход…

Чемоданы двигались сами, что, впрочем, не было большой неожиданностью – в середине тридцатых годов двадцать первого века многие чемоданы умели подобные вещи. Правда, далеко не все использовали шокеры, чтобы продираться сквозь толпу, но это было уже мелочью… Гарик миновал таможню, и, подчиняясь радиосигналу, его подручная техника двинулась в следующий зал.

* * *

Боб только и мог, что слушать, раскрыв рот, как службы новостей, стараясь перекричать друг друга, взахлеб рассказывали о группе террористов, захватившей одно из зданий нью-йоркского аэропорта. Гарик обещал “пошуметь”, но не сообщал деталей. Сильнодействующий слезоточивый газ, тяжелый пулемет… Да что он там делает?

– Resistance is futule! – орали на нескольких языках динамики передвижного стрелкового комплекса; если не по боевым качествам, то по наглости эта машина могла дать сто очков вперед тем, что использовала армия. – You will be assimilated! Welcome to the revolution!!! Да здравствует пиво!!!

– Мы шли под грохот канонады, – пробормотал Гарик строчку из слышанной от родителей песенки, когда последний из его чемоданов был упакован в багажник кибертакси. – То есть, я думал, они хоть посопротивляются немножко… Столько спецэффектов пропало даром…

– Аэропорт Кеннеди, – распорядился он. – А мы увидим статую Свободы? Нет? Так я и думал почему-то…

* * *

Такси проехало полпути от одного аэропорта до второго, когда Гарик сообразил, что забыл подать своим машинам команду на отключение.

– Опаньки, – произнес он по-русски. – То есть я хотел сказать – водитель, новости!

Киберводитель повиновался, и юноша услышал именно то, что ожидал, – грохот очередей и визг рикошетов. На губах киберпанка заиграла довольная усмешка. Затем он услышал еще кое-что. Огонь велся не только из пулемета.

– Полиция, – подтвердило его подозрения радио, – отступила, уступив место оснащенным противогазами армейским подразделениям.

– Испортят хорошую вещь, – с осуждением произнес Гарик. – Совести нет у людей!

– Террористы отстреливаются, засев в одном из расположенных на территории аэропорта книжных магазинов…

– То есть? – не понял Гарик. – Засев… Так…

Он впервые задал себе вопрос: а что будет, если предоставить слепленную им на скорую руку из нескольких компьютерных “стрелялок-бегалок” программу самой себе? Забавно… Гранат там с полсотни, он ожидал более серьезного сопротивления. Плюс шокеры в мобильных единицах… Плюс динамики, но они же не идиоты! Раскусят…

– К сожалению, выбранная террористами позиция делает штурм делом практически невозможным даже силами одетых в бронежилеты солдат…

– Знай наших, – озадаченно произнес Гарик.

– …А захваченные ими заложники не позволяют применить более мощные средства поражения.

– За-лож-ни-ки… – произнес Гарик, словно пробуя это слово на вкус. – Заложники… Что у вас там такое происходит, ребята, я хотел бы знать? – Он начал подозревать, что настоящие террористы решили, из чувства солидарности, поддержать его инициативу. В конце-то концов, все, что противостояло прошедшим специальную подготовку армейским подразделениям, было – несколько тупых устаревших компьютеров…

Затем он хлопнул себя по лбу и расхохотался. Ну конечно! Крики, стоны и мольбы о помощи, записанные на магнитофон, безусловно, должны ассоциироваться у полиции с живыми людьми, которых мучают террористы. Подождите, голубчики, вы еще переговоры вести начнете! Ох, жаль, меня там нет!

– Сопротивление бесполезно! – орали с обеих сторон, хотя мощность динамиков террористов далеко превосходила мегафоны, которые использовали полицейские. – Вы окружены! Да здравствует “Виндоуз-миллениум”!

– Что-то я сделал не так, – пробормотал Гарик. – Что-то я пересолил в этом супе… – Мысль, не дававшая ему покоя, мучительно медленно всплывала на поверхность, но все-таки он не успел – события его опередили.

– Полиция, – сказала дикторша с некоторым сожалением в голосе, – собирается использовать против террористов новое экспериментальное оружие – “стоп-коллоид”… Не знаю, что это такое, но похоже, присутствующие здесь военные связывают с этой штукой большие надежды…

Гарик в отличие от журналистки знал, что скрывается под названием “стоп-коллоид”, вот только сообразить, будет ли эта штука действовать на машины, он никак не мог – сказывалась усталость. Динамики точно не заткнутся. Именно в этот момент он и сообразил, что за мысль его беспокоила все это время. До сих пор его роботы применяли, так сказать, легкую артиллерию, но ведь у них была еще одна возможность… И если они ее используют…

Идея “стоп-коллоида” была довольно стара и брала свое начало во второй трети двадцатого века, когда химия полимеров сделала прорыв в области быстрополимеризующихся в присутствии воды пластмасс. Детская шутка, на которую попадались и еще будут попадаться на химфаках как в Милане, так и в прочих городах, где любят посмеяться. Берется монетка, и на нее наносится маленькая капелька мономера. Все это произведение оставляется на столе на видном месте. Или на улице. Или… в общем, не важно. Жадный прохожий хватает монетку, и…

И мономер за доли секунды схватывается под действием следов влаги, присутствующих на поверхности человеческой кожи. Все, ловушка захлопнулась. Прочность полимера выше, чем прочность кожи, оторвать можно только “с мясом”… Гарик и сам так шутил…

Это произошло одновременно – через разделяющее террористов пространство с шипением полетела граната с аэрозолем, и одетые в броню солдаты бросились на штурм. Специальная материя, из которой были пошиты их комбинезоны, не содержала воды, а следовательно, в отличие от террористов идущие на штурм могли не опасаться, что их штанины склеятся между собой. Дышали они через фильтры, естественно.

Расчет был неверен. “Усовершенствованный” слезоточивый газ, который клубился в воздухе, действовал как катализатор, заметно превосходя воду в эффективности. На вмонтированном в панель такси экране восхищенный террорист мог видеть, как падают фигурки в бронежилетах и касках, у которых вдруг склеились ноги, падают профессионально, на руки, чтобы не удариться лицом об пол. Руки после такого падения от пола уже не отдирались. Затем в зале погас свет.

Это и была тяжелая артиллерия, которой боялся Гарик. Не получив от него сигнала к окончанию операции, роботы нашли способ обесточить зал, дабы он, Гарик, мог ускользнуть под покровом темноты. И даже это было только начало. Интересно, как скоро они получат контроль над коммуникационным оборудованием аэропорта?

– Я был не прав, – пробормотал незадачливый киберпанк, глядя на почерневший экран и слушая перепуганное блеяние корреспондентки. – Ох и не прав же я был! Просто ужас… Поспешишь – людей… насмешишь… да… в каком-то смысле…

– Гарик? – На экране появилась озабоченная мать героя.

– Мама! – Гарик почувствовал нечто вроде угрызений совести. Надо было позвонить, успокоить…

– Что там у вас происходит?

– Э… ничего. Я успел уехать, прежде чем все это началось… А чего ты хочешь – дикая страна, дикие нравы… Демократия…