""П" – значит погибель" - читать интересную книгу автора (Графтон Сью)

2

Вернувшись к себе, я позвонила Кристал Перселл. Экономка сказала, что она уехала в домик на побережье. Она назвала номер, и я тут же позвонила туда. Кристал взяла трубку, я представилась, очень надеясь на то, что известие о новом детективе ее не рассердит. Я ей сказала, что встречалась с Фионой.

– Я знаю, с вами уже несколько раз беседовали, но, если вы не возражаете, я бы хотела сама вас расспросить.

– Сколько она вам платит? – спросила она после короткой паузы.

– Фиона? Пятьдесят долларов в час.

– Приезжайте сегодня в пять. Я живу на Палома-лейн. – Она назвала номер дома. – Вы знаете, где это?

– Найду. Постараюсь долго вас не задерживать.

– Можете не торопиться. Платит же Фиона.

Из офиса я ушла в четыре и по дороге к Кристал заскочила домой. В воздухе пахло дождем. А я оставила окна нараспашку и, опасаясь грозы, хотела все как следует закрыть. Открыв калитку, которая как всегда протяжно скрипнула, я по узенькой бетонной дорожке прошла на задний двор.

Обитаю я в бывшем гараже, переделанном под жилье. Моя так называемая студия состоит из небольшой гостиной с кушеткой для гостей в эркере, кухоньки и ванной. Сплю я на антресолях, куда из гостиной ведет винтовая лесенка, там у меня широкая тахта и вторая ванная. Обитель моя очень напоминает крепкое морское суденышко – картину дополняют круглое окошко-иллюминатор над дверью и обитые тиковым деревом стены. Но самое замечательное здесь – домохозяин Генри Питтс, добрая душа. Ему восемьдесят шесть лет, он весьма хорош собой, остроумен, энергичен, деятелен. Работал он пекарем и даже на пенсии не только продолжает этим заниматься, но еще устраивает обеды и чаепития для всех пожилых дам в округе. А еще за то, что он поставляет в соседнее кафе свежий хлеб и булочки, Генри там три-четыре раза в неделю ужинает бесплатно.

Я свернула налево, во внутренний дворик, и увидела Генри – он залез на лестницу и вставлял в окно своей спальни дополнительные рамы. Температура в Санта-Терезе редко опускается ниже плюс десяти, но Генри родом из Мичигана и смену времен года отмечает тем, что поздней весной ставит на окна жалюзи, а поздней осенью – вторые рамы.

Генри помахал мне рукой и легко слез с лестницы.

– Что-то ты сегодня рано, – заметил он.

– Да вот решила окна закрыть, пока дождь не начался.

– Что ж не позвонила? Я бы сам закрыл.

– Да я все равно мимо ехала. У меня в пять встреча на Палома-лейн. Новый клиент. В чем я уверена на девяносто девять процентов.

– В чем причина сомнений?

– Дело меня заинтересовало, но я сомневаюсь, что смогу чем-нибудь помочь. Мне предлагают найти того самого доктора, который недавно пропал.

– Помню, читал. Что, о нем по-прежнему никаких известий?

– Угу. Его бывшая жена считает, что полиция не проявляет должной инициативы.

– У тебя получится. – Сказав это, он вернулся к лестнице, сложил ее и понес через дворик к гаражу, ловко обошел свой «шевроле» 1932 года и повесил лестницу на стену. – Есть время чайку попить? – спросил он, вернувшись.

– Лучше не сейчас. Встретимся вечером у Рози.

Рози – владелица венгерской таверны, где Уильям, старший брат Генри, служит теперь управляющим. Уильям с Рози поженились в прошлом году на День Благодарения и живут в ее квартирке над рестораном в ста метрах отсюда. Уильяму восемьдесят семь лет, а Рози, раньше клявшаяся, что ей идет седьмой десяток, сейчас признает, что уже пошел восьмой.

Я зашла к себе, положила сумку на табуретку и закрыла все окна. Поднявшись наверх, я надела чистый белый свитер и джинсы, к ним – твидовый пиджак, туфли сменила на ботинки и погляделась в зеркало в ванной. Получилось ровно то, чего я и ожидала от джинсов с пиджаком. Ладно, сойдет.

Палома-лейн – тенистая улица, идущая от 101-го шоссе к океану. Дома на ней в основном из тех, что продаются за несколько миллионов долларов, и построены они в самых разнообразных стилях, начиная от подделок под эпоху Тюдоров до якобы средиземноморских вилл и образчиков современной архитектуры.

Дом Кристал располагался на узком участке земли. Это было трехэтажное строение из дерева и стекла метров двенадцать высотой. Слева под навесом я заметила серебристый «ауди» с откидным верхом и новый белый «вольво», на номерном знаке которого было написано: «КРИСТАЛ». Еще одно место было свободно – наверное, здесь раньше стоял «мерседес» Дау Перселла. Справа находилась посыпанная гравием площадка, куда вполне могло поместиться еще три машины и куда я поставила свой слегка побитый «фольксваген» 1974 года.

Я прошла по дорожке и позвонила. Женщина, открывшая мне дверь, держала в руке бокал с мартини.

– Вы, должно быть, Кинси, – сказала она. – Я Аника Блэкберн. Обычно меня называют просто Никой. Входите. Кристал только что вернулась с пробежки. Она сейчас выйдет. Я собираюсь домой, но пообещала ей, что дождусь вас.

Ее темно-каштановые волосы были зачесаны назад и блестели, словно она только что вышла из душа. Аника была стройна и изящна. Одета она была в черную шелковую блузку и отутюженные джинсы, но босиком.

Я вошла в холл, переходивший в огромную гостиную, занимавшую весь первый этаж. Полы из светлого дерева, на них светлых тонов плетеные циновки. Все остальное, включая стены, двери, окна и льняные чехлы на мебели, было молочно-белым.

За террасой виднелся лоскуток пожухлого газона метров десять шириной. А за ним начинался суровый и неприветливый океан.

Откуда-то сверху послышался сердитый голос:

– Заткнись! Хватит нести чушь! Что же ты за сука такая! Ненавижу тебя!

Хлопнула дверь. Я обернулась к Анике, которая безмятежно разглядывала потолок.

– Лейла приехала домой на выходные. Это единственная дочь Кристал, ей четырнадцать. Сейчас идут первые бои, к воскресенью разгорится настоящая война, но ей пора будет возвращаться в школу. В следующие выходные все начнется заново. – Аника жестом пригласила меня следовать за ней и, пройдя в гостиную, уселась на диван.

– Она в интернате? – спросила я.

– В академии Фитча. Это в Малибу. Я там работаю воспитательницей и привожу девочку домой, а потом опять отвожу в школу. В мои обязанности это не входит. Просто я снимаю дом неподалеку. – У нее были брови дугой, высокие скулы, широкий рот и ослепительно белые зубы. – У них сейчас разборки по поводу того, останется ли Лейла на ночь у отца. Четыре месяца назад она по нему с ума сходила. Если ей не удавалось провести с ним выходные, она визжала как резаная и на всех бросалась с кулаками. Сейчас она с отцом в контрах и наотрез отказывается с ним общаться. Девочки ее возраста вообще склонны к аффектам, а Лейла очень нервная.

– В академии учатся только девочки?

– Слава богу, да. Страшно представить, что пришлось бы общаться с мальчишками-подростками. Давайте я вам смешаю коктейль.

– Не стоит. Но за предложение спасибо.

Она допила свой мартини и поставила бокал на столик светлого дерева.

– Как я понимаю, вы здесь по поводу Дауэна?

– Да, и мне очень неловко, что пришлось снова побеспокоить Кристал. Думаю, ей и так досталось. Как она?

– По-моему, держится. Естественно, вся в напряжении. Кидается на каждый телефонный звонок, смотрит, не едет ли его машина.

– Да, это все очень нелегко.

– Просто невыносимо. Силы у нее на исходе. Мне порой кажется, если бы не Грифф, она бы совсем свихнулась.

– Где она была той ночью – в этом доме или в другом?

– Выходные они обычно проводят здесь. Этот стиль, – Аника обвела взглядом комнату, – Кристал больше по душе, чем то помпезное жилище, которое обустроила Фиона.

– А вы когда узнали, что Дау пропал?

– Я в первый же вечер поняла, что что-то не так. Я привезла Лейлу из Малибу – мы приехали около пяти, – и она отправилась к отцу. Собственно говоря, он ее отчим, но воспитывал девочку с младенчества. Появились мы уже после того, как Кристал поговорила по телефону с Дау. Он предупредил, что к ужину не приедет, и мы были втроем: Кристал, Рэнд и я.

– А кто такой Рэнд?

– Он работает няней Гриффа. Совершенно потрясающий парень. С мальчиком он со дня его рождения. Так вот, двенадцатого мы ужинали на террасе. Погода была изумительная – очень теплая для этого времени года. Без пятнадцати восемь Рэнд взял Гриффа и отправился в другой дом.

– Рэнд с малышом живут в Хортон-Рэвин?

– Обычно – нет. По-моему, Кристал с Дау просто хотели немного побыть наедине. Я оставалась здесь часов до десяти.

– А в котором часу она ожидала Дау?

– После девяти. Он, когда задерживался, обычно приезжал в это время. Но в три часа ночи Кристал проснулась и, поняв, что его до сих пор нет, позвонила мне. Она спустилась вниз, зажгла свет во дворе и не увидела его машины. Тогда она позвонила в клинику, и ей сообщили, что он давно уехал. Тут-то она мне и позвонила, а я посоветовала обратиться в полицию.

– Что она тогда подумала? Вы помните, о чем она говорила?

– Боялась, что он попал в аварию или с ним случился сердечный приступ. Еще думала, вдруг его задержала полиция.

– За что?

– За вождение автомобиля в нетрезвом виде.

– Он пьет?

– Дау, когда задерживался в клинике, обычно пропускал пару стаканчиков виски. Сколько раз она ему говорила, что в таком состоянии садиться за руль опасно, но он ее не слушал. Она боялась, что он заблудился.

– Он принимал какие-нибудь лекарства?

– Кто в шестьдесят девять лет без них обходится?

– А вы сами что тогда подумали?

По ее лицу скользнула улыбка.

– Я подумала про Фиону.

– То есть?

– Решила, что она таки победила. С того самого дня, как он ушел, Фиона мечтала только об одном: как бы заполучить его обратно.

Мне показалось, что Аника хочет еще что-то добавить, но она встала и направилась к выходу на террасу.

– Передайте Кристал, что я буду дома. Пусть позвонит, когда вы переговорите.

Она спустилась с террасы и исчезла.

Я услышала наверху шаги, и через тридцать секунд по лестнице спустилась Кристал Перселл в коротенькой футболке и линялых джинсах. Роскошные белокурые волосы до плеч мягкой волной обрамляли ее лицо. Она протянула руку и сказала:

– Здравствуйте, Кинси. Извините, что заставила вас ждать. – Рукопожатие у нее было крепкое, голос нежный, манеры приятные. – А где Аника?

– Только что ушла. Просила вас позвонить, когда освободитесь.

Кристал заглянула на кухню, открыла холодильник и достала бутылку белого вина.

– Она мой друг. Одна из немногих. Приятели Дау из Хортон-Рэвин не считают меня достойной их общества.

Как ответить, я не знала, поэтому предпочла промолчать.

– Вы давно ее знаете?

– Не очень. Мы познакомились прошлой весной. Сначала я увидела ее на пляже, а потом в академии.

Она достала штопор, откупорила бутылку, взяла из шкафчика стакан.

– Выпьете вина?

– Пожалуй, нет. Я же здесь по делу.

Она все-таки взяла второй стакан.

– Не бойтесь, вашей репутации это не повредит. Мы с вами сядем на террасе, будем попивать вино и любоваться закатом.

– Ну хорошо. Считайте, уговорили.

– Вот и отлично. Терпеть не могу пить в одиночку. Давайте вы возьмете стаканы и бутылку, а я прихвачу тарелку с закуской. Чтобы мы с вами не слишком опьянели или хотя бы могли регулировать этот процесс.

Стаканы я взяла в одну руку, а бутылку в другую. На террасе я все это поставила на деревянный столик, рядом с которым уже стояло два шезлонга. С океана дул сырой ветер, пахнувший почему-то устрицами.

Я села и скрестила на груди руки: оказалось, что здесь довольно прохладно. Хорошо, что я надела под пиджак свитер.

Появилась Кристал, неся на блюде сыр с крекерами, переложенными виноградинами и ломтиками яблок. Она надела толстый ярко-синий свитер.

– Вы мерзнете? – спросила она, взглянув на меня. – Я к океану привыкла, а вам, наверное, холодно? Я включу обогреватели, а вы пока наливайте вино.

Я занялась вином, а она, развернув обогреватели в нашу сторону, включила их, и тут же на нас заструилось тепло.

– Так лучше?

– Намного.

Мы молча прихлебывали вино, и я все думала, с чего лучше начать.

– Спасибо, что согласились со мной побеседовать. Я хочу вас сразу предупредить: все, о чем вы расскажете, останется между нами. Если у вас есть какие-то важные сведения, я сообщу о них Фионе, но лишнего говорить не буду.

– Спасибо. Меня именно это и волновало.

– Как я понимаю, особой любви между вами нет.

– Мягко сказано. Фиона прилагала все усилия, чтобы превратить мою жизнь в ад.

У нее было худое лицо, глаза серые, брови светлые, а ресницы густые и темные. Кажется, кроме туши, никакой другой косметики она не использовала. Я догадалась, что Кристал делала пластические операции: подтяжку у глаз и, похоже, меняла форму носа.

Она усмехнулась:

– Я отлично знаю, что она строит из себя жертву – рассказывает, как ее предали. Но все дело в том, что она Дау никогда ничего не давала. Только брала, брала, брала. И в конце концов у Дау ничего не осталось. Фиона вечно носилась с какими-нибудь нелепыми идеями, одна из них – это ее нынешнее предприятие. Дизайн интерьера! Кого она хочет обмануть? У нее один-единственный клиент – ее собственная подружка Дана…

– Та, которая вышла замуж за партнера Дау?

– За Джоула Глейзера. А вы откуда его знаете?

– Его я не знаю. Знала когда-то ее, она тогда была замужем за другим.

– По-видимому, особым умом Дана не отличается. Фиона весьма успешно тянет из нее деньги.

– А какие у вас отношения с дочерьми Дау?

Кристал пожала плечами:

– Вроде нормальные. Они, возможно, тихо меня ненавидят, но, будучи воспитанными женщинами, хорошо это скрывают. Наверняка опасаются, что их папочка умрет и оставит все деньги нам с Гриффитом.

Она отрезала кусок сыра бри, положила его на крекер и протянула мне.

– Сейчас, когда Дау нет, все это кажется таким неважным. И наши ссоры с Фионой никакого значения не имеют.

– Так вы думаете, он жив?

– Боюсь, что нет. Но точно не знаю.

– В полиции мне сообщили, что за последние два года с его счета было снято около тридцати тысяч долларов.

– Да, мне говорили. Я об этом ничего не знала. Я знала только, что он где-то держит значительную сумму денег, но больше он ничего мне не рассказывал. Банковские отчеты посылали на абонированный почтовый ящик, который я когда-то завела. Пару месяцев назад Дау спросил меня о нем, и я сказала, что больше его не арендую. Но, похоже, все это время он им и пользовался.

– Зачем же он вас спрашивал? Ведь он знал ответ.

Кристал снова пожала плечами:

– Наверное, хотел выяснить, что именно мне известно.

– Не мог его кто-нибудь шантажировать?

– Если бы его шантажировали, Дау бы мне рассказал. Он мне все рассказывал.

– А если дело касалось вас самой? Может, он выплачивал деньги, чтобы обезопасить вас?

– Не думаю. – Я готова была поклясться, что она покраснела, но в сумерках наверняка не скажешь.

Решив, что лучше не уводить разговор в сторону, я сменила тактику.

– Не случилось ли в тот день, когда он исчез, чего-нибудь необычного? Не было ли в его поведении чего-то, что теперь кажется странным?

Кристал покачала головой:

– Совершенно рядовая пятница. Он ждал выходных. В субботу он собирался участвовать в теннисном турнире в загородном клубе, а потом мы хотели поужинать с друзьями.

– Вы можете назвать их имена?

– Естественно. Я вам перед уходом напишу список.

– На работе у него были проблемы?

– На работе всегда проблемы. Дау очень серьезно относится к делам. Недавно он долго проверял бухгалтерскую отчетность. Финансовый год в клинике заканчивается тридцатого ноября, и Дау любит все держать под контролем.

– А чем он больше занимался… занимается – лечением или административными делами?

– И тем и другим. Он очень заботится о своих подопечных. Нет, не лечит – к каждому из них прикреплен личный терапевт, – но Дау каждый день следит за их состоянием.

– А может быть такое, что он вас бросил?

– Нет. И знаете почему? Из-за Гриффа. Сын для него – свет в окошке. По собственной воле он ни за что бы не оставил Гриффита.

– Понятно, – кивнула я. – А вы с ним? Какие у вас были отношения?

– Мы были очень близки. Даже поговаривали о еще одном ребенке. Гриффиту ведь уже два года.

– Значит, вы убеждены: что-то случилось.

– Да. Что-то страшное. Даже боюсь подумать что.

– А что вы можете сказать о его партнерах?

– Я мало что про них знаю. Насколько я понимаю, Джоул Глейзер и Харви Бродус сколотили состояние на строительстве поселков для пенсионеров на юго-востоке. Еще они владеют сетью домов престарелых и несколькими клиниками. Когда Дау оставил практику, они предложили ему заняться административной работой в «Пасифик Медоуз».

– Они хорошо ладят?

– Насколько мне известно, да. Собственно говоря, они почти не встречаются. Джоул и Харви занимаются своими делами, а Дау – своими.

– Когда они приобрели это заведение?

– В восьмидесятом. Находится оно на Дейв-Левин-стрит, на углу с Недра-лейн. Вы наверняка проезжали мимо.

– А как вы с Дау познакомились?

– Мам!

Кристал обернулась и крикнула:

– Мы здесь! – По-видимому, она успела разглядеть Лейлу: лицо у Кристал вдруг стало злым и раздраженным.

Я взглянула в сторону гостиной.

По лестнице спускалась Лейла в черных туфлях на таких высоченных каблуках, что, бедняжка, с трудом сохраняла равновесие. На ней был черный кожаный пиджак, под ним – прозрачная шифоновая блузка с кружевами и узкая вязаная юбка-макси. Фигурка у нее была пока что подростковая – груди никакой, узкие бедра, длинные тощие ноги. Коротко стриженные крашеные волосы торчали во все стороны. Несколько прядей было заплетено в тонюсенькие косички. Она подошла к двери и уставилась на нас.

– Что за идиотский наряд, – фыркнула Кристал. – Будь добра, поднимись наверх и оденься поприличнее.

– Я имею право носить, что захочу!

– Лейла, в таком виде ты из дому не выйдешь.

– Супер! Тогда я вообще никуда не пойду.

– Ты в прошлый раз с ним не виделась, и я пообещала, что сегодня ты придешь обязательно.

– Ты еще обещала, что я смогу повидаться с Поли.

– Ничего подобного! И не надо менять тему. Поли к этому никакого отношения не имеет. Он – твой отец.

– Он мне никакой не родственник. Просто один из твоих бывших мужей.

– У меня всего один бывший муж, – сказала она. – Откуда в тебе столько агрессии? Ллойд тебя обожает.

– Если ты считаешь, что Ллойд такой замечательный, то почему сама с ним не общаешься?

Кристал прикрыла глаза:

– Давай не будем обсуждать это при посторонних. Ты же прекрасно знаешь, у него право на опеку. Он собирался забрать тебя в семь, значит, приедет с минуты на минуту. Я за тобой приеду в воскресенье к десяти. Прошу тебя, поднимись наверх, переоденься и собери вещи.

– Это нечестно! – крикнула Лейла и заковыляла к лестнице.

Кристал тут же вернулась к нашему разговору:

– Мы с Дау познакомились в Вегасе, у общих знакомых. Как только я его увидела, сразу решила: когда-нибудь выйду за него замуж.

– Но он же был женат!

– Да, но брак этот счастливым не назовешь. Вы же видели Фиону. Она всего на полгода моложе его, а выглядит столетней старухой. Она пьет. Курит по две пачки в день. Плюс к тому сидит на валиуме. Дау весной исполнилось шестьдесят девять, а по виду ни за что не скажешь. Вы видели его фотографии?

– Только в газете.

– Нет, это ужасный снимок. У меня есть гораздо лучше. Погодите-ка.

Она прошла в гостиную и мгновение спустя вернулась с цветной фотографией в рамке. Я внимательно рассмотрела лицо Дау Перселла. Снимок был сделан на площадке для гольфа. Седая короткая стрижка, худое лицо. Загорелый подтянутый мужчина.

– Где это снимали?

– В Лас-Вегасе, в восемьдесят втором. Год спустя мы поженились.

Я отдала ей фотографию.

– Вы играете в гольф?

– Очень плохо. – Она поставила снимок на стол.

– А вот и мама, – сказал появившийся в дверях мужчина.

На руках мужчина держал Гриффита, уже одетого в пижаму. У него была очаровательная мордашка, розовые щечки, пухлый ротик. Он молча протянул руки, и Кристал взяла его, усадила на колени и сказала громко и весело:

– Гриффи, это Кинси.

Она взяла его ручонку и помахала мне:

– Пока-пока, я иду спатеньки.

– Пока-пока, Гриффит, – ответила я в тон и обернулась к мужчине: – Вы, наверное, Рэнд? Я Кинси Миллоун.

– Очень приятно, – ответил Рэнд. На вид лет сорок, темноволосый, худой, в белой футболке.

– Я, пожалуй, пойду, – сказала я. – Не буду вам мешать, укладывайте малыша.

Рэнд взял Гриффита у матери и удалился. Я подождала, пока Кристал запишет имена и телефоны деловых партнеров мужа и его лучшего друга Джейкоба Тригга. На прощание она любезно предложила мне звонить, если что-то понадобится.

Выйдя из дому, я столкнулась с отчимом Лейлы Ллойдом. У него был старый белый «шевроле» с откидным верхом. Стрижка «под ежик», очки в роговой оправе, фигура бегуна или велосипедиста, длинные мускулистые ноги, ни грамма жира. Мне показалось, что ему лет тридцать восемь – тридцать девять, впрочем, видела я его только мельком. Он кивнул, поздоровался и направился к двери. Когда я завела машину, на землю упали первые крупные капли дождя.

В таверне Рози, куда я приехала в самом начале восьмого, кроме Генри, других посетителей не было. Час скидок уже закончился, толпа схлынула, а жители соседних домов, имевшие обыкновение заглядывать сюда после ужина, еще не подошли. Генри сидел слева от входа за пластиковым столиком на стальных ножках. Я села рядом.

– Где Рози?

– На кухне. Готовит запеканку из телячьей печенки под соусом с анчоусами.

– Звучит заманчиво.

Дверь кухни распахнулась, и на пороге возник с газетой под мышкой Уильям, одетый в полосатую тройку. Он, как и Генри, был высок и сухощав, с такими же пронзительно-голубыми глазами и копной седых волос. Уильям подошел к столику, попросил позволения к нам присоединиться, и Генри указал ему на свободный стул.

– Добрый вечер, Кинси. – Уильям открыл газету на второй странице и просмотрел некрологи.

– О ком-нибудь из знакомых пишут? – поинтересовался Генри.

– Да нет, – покачал головой Уильям. – Только пара молокососов лет по семьдесят.

Уильям пролистал газету до отдела объявлений.

– А тут есть кое-что любопытное, – обратился он ко мне. – Ты так и не нашла место для конторы? Вот, обрати внимание. Пятьдесят квадратных метров, в центре, двести пятьдесят в месяц, свободна.

– Шутишь? – встрепенулась я. – Дай-ка взглянуть.

Уильям протянул мне газету. Объявление гласило:

Сдается: 50 кв. м., после ремонта, в центре, рядом со зданием суда. Имеется туалет, вход отдельный. 250 долларов в месяц. Звонить Ричарду после 6 вечера.

И номер телефона.

– Наверняка вранье. В этих объявлениях вечно все распишут, а на самом деле…

– Позвонить-то можно. – Уильям достал из жилетного кармана монетку. – Ну, давай!

Я взяла монету и газету и отправилась в вестибюль к телефону-автомату. Набрала номер и, когда трубку взял какой-то мужчина, попросила позвать Ричарда.

– Я вас слушаю.

– Я звоню по объявлению, насчет офисного помещения. Скажите, на какой это улице?

– Флореста. Седьмой дом от полицейского участка.

– Вы хотите двести пятьдесят в месяц?

– Там только одна комната плюс удобства.

– А сегодня вечером можно посмотреть?

– Мой брат кладет там ковролин, и я как раз сам туда еду. Можем встретиться на месте минут через пятнадцать.

Мои часы показывали половину восьмого.

– Отлично. Диктуйте адрес.

Он рассказал, куда ехать.

– Моего брата зовут Томми. Фамилия Хевенер.

– Я Кинси Миллоун. Через пятнадцать минут буду.

В 19.42 я притормозила у названного Ричардом дома и огляделась. Местоположение идеальное – в одном квартале от моей старой конторы, – да и цена подходящая. На площадке за домом я насчитала десять мест для парковки.

Я поднялась по пандусу для колясок и оказалась в небольшой прихожей. Дверь справа была приоткрыта. Я заглянула в нее.

Комната четыре на четыре с окнами по двум стенам. У дальней стены две двери: одна в туалет, вторая в большой чулан. На полу сидел рыжий парень в джинсах и зеленой футболке и засовывал под плинтус ковровое покрытие. Телефонный аппарат стоял на картонной коробке.

– Привет, меня зовут Кинси, – представилась я. – Ваш брат договорился встретиться со мной в семь сорок пять. А вы, наверное, Томми?

– Ага. Ричард вечно опаздывает. Я примерный мальчик, прихожу вовремя. Погодите минутку. Я уже заканчиваю. – Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы и сверкнув зелеными глазами.

Его рыжая шевелюра и цветущая физиономия смотрелись удивительно эффектно: знаете, как в черно-белых фильмах вдруг идет несколько кадров, снятых в цвете. Я смущенно вздрогнула и отвела взгляд. Он отложил деревянный молоток и встал.

– Так как вас зовут? – спросил он, протянув мне руку.

– Кинси. Фамилия моя – Миллоун, через два «л».

Томми было лет под тридцать, рост – метр восемьдесят, вес – килограммов восемьдесят. Я два года прослужила в полиции и до сих пор в каждом человеке вижу подозреваемого, которого, возможно, придется впоследствии опознавать.

– Можно посмотреть помещение?

– Ради бога, – кивнул он. – А вы чем занимаетесь?

Я заглянула в ванную.

– Частным сыском.

Унитаз, раковина-тюльпан, над ней – встроенный шкафчик с зеркалом. Душевая кабинка из полупрозрачного пластика со стеклянной дверцей в алюминиевой раме. На полу – белая керамическая плитка.

Я вернулась в комнату. Если поставить стол у окна, будет видна терраса.

– Термитов нет? Крыша не течет? – спросила я, облокотясь на подоконник.

– Ну что вы, мэм! Стопроцентная гарантия – я все своими руками делал. – У Томми был легкий южный выговор. – Дом нам достался в довольно плачевном состоянии. Мы заменили водопровод и электропроводку, перекрыли крышу.

– На вид очень симпатично. А давно вы им владеете?

– Меньше года. Мы здесь недавно. Несколько лет назад наши родители умерли. – Он подошел к сумке-холодильнику, открыл крышку. – Позвольте предложить вам пива.

– Нет, спасибо.

– За рулем ни грамма? – улыбнулся он.

– И это тоже.

Он вытащил баночку диетической пепси, откупорил ее. Я замахала рукой, но было уже поздно.

– Серьезно, я ничего не хочу.

– Все равно уже открыл, – усмехнулся Томми. – Не побрезгуйте.

И мне пришлось взять банку.

Себе он достал бутылку пива и уселся на пол, прислонившись к стене и вытянув ноги. Ботинки у него были здоровущие.

– Присаживайтесь, – предложил Томми.

– Благодарю. – Я уселась напротив него и, сделав из вежливости глоток, отставила пепси в сторону.

Томми отпил не меньше трети бутылки зараз.

– Вы откуда?

– Местная. Выросла в Санта-Терезе.

– А мы с братом из Хатчета, штат Техас. Это неподалеку от Хьюстона. Отец занимался недвижимостью. Торговые центры, офисные здания и тому подобное. – Он снова отхлебнул пива. – Частный детектив, говорите? Интересно. Вы с собой оружие носите?

– Изредка.

Терпеть не могу, когда меня об этом спрашивают, впрочем, возможно, он просто решил поболтать о том о сем, пока брат не подъехал.

Томми улыбнулся – похоже, понял, что на подобные темы я распространяться не люблю.

– Ну, а парней вы каких предпочитаете? Постарше вас или помладше?

– Никогда об этом не задумывалась.

Он погрозил мне пальцем:

– Ага! Значит, постарше.

Я почувствовала, что краснею. Дитц, с которым я встречаюсь от случая к случаю, действительно старше меня.

– Мне нравятся женщины вашего возраста, – сказал он. – У вас есть кто-нибудь постоянный?

– Более-менее.

– Более-менее? Очень любопытно. Но все-таки – белее или менее?

– Ну, скорее, более.

– На романтическое чувство не похоже – уж очень вы не уверенно отвечаете. – Он вскинул голову, прислушался, взглянул на часы. – Вот и братец. Опоздал на пятнадцать минут. В чем я и не сомневался.

Хлопнула дверца машины, и мгновение спустя в комнату вошел Ричард Хевенер с папкой в руке. На нем были джинсы и черная футболка, сверху – черная кожаная куртка. Он оказался выше и крупнее Томми, к тому же не рыжим, а брюнетом. Похоже, из тех, кто относится к себе очень серьезно. Я встала.

– Ричард Хевенер, – сказал он, пожимая мне руку, и обернулся к Томми: – Неплохо получилось.

– Спасибо. Осталось только убраться, и я свободен. – Томми взял мусорное ведро с обрезками ковролина и понес выкидывать во двор.

– Ну, как, вам нравится? – спросил Ричард.

И выговор, и манеры у него были совсем не такие техасские, как у Томми. Он и выглядел старше, и вел себя по-деловому.

– Думаю, да, – сказала я, изо всех сил стараясь скрыть свое горячее желание заполучить это помещение.

Он протянул мне папку и ручку.

– Мы платим за воду и вывоз мусора. Вы – за электричество и телефон. В доме еще один жилец, он бухгалтер.

Я пристроилась на подоконнике и стала заполнять бланк контракта. Когда с этим было покончено, Томми уже ушел. Я слышала, как его грузовик выехал со двора. Я отдала заявление Ричарду, и он углубился в чтение.

– Я позвоню вашим предыдущим арендаторам и проверю состояние вашего счета. После этого тут же с вами свяжусь.

– Хорошо. Если понадобится, я могу заплатить вперед за шесть месяцев, – предложила я.

– Да? – Ричард внимательно на меня посмотрел. – Это полторы тысячи плюс сто семьдесят пять долларов залога.

А у меня как раз чек от Фионы на полторы тысячи.

– Без проблем. Могу дать их прямо сейчас.