"Перемирие на Бакуре" - читать интересную книгу автора (Тайерс Кэти)

7

Поднявшись на четыре широких ступени, они оказались в просторном зале. Едва не наступая Хэну на пятки, Люк размышлял о том, правильно ли он поступил, оставив при себе лазерный меч. Меньше всего ему хотелось обижать бакурианских сенаторов, явившись к ним при оружии, и оставалось лишь надеяться, что они просто не сообразят, насколько оно опасно. Хотя Лейя наверняка будет недовольна его решением.

В углах просторного квадратного зала со сводчатым потолком стояли высокие прозрачные столбы. Все сенаторы были люди, за исключением двух белокожих созданий с безволосыми, слегка бугристыми черепами. Люк распахнул сознание и услышал нервозное бормотание сорока-пятидесяти взволнованных голосов. Сузив направленность поиска, он сосредоточил внимание на стоящем на возвышении массивном красно-золотистом кресле с рядом кнопок на каждой ручке. Вилек Нереус, видимо, добирался сюда на очень быстром челноке, потому что уже сидел на своем месте, и свойственное его натуре двоедушие проступало даже отчетливее, чем прежде.

Снова рассредоточив внимание, Люк прозондировал реакцию сенаторов на появление Лейи. Ощутил любопытство, смешанное с враждебностью, и отметил, что в глубине, под всеми этими эмоциями, клубился страх. Страх перед опасными захватчиками.

— Останься у входа, СИ-ЗПИО, — сказала Лейя и повернулась к Нереусу. — Еще раз доброе утро, губернатор.

— Проходите, прошу вас, — ответил он.

Они прошли по проходу к центральному прямоугольнику столов. В полу были отчетливо видны щели, через которые, очевидно, отдельные его части могли быть разведены в стороны. Внезапно Люка ожгло воспоминание о том, как он однажды провалился в западню и огромный ранкор едва не сожрал его. Отогнав этот образ, он оглянулся. Бакурианские сенаторы демонстрировали почти весь спектр оттенков человеческой кожи, из чего напрашивался вывод, что они были самого разного происхождения.

Атлетически сложенный мужчина с густыми седыми волосами, который сидел чуть пониже губернатора, вскинул руку.

— Приветствую вас на Бакуре, — произнес он. — Я — премьер-министр Йорг Каптисон. При нормальных обстоятельствах нашей встрече предшествовал бы ряд предварительных совещаний, и я приношу свои извинения за то, что мы отступили от протокола и поторопились встретиться с вами. Уверен, вы все понимаете.

Лейя, которая с Нереусом держалась очень холодно, сделала подчеркнуто глубокий реверанс. Люк ментально дотронулся до старика. Премьер-министр явно был не лишен харизмы, и она ощущалась в Силе как мерцание, впрочем, несравненно более тусклое, чем то, которое ореолом окружало Мон Мотму. Люк искоса взглянул на губернатора, задаваясь вопросом, почему Нереус до сих пор не изничтожил старика. Каптисону наверняка приходится все время держаться настороже. Или, может быть, у него хорошие связи в имперских кругах?

— Пожалуйста, не надо извиняться, — сказала Лейя. — Вы оказались в отчаянном положении.

Поднялся еще один человек, сидящий за тем же столом, что и премьер-министр.

— Блейн Харрис, министр обороны. Вы даже не представляете себе, до какой степени наше положение и в самом деле отчаянное. Все аванпосты на других планетах системы разгромлены. После того, как враг покинул их, мы направили туда спасателей, но они не нашли ни тел, ни уцелевших.

Страх, владеющий Харрисом, рикошетом ударил по Люку, вызвав ответную дрожь. Прощупывая сознание остальных, он ощутил все то же — смесь страха, надежды и враждебности.

Третьей слева сидела молодая женщина с острым подбородком. Дойдя до нее, Люк замер, пораженный тем, какой резонанс вызвало его осторожное ментальное прощупывание. Поток Силы как будто отразился от нее и вернулся к нему уже гораздо более обогащенным и насыщенным. И дело было не в том, что она направила в его сторону свой собственный поток Силы — по крайней мере, он так не думал, — а в совершенно уникальной способности своеобразного подмагничивания. Что-то вроде того, как электрический ток, протекая по одному контуру, способен возбудить соседний. Люку никогда в жизни не приходилось сталкиваться с подобным явлением. Он торопливо отключил свое восприятие через Силу, не желая, чтобы этот феномен отвлекал его.

Заговорил Нереус; трон, на котором он восседал, наверняка специально установили в таком месте, чтобы резкий голос губернатора был отчетливо слышен во всех уголках зала.

— Принцесса Лейя, вы понимаете, с чем вам придется иметь дело?

Лейя облокотилась рукой о стол.

— Нет, — призналась она. — Мы здесь потому, что услышали призыв о помощи. Альянс не испытывает недобрых чувств к людям, которые находятся под властью Империи; наш враг — лишь сама Империя.

Нереус недоверчиво скривил губы.

— Я так не думаю. Эллворт, включите запись этого Сибварры. Ваше высочество, поднимитесь сюда и встаньте рядом со мной. Пусть ваши спутники тоже присоединятся к нам.

Поднимаясь вслед за Лейей по крытым ковром ступеням, Люк снова оглянулся на молодую женщину. Она сидела, опершись подбородком на раскрытую ладонь и слегка наклонившись вперед. Светло-коричневые волосы обрамляли сосредоточенное лицо с бледной кожей оттенка нежных цветочных лепестков. Хрупкого сложения, но с горделивой осанкой. Люк не решился снова прикоснуться к ней с помощью Силы, но само ее присутствие оказывало на него электризующее воздействие. Ее нельзя было назвать ослепительно красивой, но ощущение удара при взгляде на нее возникало, это точно. Перестань, резко одернул себя Люк. Ты здесь ради того, чтобы помогать Лейе!

За его спиной зажужжали сервомоторы. Лейя уже стояла рядом с креслом Нереуса, Люк остановился на ступеньку ниже нее. Фигура СИ-ЗПИО поблескивала у входа в зал.

Паря над тем местом, где они только что стояли, появилось голографическое изображение. Совсем молодой человек, смуглый, с совсем короткими черными волосами и выдающимися скулами, в свободном белом одеянии с голубыми и зелеными нашивками на боках.

— Люди Бакуры, радуйтесь! — произнес этот… мальчик? Юноша? — Я — Дев с планеты Г'ро, обращаюсь к вам с самыми теплыми приветствиями от имени Империи сси-рууви, культуры, которая распространилась уже на множество миров, а теперь протягивает свою руку и вам. Наш флагманский корабль называется «Шривирр», что может быть переведено с языка сси-рууви как «Сеятель». Мы прибыли в эту Галактику по договоренности с вашим Императором.

Люк искоса посмотрел на молодую женщину-сенатора. Как только появилось изображение юноши — представителя захватчиков, она вздрогнула и вцепилась руками в крышку стола. Очень осторожно Люк снова прикоснулся к ней Силой. Ощутил давящий, постоянный страх, который только что получил новую подпитку, что, по-видимому, было связано с появлением Сибварры, но под этими темными эмоциями крылось что-то еще, похожее на глубокое озеро, переливающееся разноцветными огнями. Пораженный, сбитый с толку, Люк лишь покачал головой. В этом не было никакого смысла, но ощущение возникло именно такое.

Молодой человек между тем продолжал свою речь.

— Бакуриане, радуйтесь! Счастье, которое мы вам несем, выходит за рамки того, что обычно понимается под этим словом. Вам даруется привилегия помочь сси-рууви в освобождении… — пальцы-юноши рефлекторно сжались; жест, скорее ассоциирующийся с захватом, чем с освобождением, — остальных миров Галактики. Вы — первые, передовой отряд! Какая высокая честь!

Юноша был искренним. В его лице просматривающие запись и в первый, и в далеко не первый раз не могли бы заметить даже следа сомнений, нерешительности, принужденности. Голос звучал ясно, певуче, с переливами.

— Вы — люди, и в этом качестве имеете огромную ценность в глазах моих господ. Они даруют вам жизнь без боли, без нужды, без страха.

— Вот, смотрите, — прошептал Нереус.

Изображение изменилось. Несколько тускло-коричневых, похожих на огромных ящеров чужих сгрудились вокруг металлической пирамиды, которую Люк мгновенно узнал. На ее четырех углах торчали антенны и лазерные пушки, на четырех плоскостях были укреплены вращающиеся двигатели, а вокруг каждого из них — несколько сканеров.

Люк узнал чужих! Он видел их во сне еще на Эндоре.

Певучий голос юноши продолжал звучать:

— Перед вами один из самых прекрасных боевых кораблей. Если вы никогда не осмеливались даже мечтать о полете к звездам, теперь у вас появится такая возможность. Ваша жизненная энергия будет перекачена в один из этих боевых дроидов, и вы полетите между мирами…

Жизненная энергия! Люк вспомнил ощущение человеческого присутствия, с которым он соприкоснулся во время боя, излучаемые им отчаяние, муку, и в волнении наклонился вперед.

Снова появилось изображение юноши в белом.

— Отбросьте все страхи, и я покажу вам небольшую часть процедуры перекачки, чтобы, когда настанет время, вы могли с радостью встретить свою судьбу.

Рядом возникло изображение поменьше. Человек. Он сидит, привязанный к креслу. Люк прищурился, вглядываясь. Что за трубки подведены к горлу несчастного? Тот же самый одетый в белое юноша, только совсем маленький — изображение внутри изображения, — придвинул к голове человека блестящую металлическую дугу. Меньшее изображение замерло.

— Вот она — радость, — чистым высоким голосом пропел юноша в белом. — Вот он — мир. И свобода. Это наш дар вам, — он приветственно поднял руку.

Значит, те истребители в каком-то смысле и в самом деле были людьми. Люк стиснул кулаки. Эти сси-рууви не просто порабощали людей — они крали у них души…


* * *

Сенатор Гаэриель Каптисон вздрогнула и зябко натянула на плечи теплую голубую шаль.

— Кого он надеется этим обмануть? — прошептала она.

— Они захватили его совсем молодым, — сказал сенатор, сидящий справа от нее. — Взгляните, на него. Он ведет себя как свисток и наверняка даже думает в точности как один из них.

Гаэри дальше смотреть не стала. Она видела эту запись раз десять, начиная с того дня, когда та внезапно появилась на всех голоэкранах и видеомониторах планеты. Сенат изучил и разобрал ее по косточкам, пытаясь вникнуть в смысл и обнаружить хоть какой-то проблеск надежды. Единственный вывод, который был сделан, — или изгнать чужих, или принять ужасную судьбу.

Значит, повстанцы здесь, чтобы помочь им, так они утверждают? А может, их тоже интересует топливо для двигателей? Тогда они оказались в ловушке вместе с бакурианами. Теперь у них нет другого выхода, кроме как в самом деле помочь Бакуре, потому что это единственный способ спастись самим.

Гаэри перевела взгляд на делегатов. Сенатор и принцесса Лейя Органа примерно того же возраста, что и она сама. Вся Империя знает, что принцесса — одна из главных зачинщиц у повстанцев. Может быть, просто идеалистка, растрачивающая свои силы в борьбе с призраками? Вроде Эппи Белден, какой та была, когда имела и силы, и разум, только, в отличие от нее, сумевшая подняться до положения лидера. Интересно было бы поговорить с ней.

Темноволосый спутник принцессы, тот, что не поклонился, когда его представляли. Этот человек явно начисто лишен идеализма. Он наблюдал за всем и за всеми, особенно усердно шаря взглядом по тому отрезку зала, который отделял их от выхода. В самый последний момент губернатор Нереус передал дяде Йоргу файлы на прибывших, и там об этом Соло было сказано, что он контрабандист с весьма сомнительным прошлым, преступник, на совести которого немало крови.

А вот о светловолосом спутнике Лейи в этих файлах не было ни слова. Его окружала аура такого глубокого спокойствия, что оно завораживало. Когда Дев Сибварра завел песню о радостях перекачки, молодой человек наклонился вперед, чтобы лучше видеть, но при этом умудрился держаться все так же прямо.

Услышав заливистое щебетание, Гаэри снова переключилась на голограмму. Изображение сменилось: зрителям предстал один из сси-руук, крупный прямостоящий ящер с черной выпуклостью в форме клина на физиономии и цепким взглядом темных глаз.

— Это господин Фирвиррунг, который неизменно и бесконечно добр ко мне. — Теперь в голосе Дева был явственно слышен акцент языка сси-рууви, придыхание, присвистывание, тщательно отработанное повышение-понижение тона…

Сенатор рядом с Гаэри пробормотал:

— Проклятые свистки!

— Теперь я прощаюсь с вами, но буду с нетерпением ожидать встречи с каждым из вас лично. Это произойдет очень скоро, друзья мои.

Изображение замигало. Оно таяло, а сладкий голос с акцентом сси-рууви договаривал последние слова человеческой речи.

Теперь, когда стало ясно, что именно сси-руук делают со своими пленниками, лицо принцессы Лейи приобрело примерно такой же цвет, как ее платье. Она дотронулась до руки контрабандиста, и Соло наклонил голову, вслушиваясь в ее шепот. Внезапно у Гаэри мелькнула догадка, что он приходится ей супругом, или как там это называется у повстанцев. Второй мужчина, тот, что помоложе, медленно обвел взглядом собравшихся в зале. Гаэри решила, что настало время вмешаться.

— Видите? — сказала она, не поднимаясь. — У нас нет ни должного опыта, ни возможности защититься. Мы бессильны перед лицом этой угрозы.

Светловолосый молодой человек кивнул ей. Чувствовалось, что он понимает, в каком затруднительном положении они оказались.

— Позвольте мне высказать свое мнение, — внезапно громко, на весь зал, заявил золотистый дроид. — С моей точки зрения, это в высшей степени устрашающее зрелище. Любое механическое устройство, какого бы происхождения и назначения оно ни было, будет шокировано столь ужасным проявлением…

Сенаторы негодующе засвистели, и дроид смолк. Лейя бросила на него короткий взгляд, спустилась еще на одну ступеньку вниз и горячо воскликнула:

— Бакуриане, я понимаю, что ваше отношение к дроидам неоднозначно. Однако позвольте я расскажу вам свою историю, — принцесса повстанцев классическим жестом лектора подняла руку. — Мой отец, Бэйл Органа, был вице-королем и первым правителем системы Алдераан, где он представлял Старую Республику со времени Войны Клонов.

Сенат слушал.

— Когда сенатор Палпатин объявил себя Императором, мой отец начал бороться за реформирование системы. Однако все его усилия пошли прахом. Империя никогда не была заинтересована в реформах, стремясь лишь к власти и богатству.

Гаэри взволнованно подалась вперед; приняла прежнее положение, опустив в задумчивости голову. С одной стороны, все так и есть — Империя не поощряет перемен, озабоченная прежде всего экономической стабильностью…

— Я была еще совсем ребенком, когда начала служить у отца в роли дипломатического курьера, и лишь чуть-чуть старше, когда меня избрали в имперский Сенат, — принцесса искоса взглянула на губернатора Нереуса. — Повстанцы уже активно действовали, и я была не единственным молодым сенатором, который оказался вовлечен в их дела. Мой отец открыто осудил действия властей, когда меня захватил в плен Дарт Вейдер, и я оказалась на борту первой Звезды Смерти.

Завладев вниманием аудитории, Лейя сделала маленькую паузу. И вновь заговорила — весомее, убежденнее:

— Император не раз заявлял, что Алдераан был уничтожен как пример всем остальным восставшим мирам. И это правда — но не вся. Я сама находилась на борту Звезды Смерти, сама присутствовала при том, как отдавали приказ об уничтожении Алдераана. Это было проделано нарочно, чтобы под влиянием шока я выдала ту информацию, которой от меня добивались…

Губернатор Нереус резко наклонился вперед.

— Принцесса Лейя, хватит, я думаю, — если только вы не хотите, чтобы вас арестовали прямо сейчас.

Она вызывающе вздернула подбородок, не теряя спокойного достоинства, и произнесла с чуть заметной улыбкой:

— Губернатор, все, что я делаю, лишь укрепляет ваши позиции. Империя правит с помощью страха, и я просто даю бакурианам еще один повод для того, чтобы испытывать перед вами страх.

Но не уважать его. Гаэри почувствовала, что готова если не принять точку зрения повстанцев, то, по крайней мере, выслушать ее. То, что произошло с Алдерааном, могло бы случиться и с Бакурой, если бы Альянс не уничтожил Звезду Смерти. Гаэри искоса оглянулась и заметила еще двух сенаторов, украдкой бросающих на губернатора подозрительные взгляды.

— После того как был уничтожен Алдераан, — продолжила принцесса Лейя, — мне удалось бежать. Как и всем другим лидерам Альянса, мне часто приходится переезжать с места на место, поскольку Империя не ослабляла усилий, стремясь расправиться с нами. Сейчас мы здесь, далеко от наших друзей, — мы пришли, чтобы помочь вам. Альянс направил сюда одного из самых своих талантливых военных руководителей, коммандера Скайуокера, рыцаря-джедая.

Он — джедай? Чувствуя, что земля уходит у нее из-под ног, Гаэри потянулась к медальону, висящему на груди, черно-белому эмалевому кругу, символизирующему Космическое Равновесие. Ее религия утверждала, что джедаи нарушают порядок во вселенной самим фактом своего существования. Когда где-то образуется гора, то в другом месте непременно возникает провал. Если один человек научится притягивать к себе огромную силу, то на другом конце галактики его незадачливый двойник обязательно лишится ее — Гаэри свято верила в это. Джедаи жаждали могущества и добивались его любой ценой, совершенно не учитывая, как это сказывается на не известных им людях. Лишь исчезновение их ордена восстанавливало равновесие. Оно полностью отвечало нормам морали. Вера в царящее во вселенной Равновесие приносила Гаэри успокоение — особенно после смерти родителей, усилившей ее религиозность.

Но, выходит, кто-то из джедаев все же уцелел? Коммандер Скайуокер выглядел очень молодо и вообще ни в какой мере не соответствовал ее представлениям о джедаях, если не считать исходящего от него ощущения силы. Когда Гаэри говорила, он смотрел прямо на нее; хотя, может быть, одновременно вслушивался в чьи-то мысли.

Но неужели он — причина их беды? Возможно ли, чтобы один-единственный джедай обладал такой силой, что Космос с целью достижения равновесия вынужден был наслать на них сси-руук, с тем чтобы возместить безмерное могущество одного превращением множества людей в «топлива» для боевых дроидов?

Словно услышав ее мысли, Скайуокер повернулся. Голубые глаза пристально и внимательно посмотрели на Гаэри.

Она не отвела сердитого взгляда, дождавшись, чтобы он первым сделал это. И испытала удовлетворение, видя, что его хладнокровие дало трещину. Он снова коротко взглянул на нее, потом переступил с ноги на ногу и опустил взгляд.

Гаэри поняла, что в данный момент ей больше ничто не угрожает, и тоже отвела взгляд. Странно, но этот молодой и совершенно незнакомый человек каким-то непонятным образом напоминал ей дядю Йорга.


* * *

Прислонившись к одному из ящиков, куда они сложили оружие, Чубакка нарочито открыто уставился на штурмовиков. Кто знает, рассуждал он, что они задумали? Может, хотят отнять у них оружие, лишив возможности защищаться? Несколько минут назад один из штурмовиков двинулся было в его сторону; кто его знает, зачем? Чубакка угрожающе зарычал, оскалил зубы, и тот без слов отступил. Но не факт, что на этом они остановятся. Дроид Люка стоял возле самой арки, безостановочно вращая антенной. Если дойдет до схватки, от Р2Д2 будет мало толку.

Чубакку, однако, не смущало неравенство сил. По его мнению, один вооруженный вуки против шестерых штурмовиков — больше чем достаточно.

Потом он услышал шаги, и в выложенный красным мрамором зал большими шагами вошел еще один, одетый в хаки имперский, явно офицер. Штурмовики сгрудились вокруг него, негромко обсуждая что-то.

Чубакка застыл, поглаживая пальцами самострел.


* * *

Лейя заметила, конечно, как сенаторы начали перешептываться и бросать косые взгляды на Люка. В каком-то смысле она понимала их. Он не раз предлагал заняться ее обучением, но Лейю никогда не привлекала идея стать джедаем. Даже действуя из самых лучших побуждений, даже защищая свободу и справедливость, Люк вызывал у людей страх.

Она поняла, что нужно срочно снова завладеть их вниманием, и повернулась к губернатору.

— Губернатор Нереус, теперь вам ясно, как обстоит дело? Или вы принимаете помощь повстанцев, или под угрозой оказывается жизнь всего населения Бакуры. Мы — ваша единственная надежда. Давайте действовать сообща, и тогда, я думаю, мы сможем избавиться от сси-руук. Наши силы невелики, но действуют скоординированно и экипированы лучше по сравнению с тем, что Империя выделила вам.

Так оно И было — Люк показывал ей результаты сравнительного анализа, проведенного БАКом.

Нереус поджал полные женственные губы и процедил:

— Если вы поможете нам, мы позволим вам беспрепятственно покинуть Бакуру и вернуться на Эндор.

Один из сидящих за верхним столом сенаторов спросил с усмешкой:

— Если Альянс в самом деле жаждет оказать нам помощь, почему он послал так мало кораблей?

Люк развел руками.

— Мы собрали все, что могли, без ущерба для…

— Сразу же после сражения на Эндоре, — прервала его Лейя, с трудом сдерживаясь, чтобы сохранить спокойное выражение, — большая часть нашей группировки отправилась домой.

Сжимая ручки кресла, Нереус с усмешкой наблюдал за этой сценой.

— И тем не менее мы уже попросили Эндор прислать подкрепление, — гнул свою линию Люк.

Губернатор нахмурил брови, что не ускользнуло от внимания Лейи.

— Но наши силы на Эндоре измотаны недавними боями. Подкрепление может прибыть лишь через несколько дней или даже не прибыть вообще.

Люк, не вставляй мне палки в колеса.

Хэн поднял руку, привлекая к себе внимание.

— Факт тот, что мы хотим помочь вам. Здравый смысл подсказывает, что не следует отказываться от помощи — пока ее предлагают.

— Вы обеспечите нам доступ к вашим информационным файлам? — тут же снова вмешалась Лейя. — Касающимся сси-руук и самой Бакуры, которые вы можете предоставить в наше распоряжение, не рискуя собственной безопасностью, конечно.

Губернатор прикрыл рот мясистой ладонью. Чувствуя себя точно жук, безуспешно пытающийся выбраться из стакана, но снова и снова соскальзывающий с его стенок, Лейя попыталась мысленно подтолкнуть Нереуса к сотрудничеству. Сколько можно переливать из пустого в порожнее?

За одним из нижних столов поднялся высокий пожилой человек.

— Нереус, — горячо заговорил он, — нужно соглашаться на любую помощь, неужели не понятно? Вся планета знает, зачем прилетели повстанцы. Отказавшись от их помощи, вы спровоцируете мятеж.

— Благодарю вас, сенатор Белден, — ответил губернатор, прищурившись. — Хорошо, принцесса Лейя. Вы получите свои файлы, через комм, установленный в ваших апартаментах. Есть у вас еще какие-нибудь пожелания?

— А как же вопрос перемирия? Остается неурегулированным? — Она изо всех сил постаралась скрыть свое разочарование.

— Он требует обсуждения.

— Хорошо. Премьер-министр Каптисон… — Лейя спустилась по ступенькам и протянула руку высокому седому мужчине, который с готовностью пожал ее. — Надеюсь, у нас будет возможность поговорить.

В сопровождении своих спутников она пересекла зал и начала подниматься по ступенькам на другой стороне.


* * *

— Двигай за нами, Золотник, — прошептал Хэн, проходя мимо СИ-ЗПИО, — и помалкивай.

Он бросился к ящикам с оружием. Чубакка приветственно зарычал, одновременно напоминая, что охранники не сводят с них глаз.

— Ну, как тут дела? — Хэн сунул руку в ящик и достал бластер.

Внезапно Люк сделал шаг в сторону и застыл; деактивированный лазерный меч мгновенно оказался у него в руке. Хэн проследил за взглядом его удивленно распахнувшихся глаз.

— Все в порядке, — сказал он. — Это просто офицер, который присматривал тут за штурмовиками.

— Какой офицер? — Лейя обернулась и заметила имперского, который по-прежнему обсуждал что-то со штурмовиками. — Он с Алдераана, — прошептала она. — Эту манеру разговаривать ни с какой другой не спутаешь.

— А-а-а… — Хэну это мало что объясняло. Он засунул в сапог нож. — И как его алдераанская совесть уживается с имперским мундиром?

— Не слишком хорошо, — ответила Лейя.

Но сказала она это, глядя на Люка.

Выпрямившись, Хэн снова посмотрел на темноволосого офицера. Тот был одет как всякий другой имперец; обычная форма с этими их красно-голубыми нашивками. Словно почувствовав, что на него смотрят, он развернулся и зашагал к ним. Хэн положил руку на бластер.

Люк повесил меч на пояс, убрал бластер в кобуру и пошел навстречу офицеру. Лейя последовала за ним, а Чуи остался с дроидами.

— Прикрывай нас, Чуи, — буркнул Хэн и присоединился к остальным.

— Ваше высочество, — растягивая слова, сказал офицер. — Для меня большая честь встретиться с вами. Капитан Конн Дорруган к вашим услугам.

Хэн не был настроен с ним любезничать, но Лейя, видимо, еще не вышла из роли дипломата.

— Капитан Дорруган, — последовал изящный кивок. — Это коммандер Скайуокер, рьщарь-джедай, — потом она снизошла до того, чтобы заметить Хэна. — И генерал Хэн Соло.

Люк потряс офицеру руку, но Хэн так и не протянул свою. Вместо этого он оглянулся на Чуи. Вуки, как водится, не спускал с них глаз. Прикрывал. Лейе не мешало бы взять у Чуи несколько уроков постоянства.

— Извините, нам нужно идти, — сказала Лейя. — Рада была с вами познакомиться.

Капитан протянул ей руку. Хэн сжал рукоятку бластера. Лейя. и офицер обменялись рукопожатием, а потом он поцеловал ей пальцы! Люк слегка ударил Хэна по плечу. Наверно, он сделал что-то с помощью Силы, потому что ревность Хэна моментально остыла градусов на сто, хотя и не исчезла совсем. Простившись с офицером, Лейя повела их тем же путем, каким они пришли.

По дороге Хэн искоса взглянул на Люка.

— Не делай этого со мной, — сказал он. — Никогда не делай.

Ему уже случалось испытывать ревность — по отношению к Люку! Потом выяснилось, что это бессмысленно. Скорее всего, как и то чувство, которое овладело им сейчас.

— Прости, — пробормотал Люк, глядя в сторону. — Я не мог поступить иначе. Сейчас мы не можем позволить себе никаких выходок.

— Спасибо, но я сам справлюсь.

— Что-то не так, Люк? — обернувшись, спросила Лейя.

И опять она обращалась к Люку, не к Хэну.

— Все нормально, — Люк покачал головой. — Я хотел бы поговорить кое с кем из этих сенаторов. И коммодор Танас обещал связаться с нами. А пока давайте займемся обещанными информационными файлами.