"Владычица Рима" - читать интересную книгу автора (Мизина Тамара)Часть вторая Неправильная войнаНеправильная война уже нанесла римлянам ощутимые убытки. Во-первых, был сорван сбор контрибуции. То, что удалось собрать, не составило и третьей части от нужной суммы. Во-вторых, погибли и продолжали гибнуть в мелких, бессмысленных стычках легионеры, причем с убитыми часто терялось и их вооружение. Но самой главной потерей оказалась потеря чести. Когда победитель дарит около десятка знатных юношей женщине для постельных развлечений, а та не желает даже по-настоящему взглянуть на них, ни о какой чести не может быть и речи. В каждой вонючей харчевне теперь только об этом и шушукаются. Даже последняя девка встречает легионера вопросом: «А справишься, красавчик? Помощника тебе не позвать?». Гай Лициний Октавиан почти спать перестал. Только вздремнешь часок – тут же снова неприятная новость. То там, то здесь варвары опять вырезали зазевавшийся отряд и исчезли в горах. Несколько раз Октавиан пытался рассчитаться за дерзость с мирными жителями, но всегда хижины оказывались пусты. Жги, сколько хочешь. Все равно цена их – полтора обола за дюжину. Один раз он попробовал пройти по стране всей армией, но дикари сельские боя не приняли, предпочитая нападать на отряды-разведчики. И тут они были безжалостны. Когда же римляне немного отошли от столицы, варвары попытались вернуть ее себе. Столица и без того полупуста. Людишки разбегаются подальше от римлян и никакие запреты, никакие эдикты не в силах удержать их. Два дня назад часовые подобрали у ворот столицы израненного воина, оказалось, что он – единственный из десяти тысяч Гая Помпония избежал лап дикарей. Вырвалось с поля боя, конечно, больше: этак три или четыре сотни, но остальных потом поодиночке перебили поселяне. Бедняга еле-еле говорил, да и рассказать толком ничего не сумел, ведь это был простой легионер. Что он понял в той бойне, кроме того, что римляне потерпели поражение?! А молва заливается – не остановишь, расписывая «подвиги» вождей восставших. Урл – бывший тысяцкий[4] – нанес удары там, там и там. Зефар – разбойник недавний – добрался до хлебных складов. Авес – неизвестно откуда взявшийся нахальный мальчишка – чуть не захватил главные городские ворота, перебил всю стражу и ушел почти без потерь… Гай Лициний щелкнул пальцами. В комнату вошел слуга-раб, подал господину бокал, чтобы тот мог осмотреть его, потом на глазах у хозяина распечатал маленькую амфору, наполнил бокал вином. …Говорят, первую тысячу, посланную на их усмирение, варвары просто перетравили. Оставили в пустых домах ядовитое вино, мясо, сыр, воду и даже, если молва не врет, овощи и фрукты, а сами ушли. Легионеры вошли в селение, каждый что-нибудь попробовал, а к утру – не встали. Варвары побросали обобранные трупы в расщелину, туда же вылили и скинули все, к чему подмешивали и чего коснулся яд, и засыпали землей. Все. Теперь легионер, даже если и покупает что-то на рынке, то заставляет сперва попробовать товар продавца, и пока, слава богам, от яда больше никто не умер… Отпив вина, полководец задумался. Чем усмирить этих нечестивых безбожных дикарей? Редкие пленники и перебежчики знают слишком мало или умеют молчать даже под пыткой. Все, что известно об армии восставших, – принесено слухами. Слухи почти никогда не врут (могут преувеличивать, конечно, но и это нечасто), зато у них есть важный недостаток. Они сообщают только о свершившемся. О том же, что готовится, – слухи молчат. Но недавно слухи принесли важную новость: таинственная женщина сейчас одна, под охраной менее чем сотни воинов. Если бы узнать, где именно она сейчас, то можно было бы рискнуть и одним ударом обезглавить восставших, поселив в сердцах варваров страх и растерянность. Десять тысяч сестерций[5] – первоначальная плата за голову колдуньи – давно уже выросли до четырехсот тысяч, но те, кто знал о путях колдуньи, очевидно, о высокой цене ничего не слышали, а те, кто слышал, ничего не мог сообщить. Но Гай Лициний не отчаивался. В силу денег он верил даже больше, чем в силу легионов Великого Рима. В комнату заглянул давешний слуга-раб. – Что тебе надо, Марц? Раб проскользнул в дверь, упал перед римлянином ниц: – Господин мой, там пришел какой-то человек и желает видеть великого Гая Лициния Октавиана. – Кто? – Мой господин, никто его не знает. Это молодой варвар и, судя по одежде, варвар незнатный. – Пусть с ним говорит Эвфорион. – Варвар не желает говорить с секретарем моего господина. Он говорит, что пришел получить от моего господина четыреста тысяч сестерций и более ни с кем и ни о чем толковать не намерен. А то де у старухи слишком острый слух. Лициний задумался. Намеки пришельца были достаточно прозрачны, а предосторожности, если он действительно принес ценные вести, вполне оправданы. – Его обыскали? При нем нет оружия? – Нет, господин, даже булавки. – Хорошо, я приму его, но позже. Пусть ждет. Я занят сейчас. Ступай. Раб исчез за дверью, но через минуту вернулся: – Мой господин, он говорит, что если господин желает тешить свою гордость, то ему нечего здесь делать. Еще он бранится и говорит, что ради римской гордости не станет рисковать головой и просиживать штаны в приемной господина, и еще он говорит, что раз римляне штанов не носят, то пусть они и ждут неизвестно чего! Гай Лициний нервно приподнял бровь, и Марц свернулся чуть не в клубок: – Он так говорит, господин. Господин прикажет задержать его или выкинуть? Октавиан подавил раздражение. Варвары подобны диким зверям. Для того чтобы подчинить тех и других требуется не только сила, но и терпение: – Зови. Послушаем, что за вести он принес. Но сперва переставь кресла. И столик. Принеси еще бокал. Медный, с позолотой. И фруктов в вазу добавь. Через десять минут все было готово, а еще через минуту в комнату вошел молодой варвар с красивым, самоуверенным лицом, в простой и добротной одежде. – Приветствую благородного Гая Лициния Октавиана, – негромко объявил он, будучи уже посередине комнаты и не дав себе труда поднять для приветствия руку. – Приветствую моего гостя, – нехотя отозвался с ложа полководец. Предложить гостю сесть он не успел, – тот уже уселся в приготовленное кресло, плеснул из амфоры вина в стоявший на столике кубок: – Жара, горло пересохло, – отхлебнув вина, он спросил: – Ушей здесь больше нет? – Для гостя варвар ведет себя слишком вольно. – Я не задержусь. Да и про уши спросил так, без умысла. Мне-то что? Своего имени я не скажу, а в сохранении тайны не меньше вашего заинтересован. Так начнем разговор? Римлянин подавил гнев. Наказать наглеца он всегда успеет: – Начинай. Парень допил вино, поставил кубок на стол, вытер рот тыльной стороной ладони: – Мое условие: за голову старухи вы платите мне миллион сестерций. – Не много ли просишь? – Нет. Миллион – мне, миллион – моему другу. Меньше никак нельзя. – Два миллиона за одну голову? – Почему за одну? За две. – За какие две? – Старуха и ее дочь. Эту девку тоже в живых оставлять нельзя. Я на это не согласен, – подхватив с блюда ветку изюма, он некоторое время грустно созерцал ее, потом бросил обратно. – Это не еда. Слабо вы кормитесь. – Ты не путаешь? У старухи есть дочь? – А как же! И в живых эту маленькую ведьму оставлять нельзя, если вы, конечно, не хотите, чтобы она заменила у нас мать. – Мы о дочери ничего не слышали. Юноша оперся обеими руками о колени, подался к римлянину, белозубо скалясь: – Ну, еще бы! Кто она, по-вашему, эта старуха? Что вы о ней знаете? О прозвище я не говорю, но на самом-то деле кто она? Женщина в летах? Старая карга? Юная девушка? Даже среди наших это знает не каждый, но каждый верит в то, что видел, а видел он или женщину, или девчонку и очень редко ту и другую вместе. Это мать и дочь. Понятно вам? – Да, – уже эта новость стоила потраченного терпения, а у варвара, похоже, еще кое-что припасено. – Ну, так как вам моя цена? По миллиону за голову? – Много. Даже миллион за обе – много. – Меньше никак нельзя. Мне нужен миллион. Я так решил. А мой друг обидится, если его доля будет меньше моей. – А нельзя обойтись без друга? – Нельзя, – юноша отщипнул несколько ягод от грозди, пожевал их. – Все дело в том, что я даже не знаю, где старуха будет завтра или послезавтра. Это может узнать только он. – В таком случае, тебе миллион – много. – В самый раз. Я рискую больше. Старуха же меняет лагерь каждое утро, и никто, кроме нее, да, возможно, ее дочери, не знает, где будет ночевать. Я знаю, очень приблизительно, в какой местности они бродят, но этого мало. В горах полно троп, по которым маленький отряд всегда ускользнет от самой большой армии хоть днем, хоть ночью. – Но речь-то идет о целом миллионе. – О двух на двоих. – Хорошо, о двух. Парень усмехнулся: – Все просто. Долго без отдыха они идти не смогут. Воины не выдержат и взбунтуются. Положим, у Лиины в пятках шипы и ей эти переходы вроде прогулки, но старуху-то носят в носилках. – Лиина – это имя младшей? – Да. Не девочка, а живая ртуть. Так о чем это я? Ах, да. Рано или поздно старуха должна будет разрешить привал на несколько дней. Тогда-то приятель и даст мне знать. Есть у него прирученная птица для этого. А я проведу вас такими тропами, что даже старуха ничего не учует. Только и вы не мешкайте. – Не замешкаемся. – Теперь насчет денег. Сейчас я у вас ни обола не попрошу. Я не нищий и заплатить в харчевне за мясо и вино у меня найдется чем. Деньги передадите мне тогда, когда я дам вам знать. Потом придет мой приятель и тоже получит свою долю. Так что мы вас не обманем. Но и сами не вздумайте хитрить. В горах ведь и заблудиться можно, а там, глядь, птички-то и улетели. С нас вам выгоды будет немного. Ну, я пошел. – Не торопись, – Гай Лициний щелкнул пальцами, призывая раба, – Марц! Принеси мясо моему гостю. – Мясо – это хорошо, – парень поднялся, – но лучше я его в какой-нибудь харчевне съем. Говорят, старуха на семь локтей под землю видит, а на земле от нее тайн вообще нет. Врут, конечно, но и дыма без огня не бывает. Не отрывая взгляда от лица пришельца, Гай Лициний выложил на стол один за другим два денария и, по огоньку, вспыхнувшему в глазах гостя, понял, что не ошибся. Парень присел на самый уголок кресла, показывая, что очень торопится, спросил, не сводя глаз с монет: – Что еще хочет узнать благородный Гай Лициний Октавиан? – Сколько у вас воинов? – Не знаю. Этого никто не знает, кроме старухи. Я слышал, что перед сражением с армией Помпония их было около девяти тысяч. После, конечно, их стало меньше, но насколько – не знаю. Сейчас же войско растет изо дня в день. – Как зовут старуху? – Тоже не знаю. Она не говорит, а ее не спрашивают. – Ну, а сколько правды в истории о подаренных пленниках? – Много, – парень рассмеялся, взял со стола серебро. – Препотешная вышла история. Авес сделал подарок старухе, а теперь кусает локти. Старуха-то отказалась, а вот прекрасная Лиина… – Приняла? – Не совсем. Оставила одного себе, чтобы было над кем потешаться. Авес сходит с ума от ревности. Было бы с чего! – Как имя оставленного? – Гальба, кажется. Валерий Гальба. Он ей записывает стишки на свитках, рассказывает о красотах Рима, пересказывает истории, записанные простым слогом. Это видят и знают все, но Авес не верит. Не хотел бы я оказаться на месте того пленника. Это все? Тогда я пойду. – Погоди. Как ты дашь мне знать о себе? – Сам приду. – Этого недостаточно. Нужен пароль, чтобы тебя сразу, не задерживая, привели ко мне. – Пароль? – парень в задумчивости почесал затылок. – А что это? – Когда придешь опять, скажешь страже, что у тебя дело к Эвфориону. Это мой секретарь. А ему скажешь, что принес мне белые шкуры или розовую соль, или еще что-то редкое, и он сразу доложит о тебе. – Тогда я скажу, что принес белые шкуры. – Хорошо. Теперь ступай, но будь осторожен. Когда за пришельцем закрылась дверь, Гай Лициний дважды хлопнул в ладоши. Отодвинув ткань, которой были задрапированы стены комнаты, из потайной ниши вышел молодой воин с чисто римскими чертами лица. – Германик, – обратился к нему полководец, – позаботься, чтобы за этим варваром присмотрели. Может быть, среди его друзей кто-то будет полезен и нам. Сбежать Валерию не удалось. Его остановили в четверти мили от лагеря. – Стой! – воин перед ним вырос как из-под земли. Обернувшись, юноша вздрогнул: позади холодно поблескивали два обнаженных меча. Один воин – перед ним, двое – сзади. Приблизившись вплотную, передний воин внимательно всмотрелся ему в лицо, спросил с сомнением: – Римлянин? Раб молодой госпожи? Валерий поспешно закивал. – Топай обратно, – меч вернулся в ножны. – Попадешься еще раз, – будешь бит. До смерти. Понял? Шагай! Валерий еще раз кивнул, попятился. Воины за его спиной расступились, давая пленнику дорогу, и, оказавшись вне пределов досягаемости меча, бросился бежать к лагерю. Бежал он недолго и остановился, лишь только когда убедился, что часовые его не преследуют. Все правильно, так он и думал: подходы к лагерю охраняются. Но везде ли так тщательно? На другой тропе ему в придачу к угрозе дали разок по шее, а на третьей – хорошего пинка, чтобы быстрее возвращался. Четвертую тропу он искать не стал: ночь кончилась. На дневном привале воины как всегда сгрудились вокруг нескольких крошечных костерков. Они жарили на огне ломтики хлеба, сала, сыра, по очереди отхлебывали из объемистой фляги, принесенной новоприбывшими. Валерию места у огня, как обычно, не было, и он сидел в стороне, сосредоточенно жуя свою долю еды. – Скучно? Пошли к огоньку. Не веря услышанному, юноша поднял голову. Обращался к нему пожилой воин: невысокий, сутулый, но по-своему крепкий, как Гальба определил по выговору, грек. – Вставай, милок, вставай. Молодая госпожа беседует со старшей госпожой и не скоро позовет тебя. Не испытывая от приглашения ни радости, ни любопытства, Валерий все-таки поднялся, подчиняясь, и неспешно последовал за воином. – Потеснись-ка, Воцес, – обратился грек к одному из сидевших у костра, на что тот возразил недовольно: – Зачем нам здесь римлянин? – Пусть побудет. Он не помешает. – Минувшей ночью он удрать хотел, – буркнул Воцес, чуть сдвигаясь в сторону. – Садись, милок, – пожилой чуть не силой усадил Валерия на землю. – Тем более незачем его сперва гнать, а потом за ним же следить. Где твои кости, Воцес? Сыграем? Воцес порылся в кошеле, достал несколько кубиков, бросил их наземь раз, другой, третий, отобрал две, а остальные спрятал обратно. – Порченые, что ли? – спросил грек. – Дай взгляну. – Смотри, – Воцес достал и передал ему четыре кубика. – Два – на семь и два – на девять. Что она с ними делает? Грек бросил кости на землю, полюбовался результатом: – Она – ведьма. Помнишь, что было с конем Авеса, когда он вздумал насильно прокатить ее? – Он не знал, кто перед ним, иначе никогда не повел бы себя столь вольно. Мало ли смазливых девчонок вокруг? Он-то не привык пропускать их мимо. Схватил привычно поперек и бросил перед собой на коня! – Бросил-то бросил, да конь вдруг взбесился. Просто чудо, что они удержались у него на спине и не расшиблись. Его еще старшая госпожа остановила. – Помню. Она прикрикнула на дочь и велела той прекратить дурачиться. Конь тут же встал как вкопанный, а госпожа потом извинялась за дочь. Именно с того дня Авес и прилип к Лиине… Слушай, Стафанион, ты мне зубы не заговаривай. Будешь ты играть или нет? – Буду, – пожилой достал несколько медных монет, быстро проиграл их, сказал со вздохом. – Не везет. – А ты в долг. Я поверю. – В долг не играю. Воцес обиделся: – И ради этого я должен был кости доставать и твою болтовню слушать? Чего ты жадничаешь, Стафанион: «Я в долг не играю…». У тебя же вся одежда золотом подшита, а ты вытащил, как великое богатство, пару медяков… Валерий задумчиво подобрал два кубика из тех, что Воцес назвал порчеными, бросил ему выпало шесть и один, потом – пять и два. Не понимая причины столь странного совпадения, юноша вертел кубики в руках, пытаясь понять и объяснить необъяснимое. Воцес, раздосадованный тем, что настоящая игра не состоялась, оставил Стафаниона и прицепился к нему: – Сыграем, римлянин? – Ему не на что играть. У него даже голова – не его, – съязвил сосед Воцеса. – Пусть ухо ставит, – не без резона возразил ему другой воин. – Или кое-что пониже… – Авес не пожалеет денег, выкупит… Валерий некоторое время бесстрастно созерцал кривлявшихся варваров, снял плащ и, показывая Воцесу, спросил: – Сколько ставишь против? – Четыре сестерции, – называя чуть не десятую часть стоимости вещи, Воцес откровенно издевался над пленником. – Не боишься проиграть? Лиина тебя тогда за ноги повесит. – Не твоя забота. Играю на все. Валерий выиграл: четыре против трех. – Повезло, – снисходительно процедил Воцес, но в глазах его уже вспыхнули огоньки азарта. – Давай опять на все? – Бросай. И опять Валерий выиграл: одиннадцать против пяти. Завернувшись в плащ, он предложил: – Играем на остальное? В сущности, ему были одинаково неважны как выигрыш, так и проигрыш. На этот раз ему выпало восемь, Воцесу – шесть. Валерий разделил выигрыш пополам и тут же проиграл ставку, потом опять выиграл два раза подряд, разделил деньги на четыре части, проиграл два раза, потом пять раз подряд выиграл… Воцес начал сознательно поднимать ставки. Он нервничал: то долго тряс кубики, то бросал их как можно быстрее, надеясь привлечь удачу. Стафанион взялся было подсказывать Валерию, но на него набросились остальные воины и он вынужден был замолчать и теперь только облизывался на рассыпанное по земле золото. Валерий кидал кости безо всякой оглядки: пусть варвары дивятся его удаче. Воцес отыграл пяток динариев[6] и тут же просадил их, вывернул кошель, – на землю выкатились два медяка. – Голову ставь, – посоветовал ему Валерий. – Или у тебя она тоже не твоя? Заигравшись, никто не заметил, как к костру тихонько подошла Лиина. – А сколько здесь всего? – Очень и очень много, госпожа Лиина, – завертелся угрем Стафанион. Вашему рабу очень везет… – Вижу и слышу, что он уже на головы играть собрался. – На то и игра, – возразил девочке Валерий. – Я никого не заставляю рисковать головой. – Не заставляешь? Игра? Ну, так сколько тут? – Зачем это госпоже?! – опять влез Стафанион. – Может быть, я тоже хочу сыграть? Чем заканчивается прикосновение девочки к игральным костям, знали все. Воцес, словно очнувшись, подхватил кубики с земли: – Что вы, госпожа. К лицу ли вам играть в кости с вашим же рабом? Валерий уперся взглядом в землю. Он был взбешен вмешательством девчонки, но возмутиться вслух не осмеливался. К всеобщему удовольствию, Лиина взяла его за волосы, заставила поднять лицо: – Зачем тебе деньги, Валерий Цириний Гальба? Уж не надумал ты выкупиться на свободу? – Мне везло, и я играл. – Разумный ответ, – девочка выпустила его волосы, наклонилась, подобрала с земли несколько монет, сунула Валерию в руку. – Пошли, – а отведя его от костра, сказала: – Больше не играй – проиграешь. На щеках Валерия ходили желваки. Сопливая девчонка украла его триумф, унизила перед всей толпой, и доводы, рассудка были слишком слабым утешением. – Валерий Цириний Гальба! Я с тобой говорю! – Как прикажет госпожа. – Госпожа приказывает, чтобы ты больше не играл! – Я не буду больше играть. – Тогда можешь идти обратно. Придешь ко мне, когда перебесишься. Не поднимая глаз, юноша повернулся и пошел к костру. Воцес подбирал последние монеты, остальные, усевшись в кружок, передавали друг другу флягу с вином, а рядом стояла вторая. Валерий показал хозяину фляги динарий, а когда тот потянулся к монете, взял флягу. По глотку, отпивая из горлышка молодое, кисловатое, но необыкновенно душистое вино, он от нечего делать вслушивался в неспешный разговор у костра. Пожилой воин с тяжелыми мозолистыми руками и грубым, обветренным лицом рассказывал остальным: – …а Милина, старуха эта, ну прямо как волчица воет. Аж пена на губах выступила: «Какие вы мужчины? Вам в альчики, как детям малым, играть! Будь прокляты отцы ваши, породившие вас на позор себе!» – она здорово браниться умеет, но и без ее брани всем тошно. Тут кто-то сказал: «Против хорошей дубины меч не потянет». У всех уже кулаки, как те дубины, а тут эта колдунья – она тогда, кажется, к Варду приходила. У него жена никак разродиться не могла. Ну, вот ведьма и скажи, вроде и негромко: если, говорит, по верхней тропе идти, как раз у моста встретимся. Они уже пьяные и даже понять ничего не успели. Кто идет? И пошла. Ну, мы переглянулись, за дубины – и за ней; тропа крутая, а она идет, вроде как по ровному. Ну, и нам стыдно отставать, тоже нажимаем. Добрались мы до моста: восемь человек под мост, а остальные набрали камней и кто куда: кто за куст, кто за камень. Только-только попрятались – идут. Мы – за камни, потом за дубины. Римляне и вправду понять ничего не успели. У нас Ореста убили, двоих ранили серьезно, ну и поцарапали многих. Мы за Ореста так озлились, что последнего римлянина чуть не в клочья разодрали. Выл он так, что до сих пор вспоминать жутко. Собрали мы все, что они несли и везли, тут ведьма и говорит: мол, поздно уже и чего по камням ноги бить? Ее дом рядом. Там у нее вино есть доброе, там и раны перевяжем. Никто спорить с ней не стал. Пошли. Прошли немного, чуем: дымом тянет. Пока ведьма в деревне была – от ее дома головешек не осталось. Посмотрела она на это, вздохнула: хорошо, говорит, что я ничего не знала. Тогда бы я за себя мстить пошла, а не за других. Потом говорит: «Но выпить нам все равно найдется что, – и зовет: – Лиина!». Смотрим, из зарослей, на которые и взглянуть-то жутко, девочка выползает, а в руке у нее – свиток. Потом девочка рассказала: она, как только конников увидела, свиток схватила и в терновник. Посмотрела ведьма на свиток, на дочь, – аж лицо просветлело – и говорит девочке: «Лиина, неси вино, хлеб, сыр. Все, что есть, неси. Прихвати и травы от ран». Видишь, какие хитрые?! Погреб-то у них в стороне был устроен и прикрыт так, что не догадаешься. Выпили мы, перекусили. Вино, надо сказать, – кислятина. Да и откуда у них другое? Сами они виноград не возделывают, а за труды… каждый же старается, что похуже дать. Но вот кислое-то кислое, а в голову ударило. Перевязали мы раны, тут колдунья бросила несколько раз кости и говорит: «С запада к мосту еще один отряд римлян подходит. Если пойдем сейчас – на рассвете возьмем их сонными. Они людей нахватали и награбили много. Кто идет со мной?». А нам уже тогда море по колено. Встали и пошли. И опять вышло по ее словам. Больше сотни пленников освободили, юношей в основном. Взяли скотину, зерно, оружие, а потерь почти никаких: так, десятка два царапин. Тут колдунья поднялась на большой камень и говорит: мы, говорит, второй раз римлян бьем и все видели, что не из камня они и не из железа, а из мяса и костей, что кровь из них вытекает, как и из всех остальных. Добычу мы взяли хорошую. Теперь решайте, что делать: разойтись по домам и ждать, когда римляне опять все заберут, а вас поодиночке перережут, или бить их всегда и везде, где только встретятся они нам? Замолчала она. И мы молчим. Верно, римлян мы побили, но была-то их от силы сотня. И семьи. Куда их? А колдунья, словно мысли наши читает, заговорила: «В горах места много. И добро можно спрятать, и скот, и детей с женами и стариками. Да и сами мы будем в оба глаза смотреть. И нападать будем с разбором: только там и только на тех, где и когда мы сильнее. Пусть же поможет вам мудрость Всесильных…» И тут как громыхнет! Мы чуть с ног не попадали, а она стоит, руки к небу подняла: «Боги, слышите ли вы меня?!» И опять грохот. Тут всех дрожь пробрала: вот так «простая гадалка»! А она громко так продолжает: «Дайте нам мужество начать! – и уже тише. – Нам ведь немного надо. Хлеб растить, виноград. Чтобы жены детей рожали и чтобы дети эти в домах наших росли, а не поливали землю слезами на дорогах и рабских рынках. Чтобы скот наш, хлеб, нашими руками взращенный, нам принадлежал, и чтобы созданное и выращенное нами не отнимали железнотелые пришельцы. И чтобы дома наши стояли столько, сколько хозяевам их угодно будет, а не сгорали в единый миг. Боги! Будьте милостивы к нам!» Опустилась она на колени, на глазах – слезы и уже еле слышно шепчет: «Услышьте мольбы сестры своей. Не для себя…» И тут как зашумело все: ветер, деревья, кусты, трава. Негромко сперва, потом громче, громче. Потемнело вокруг, и пошел такой дождь! Крупный, теплый. Колдунья лицо подняла, вода по нему течет, со слезами мешается. И мы ревем, – не верите? Как дети малые. И не стыдно никому слез, а на душе так легко и светло сделалось. Промокли все до нитки, а когда дождь кончился, солнце выглянуло. Тепло-тепло стало. Развели мы костры, обсушились, бурдюки с вином по кругу пустили. Никто и словом о том, что было, не обмолвился. Зачем? Каждый за себя уже все сам решил. Ни злости не было, ни ненависти, только решимость одна: от начатого не отступать, пока хоть один чужеземец наш народ губит, землю нашу топчет. Вот так и началось все. – Сестрой Богов назвала себя, значит? – Стафанион, похоже, слышал эту историю не впервые и относился к ней скептически. – Не назвала, – возразил рассказчик. – Прошептала. Я только и слышал. – А еще она когда-нибудь об этом упоминала? – поинтересовался молодой парень. Видно было, что его эта полуфантастическая история заинтересовала. – Я не слышал, – ответил рассказчик и, вдруг решив, что ему не верят, возмутился. – Ты думаешь, не скажи она этого, за ней никто не пошел бы? Все бы пошли! За свое, да не пойти! – А Ксифия она сожгла… – задумчиво и как-то невпопад пробормотал Воцес. По всему было видно, что событие, свидетелем которому довелось стать ему, до сих пор тревожило его память. – И после такого Стафанион смеет утверждать, что старшая госпожа не сестра Богов?! – Молва многое приукрашивает… – Цыц, грек! Молчи. Вы, греки, не чтите своих Богов и потому не верите в чужих. Я собственными глазами видел на плече госпожи серую полоску пепла – все, что осталось от плети Кривого Ксифия, а под пеплом ткань даже не обуглилась! И конь Ксифия был цел – без единой подпалины, а от самого Ксифия осталась только горсть праха. Даже доспехи его обратились в пыль! Валерий, казалось, без интереса вслушивался в спор. Про Кривого Ксифия он кое-что слышал. Разбойник этот прославился жестокостью, удивлявшей даже римлян, привыкших к самым разным проявлениям варварства, но не так давно имя его само по себе как-то сошло с языков, стерлось. – Говорят, он ударил госпожу, и потому она сожгла его, – вступил в разговор еще один из воинов. – Нет, – Воцес помотал головой. – Она прокляла его за то, что он напал на наш лагерь. Там тогда оставались только женщины, старики и дети. Вот Ксифиевы молодцы и потешились над ними вволю. Госпожа, как вернулась (она в то время с воинами была), развернула коня и помчалась по их следам. Мы – за ней. Нас всего-то было человек пятнадцать. Надо быть или сумасшедшей или сестрой Богов, чтобы с таким отрядом бросаться в погоню за бандой Кривого Ксифия. Мы их догнали. Госпожа стала кричать и стыдить их. У Ксифия в отряде было около полусотни воинов – все отъявленные мерзавцы, не знающие ни стыда, ни страха, ни жалости. У нас зубы застучали, когда они услышали госпожу и, поняв, что нас мало, повернули коней к нам. А госпожа, словно не видит ничего, с коня соскочила и к Ксифию. Клянусь мечом, но у нее на глазах были слезы: «Римляне землю твою топчут, – кричит, – а ты с детьми и стариками воюешь?! Жен бесчестишь?! Где честь твоя? Где совесть?!» Ну а он, видно, смутился сперва, но ненадолго. Гарцует перед ней: «Заткнись, – говорит. – Каждая баба будет тут мне указывать, что делать, а чего не делать. Да я тебя сейчас, собаку такую, в лепешку расшибу…» Тут-то госпожа и воскликнула: «Огонь небесный, рассуди нас и покарай виновного!» Ксифий рассвирепел, коня на нее направил, а конь не слушается, на дыбы поднялся. Ксифий как хлестнет ее плетью… Тут-то они и вспыхнули. Огонь их как кольцом охватил и стеной поднялся. Жар от этой стены такой, что все, кто рядом был, прочь шарахнулись. И мы, и головорезы Ксифиевы. А они стоят в пламени: госпожа, конь над ней навис, Ксифий склонился и плеть сжимает, а плеть эта госпоже через плечо легла. Успел-таки ударить, подлец! Потом жар спадать начал, и Ксифий стал осыпаться. Понимаете? Как те песчаные фигурки, что дети из мокрого песка у воды лепят, когда они, фигурки эти, высыхать начинают. Потом голова у него отвалилась, о траву ударилась и раскололась, а сверху все остальное посыпалось. Конь на четыре ноги опустился – осторожно, чтобы госпожу не задеть, – дрожит, с морды пена клочьями падает. А госпожа повернулась к головорезам Ксифиевым и молчит. Те с коней сошли, – а она молчит, на колени опустились – молчит, на земле распластались… Ну и глаза у них были! Не, неверно, мы не лучше смотрелись. Одно дело человека в бою мечом по башке хватить, а другое – когда он у тебя на глазах в пыль сгорает. У нас от того жара волосы скурчавились, а у госпожи хоть бы волосок скрутился. А ведь она такая же, как и все. Ксифий ее тогда так плетью огрел, что она два дня рукой шевельнуть не могла… – Ты не о госпоже говори. Ты рассказывай, что дальше было, – перебил Воцеса парень, которого до этого сильно поразил рассказ о начале восстания. – А что дальше? Ничего особенного. Те молили госпожу простить их, а она сказала, что передает их в руки Богов, и что пусть судьба их решится в честном бою с римлянами. Кто останется в живых, тот и дальше жить будет, а кто погибнет – своей кровью их грехи и оплатит. Так мы и вернулись. В лагерь, правда, госпожа их не пустила – не хотела расправы, а в решении своем не раскаялась. Воины они оказались отменные, только грехи их, видно, слишком велики были, – в живых сейчас их осталось не больше десятка… Что скажешь на это, Стафанион, сестра она Богов или нет? Грек почесал затылок. Рассказ очевидца нелегко было отмести шуткой: – Но ведь все знают, что госпожа прежде была простой знахаркой и гадалкой. Стала бы сестра Богов заниматься столь низким ремеслом? – Чем плохо ее ремесло?! – возмутился один из воинов. – Как можно, не владея божественной силой, лечить людей, скот, предотвращать грядущие беды? Все знают: лучшей знахарки во всем мире не сыщешь! Да если она говорила, что все будет хорошо, значит, так тому и быть! Вон, растяпе Склиру она нагадала хорошее возвращение, а он напился в дороге и деньги потерял. Пришлось ему назад возвращаться. Так поверите? Кошелек его никто не тронул. Он сам его у порога и подобрал. А кто-то из городских умников говорит: «плохое ремесло». Случай с растяпой и пьяницей всех позабавил. – А сейчас? – продолжал воин. – Разве хоть раз госпожа ошиблась? Ну откуда она знает то, что происходит по другую сторону гор? – В Греции жрецы не то могут… – Да где же она, Греция-то твоя? У римлян под задницей? Нет, что ни говорите, а госпожа и вправду сестра Богов, только вспоминать об этом на людях не любит. Гордая она очень. – Какая она гордая!? Урл – гордый, Авес – гордый, римляне, вон, – гордые… – вступил было в разговор один из воинов помоложе, но рассказчик перебил его: – Авес, положим, молодой, да глупый – за Урлом тянется, а остальные – не гордые. Спесивые они, Остий. Ты гордость со спесью не путай. Спесивый всех топчет, дабы возвыситься, а гордый – свою честь бережет и других возвышает. Ему чужая гордость не помеха. – Женщине положено дома сидеть и мужу угождать – вот и вся ее гордость. – Нет, Стафанион, если Боги на большее разум дали – грех его дома запирать. Вот у меня жена: смирна, покорна, ласкова, а как разумно судит обо всем! Уж если что решит, я и спорить с ней не буду, потому что знаю: быть мне неправым… – А если она решит другого мужа в дом привести? – Дурак ты, Стафанион. Да если женщину в доме за рабыню держать, то она рабыней и будет. Лживой, подлой рабыней. И виноват в этом ты же и будешь, потому что раб всегда бесчестен. Но Стафанион не спешил соглашаться: – Люди, – заявил он, ловко подменяя тему, – всегда делились и будут делиться на господ и рабов. Всегда одни будут повелевать, а другие – подчиняться. Рабы всегда будут стремиться восстать, но даже восстав и победив, ничего нового не придумают и опять разделятся на повелителей и быдло. – Лжешь ты, Стафанион! Мне, например, рабы не нужны! Я сыновей выращу, такие помощники будут, куда уж твоим рабам. Госпожа верно тогда сказала: «Нам чужого не надо. Пусть наше останется нашим». Ну, в крайнем случае, заплачу я царю налог, а остальное – не тронь. Я за это драться пошел. И рабом я быть не желаю. И госпожа рабыней не будет. Я ее не один год знаю. Было дело: приезжал один раз какой-то наместник и увидел госпожу. Она тогда простой знахаркой была. И сейчас-то она хороша. А тогда – вообще глаз не оторвать. Ну и разгорелось у него… Что он только ей не обещал! А знаете, что госпожа сделала? Повернулась, ушла и будто исчезла. Он тогда ей дом сжег. Ну и что? Если у человека гордость есть, его не согнешь. – Просто ушла и все? – А что с дураком спорить? Дурак он дурак и есть. И потом, ее ведь во многие дома звали, когда заболеет кто или так, по какому делу. И никогда она перед богатым не лебезила, никогда перед бедным не пыжилась. Так неужели она рабыней будет? А вот – римлянин. До сих пор считает себя гордым повелителем мира. Рабов у него, наверно, было, как песчинок у реки, а смерть в глаза глянула, – на коленях ползал. Ему-то рабы и нужны. Потому что он сам – раб. Или я не прав? – Во всяком правиле есть исключение. Ты – исключение из правила, ошибка Богов, – резонно возразил грек. – Сам ты «ошибка Богов»! – возмутился оскорбленный Телеф. – Тогда скажи, почему подобные тебе или госпоже редки, как драгоценные камни среди гальки? Почему властвуют другие? Верю, тебе рабы не нужны, но скажи, деревенщина, почему другие покупают рабов? – Работать не хотят. Хвастаться друг перед другом хотят. Деньги копят. – Верно. Жадность правит миром. Каждый стремится прожить легко и беззаботно. Кто спорит: есть люди честные, но их так мало, что и говорить о них не стоит, потому что они всегда будут в проигрыше! – А честные люди все равно будут всегда! – С тобой нельзя спорить. Ты не признаешь логики! – А ты не желаешь видеть истину. Истина же в том, что побеждаем мы! – Сейчас, несомненно. Только скажи, деревенщина, что будет, если что-то случится с госпожой? Да все наши вожди перегрызутся, как собаки, а воинов продадут римлянам. – Ах, чтоб отсох твой поганый язык! Что может случиться с госпожой?! – Ничего, Телеф. Конечно, с сестрой Богов ничего не может случиться. Я только так спросил, для примера. Но ведь перегрызутся? Разве я не прав? – Перегрызутся. – А почему госпожа держит их подле себя? Почему не возьмет других? Ведь в людях-то она разбирается? – Ну, разбирается. – Потому, что нет других. Ты понимаешь, Телеф? Среди всей нашей армии эти – самые лучшие. Каковы же тогда остальные? Нет, я не хочу принизить тебя. Ты – человек честный, но ты не полководец, не твое это призвание. Понимаешь, к чему я веду? – Понимаю. – То-то. Слишком мало в этом мире честных людей. В том-то и горе рода людского, ибо будет он всегда плавать в крови. А мысли твои не глупы. Рабам-то и нужны рабы… Вот ведь как точно ты сказал. В твоих словах раскрывается суть нашего подлого мира. А ты философ… – Иди ты! – Не сердись. Я ведь признал разумность твоих доводов, хотя ты и не хочешь признать разумность моих. Ты веришь в прекрасную мечту, которой нет и не будет, а я – киник и знаю, что мир наш подл и низок. – Раз в мире этом есть такие, как госпожа… – Но ведь она не совсем человек. За это ты спорил со мной и это доказал мне. Она и вправду сестра Богов, сошедшая на землю из любви к людям или из жалости к ним. Второе – вероятнее… – Болтаешь, что в голову взбредет. Вон, Лиина спешит, – опять идти надо. Потаскал бы носилки, не трепался бы языком. Вы, греки, языком молоть молодцы, только язык – не жернов, от его работы муки не прибудет… Воины неохотно поднимались. Спор слушали немногие. Большинство обсуждали вопросы попроще: погоду, возможный маршрут, место ночевки на сегодня. Завидовали тем, кто ушел щипать римлян, – они без добычи не останутся, а тут только ноги собьешь. Да и не поймешь в этом споре, кто прав, кто виноват. И Телеф прав: хорошо, когда твое – это твое, и Стафанион: подлость миром правит. А кто она, госпожа: простая женщина или сестра Богов – не так уж и важно. Лишь бы и дальше все шло хорошо. А насчет рабов, так это, конечно, скверно, когда тебя на рынок гонят за неуплату налога или за долг какой, но и пару рабов в хозяйстве иметь совсем неплохо – ни тебе, ни детям твоим надрываться сверх сил не придется… Единственный, кто дослушал спор до конца, был Валерий. Споря, Телеф больно задел его, но при этом высказал такие доводы, каких Гальба и у лучших философов Рима не слышал. Деревенщина, варвар, а как рассуждает! Конечно, Стафаниона ему не переговорить. Тот даже поражение способен перевернуть в победу. Почему-то Валерию ярко представилось начало восстания, о котором рассказывал Телеф: вот бьется в пыли и рассыпает проклятия старуха Милица, вот гудят сбившиеся в кучу поселяне, а вот из хижины выходит госпожа. Только-только вопреки войне она спасла жизнь женщине и новорожденному ребенку. Устала, наверно, и за дочь волнуется: как там она одна. Гул голосов останавливает ее. Она колеблется: вмешаться или уйти? Цезарь, наверно, так же колебался перед Рубиконом, но за Цезарем стояли преданные ему легионы, опыт нескольких войн и ни одного поражения. А за ней? Что за ней? За знахаркой, гадалкой, чужеземкой? Понимание страшной силы Великого Города? Да и нет у нее обиды на Рим. Не знает она, что пылает ее дом, подожженный потехи ради проезжавшими мимо конниками. И все-таки она говорит то, что не смеют сказать сильные мужчины, и добавляет: «Кто со мной?» И тут же поворачивается. Она не хочет слышать слов. Тот, кто решил драться, последует за ней. И все-таки есть за ней что-то. Не легионы, не победы, нет. За ней есть вера людей. Вера в слабую женщину, ни разу не унизившуюся и ни разу не унизившую, вера в знахарку, не раз побеждавшую смерть, вера в «самую лучшую гадалку в мире», чьи добрые слова всегда сбываются. Потому-то и торопятся вслед за ней мужчины, сжимая тяжелые дубины – единственное их оружие. Мужчины, которые идут биться за то, чтобы добытое их руками оставалось у них. За свое, за себя. А поспеть за ней нелегко. Мужчины бегут, задыхаясь и глотая горячий воздух. Если слаб – отстань, возвращайся. Но никто не отстает. Стыдно отстать от женщины. Подставляя плечо под носилки, Валерий усмехнулся. Он вспомнил, как гнался за девочкой, когда та, желая наказать его за медлительность, шла впереди него. А вот и легионеры. Отряд невелик. Все они хорошо приложились к кувшинам с вином. А чего опасаться? Последние из сопротивлявшихся распяты на камнях в Черной долине и высохли, подобно мумиям фараонов в пирамидах. Правда, где-то ходят воины Кривого Ксифия, но они римлян не трогают, предпочитая грабить тех, кто не может защитить себя. Потому-то так внезапен шквал выбрасываемых пращами камней, потому-то и растерялись легионеры, когда на них накинулись варвары с дубинами. Если бы знать! Он бы вправил мозги центуриону[7]. Идиот! Позволил солдатам напиться, шел по чужой земле, как по улице Рима! Да что там этот дурак – центурион. Знай он сам, чей дом подожжен потехи ради, подождал бы, а когда варвары с добычей подошли бы поближе… Или приказал бы обшарить заросли как следует. Но будущее способны видеть лишь избранные, а направлять судьбу – избранные из избранных. Боги! До чего же это я додумался! Сравнил безродную гадалку с величайшим из римлян! Не считая, конечно, Тиберия Цезаря, отца римского народа и грозу варваров. Да будет долог век его. Поспешно проговорив про себя эти слова, Валерий чуть не оглянулся: не подслушал ли кто его крамольные мысли, и тут же рассмеялся про себя. Что поделаешь, привычка крепка. Где-где, а здесь наверняка нет шпионов императора Тиберия. После этого привала Валерия больше от костра не гнали. Играть в кости, впрочем, не звали тоже. На привалах воины обычно коротали время, рассказывая и слушая истории о боях, небывалых совпадениях, случаях из мирной жизни. Особенно всем нравились новости. Рассыпавшиеся на отряды и отрядики повстанцы нападали на римские центурии и когорты, постепенно оттесняя пришельцев к главному городу страны, за его неприступные стены. Засады в самых неожиданных местах, ночные нападения – все это делалось грубо, по-варварски и нередко удачное бегство оценивалось в разговорах выше героизма и стойкости. И только неварварская слаженность всех, казалось бы, произвольных нападений напомнила Валерию давнюю историю Пунических войн. Ведь именно так выдавливал из Италии Медлительный Фабий непосильные тогда для Рима полчища карфагенян. Единственный, с кем Валерий делился своими мыслями, был Стафанион. Тот, в свою очередь, пересказывал, а порой и растолковывал юноше новости, да и сам был не прочь порасспросить благородного пленника. Интересовало грека в первую очередь все, что касалось старшей госпожи и Лиины, но юноша мало чем мог быть полезен своему «другу». Госпожа его не замечала и, тем более, не подпускала ни к каким своим делам, а Лиина предпочитала расспрашивать, а не рассказывать. Интересовало девочку все: Рим с его обычаями, обычай земель, в которых бывал Валерий, о которых он читал или слышал. Память у нее была отменная и запоминала все девочка с первого раза. Валерий только дивился глубине и обширности познаний юной дикарки. Порой, начав читать по памяти какой-нибудь стих, он сбивался, и Лиина заканчивала строфу за него, но она никогда не перебивала пленника и, тем более, не осуждала, если он говорил о вещах ей известных. Как-то юноша спросил ее о свитке, спасенном из огня. Лиина не удивилась вопросу. Она нередко слушала истории, рассказываемые воинами у костра, и конечно же слышала и эту. Ответ девочки прозвучал кратко: рукопись – дар ее отца ее матери. Тогда Валерий напомнил ей ее же слова о том, что она никогда не видела ни отца, ни деда. Лиина ответила, что родилась после их смерти и потому видеть никого не могла. Больше Валерию узнать от нее ничего не удалось. Слишком неохотно говорила девочка о себе. Блуждание по горам длилось три с половиной недели. Измотанные воины начали вслух возмущаться, и тогда женщина позволила им сделать привал на несколько дней. В первый день Валерий, как и остальные, отсыпался, на второй – наслаждался бездельем, к полудню же третьего дня, когда безделье начало надоедать ему, выпросил у Воцеса пару порченых костей, решив проверить, как долго может выпадать одно и то же число очков подряд. Укрывшись ото всех в парадной половине двойного шатра, он бросал кубики и подсчитывал броски. После сто двадцать третьего броска в шатер зашла девочка и, увидев, чем занят римлянин, неожиданно набросилась на него: – Валерий Цириний Гальба, ты зачем мои кости взял? А так как юноша растерялся и ответил не сразу, Лиина повторила вопрос: – Валерий Цириний Гальба, я с тобой говорю! Зачем ты взял мои гадальные кости? Не дожидаясь ответа, она сильно толкнула юношу ногой в бок, потом еще раз. Уворачиваясь от третьего толчка, Валерий опрокинулся на спину, уверенный, что ни в живот, ни в лицо бить его девочка не будет. Так оно и вышло. Четвертого толчка не последовало. – Я ни в чем не виноват, госпожа. – Как ты смел взять мои кости? – Но, госпожа, – попытался он возразить, не понимая, в чем его обвиняют. Лиина поставила ему ногу на плечо: – Ничтожество! – Госпожа, будь милостива. – Где ты взял эти кости? – У Воцеса. Это порченые кости. – Ложь, это мои гадальные кости. – Разве я посмею лгать моей госпоже? Девочка подняла с ковра кубики, подбросила и поймала их: – Сколько сейчас выпадет? – Семь, госпожа, – ни минуты не раздумывая, ответил Валерий. Лиина бросила кости ему на грудь, убрала ногу с плеча: – Считай! Валерий приподнял голову: – Четыре. – Повторим. Сколько должно быть? – Семь, госпожа. – Сколько? – она бросила кости. – Одиннадцать. – Не семь? – Нет. – Но, может, ты не веришь моей руке? Брось сам. Юноша приподнялся на локте, бросил кубики: – Семь, госпожа. – Еще раз. – Восемь. – Еще раз. – Четыре. Девочка опять придавила его к земле: – Так что в этих костях испорчено? – Госпожа, – взмолился юноша, – я и вправду взял их у Воцеса. Спросите у него сами, а если он откажется – велите убить меня, если только у вас хватит жестокости лишить жизни человека из-за такого пустяка. – А ты осмелел, как я вижу, Валерий Цириний Гальба. – Я ни в чем не виновен перед госпожой. Я даже не знал, что у госпожи есть кости и что она гадает на них. – Да: смотри, но потом не жалуйся, – Лиина сняла со стены мешочек из замши, высыпала его содержимое на столик. Даже приподнявшись, Валерий не смог увидеть, что именно это было. Девочка недовольно хмыкнула, взяла что-то со столика, повернулась к нему. Вид у нее был растерянный: – Все на месте. Смотри, – на ее узкой ладони лежали два кубика, точь-в-точь, как те, из-за которых она только что сердилась. Валерий сел, потер плечо. В общем-то боли девочка ему не причинила. Лиина смахнула косточки со стола в мешочек, повесила его на прежнее место и присела рядом с пленником, опершись на одно колено. Вид у нее был пристыженный: – Выходит, что я сама и виновата? Больно? – Ничего, госпожа, это не боль, – Валерий не лгал. Конечно, для тела несколько толчков болью не были, ну а для души… Так ведь он всего лишь ничтожный раб, живая вещь, говорящая скотина, которую и унизить-то невозможно… Девочка толкнула его в плечо. Раньше такой толчок он принял бы как поощрение, но теперь это прошло мимо его сознания. – Ну! Валерий помотал головой. – Ну! Не злись. Признаю. Виновата. Он опять помотал головой, сказал просто: – Я не злюсь. Он действительно не злился. На что? На то, что госпожа ни за что наказала своего раба? На все ее воля. Еще хорошо, что, поняв ошибку, она не сорвала досаду на нем же. Но девочка не верила ему: – Злишься ведь? Валерий улыбнулся через силу: – Теперь госпожа поколотит меня за то, что я не злюсь? Некоторое время Лиина молча всматривалась в лицо пленника. Непривычная грусть отразилась в ее позе, в чертах лица. Грусть эта была какой-то слишком глубокой, слишком безысходной для этой обычно очень вертлявой и легкомысленной девчонки. Валерий следил за ней, опасаясь спугнуть это, непонятное для него настроение госпожи. Глубоко вздохнув, Лиина помотала головой, как бы отгоняя тяжелые мысли, сказала с веселой, но необидной бесцеремонностью: – Дай руку. – Возьмите, госпожа, – юноша с готовностью протянул ей раскрытые ладони. – Хоть обе и голову в придачу. – Так, посмотрим, – Лиина зажала его левую руку между ладонями, подержала несколько мгновений, резко сняла верхнюю ладонь, – какое у тебя будущее. – Меня или прирежут или продадут, – невесело отозвался Гальба. – Ах, вот как?! – притворно возмутилась девочка. – В таком случае я тебе ничего не скажу. Оставайся при своем мнении. В шатер кто-то вошел. Девочка оглянулась, бросила через плечо: – Привет, Авес. Мамы здесь нет. Или ты ко мне? Валерий тоже оглянулся, хотел вскочить, уж очень неласков был взгляд, брошенный на него молодым полководцем, но Лиина удержала пленника: – Сиди. У тебя интересная рука. – Гадаешь? – Да. – Ну и что ждет этого красавчика? – В ближайшем будущем ничего хорошего, потом – немного лучше, а в конце жизни быть ему императором. – А побои его сегодня не ждут? – зло усмехнулся Авес. – Сегодня его ударят пару раз, а вот завтра… – девушка выпустила руку Валерия, встала, спросила улыбаясь: – Какие новости, Авес? – Никаких, – развернувшись, взбешенный воин выскочил из шатра. – Какие мы гордые, – Лиина задумчиво посмотрела ему вслед. – Но все-таки я, кажется, перестаралась. Валерий, – обратилась она к пленнику, – оставь меня. Ни сегодня, ни завтра я тебя не позову. Подобрав кости, Гальба молча вышел. У костра воины играли в зернь. Валерий передал кости Воцесу. Тот бросил кубики раз, другой, спросил удивленно: – Что ты с ними сделал? – Ничего. – Римлянин что-то испортил? – поинтересовался другой воин. Имени его Валерий не знал. – Нет, исправил, – ответил Воцес. – Только не говорит как. – Римлянин! Валерий оглянулся на окрик. Звал его Авес. Предчувствуя недоброе, юноша поспешно отозвался: – Иду, господин. Отведя пленника в сторону от костров, воин спросил: – О чем вы говорили? Валерий глубоко вздохнул: – Сперва госпоже не понравились игральные кости, которые я бросал, потом она вытерла об меня ноги, потом выяснилось, что я ни в чем не виноват и ей вдруг захотелось погадать мне, а потом господин Авес видел все сам. – Ноги, значит, вытерла? – Да, господин. Авес подцепил Валерия пальцем под подбородок: – И что она еще об тебя вытирает? – Все, что пожелает госпожа… – и тут же согнулся от боли. Авес ударил его под ложечку. – Не дерзи, раб. Мне ведь достаточно слово сказать, чтобы ты оказался на кресте. И оттуда тебя уже никто не снимет. Переведя дух, Валерий ответил серьезно: – Если я посмею спорить с госпожой, ей тоже не надо будет дважды повторять такой приказ. Скрипнув зубами, Авес опустил занесенную для удара руку: – Между вами что-нибудь было? – Нет. Пока. Но за будущее, господин Авес, мне ручаться не просто, – на какой-то миг губы пленника сложились в горькой улыбке, отразившей всю ярость и бессилие, вместившиеся в сердце римлянина. Авес понял. Резко отвернувшись, он зашагал к шатру. Валерий вытер выступивший пот, не понимая, почему Авес так легко оставил его. Варвар был взбешен всерьез, и если учесть, что исполнить угрозу для него и в самом деле не составило бы труда… – Римлянин! Юноша поспешил на зов: – Что прикажете, господин Урл? – Мой друг Авес недоволен тобой? – Да, господин. – И чем же он недоволен? – Может быть, тем, что моя госпожа часто беседует со мной наедине, не считая нужным приглашать свидетелей. – А ты что сказал моему другу? – Ну что я могу ответить, господин Урл? Я ведь ничтожный раб, обязанный выполнять приказы моей госпожи, а не давать ей советы. От затрещины в голове Валерия что-то задребезжало. – Дурак! Глядя вслед воину и потирая ушибленное место, Валерий пробормотал: – Ударили два раза… Что же завтра будет? – Римлянин! В третий раз Валерий поспешил на зов. – Иди сюда. – Иду, господин Стафанион. Только бить меня не надо. Это очень неприятно, когда бьют неизвестно за что. Грек рассмеялся дребезжащим смехом: – И когда известно за что, тоже неприятно. Зато ты теперь знаешь, каково быть рабом. – Давно знаю. – А за что хоть били тебя? Догадываешься? Держи сало. – Спасибо. – А били тебя за то, что между господами оказался. Что Авес за Лииной ухаживает – знаешь? – Знаю. – И что Урл с Авесом – друзья, знаешь? – Тоже знаю. – А что Авес хочет Урла обойти, а Урл – Авеса, знаешь? – Догадываюсь. – Мало догадываться. Тут голову свою беречь надо. Эта история хитрая. Авес хочет подцепить Лиину не из-за ее красоты. Лиина – всего лишь милая девочка, не более, да еще и с довольно скверными манерами, но Авес рассчитывает, женившись на ней, привязать к себе госпожу. Он уверен, что станет тогда самым первым. Только никто, кроме него, этой свадьбы не хочет, а ведь после разговора с тобой он к старухе побежал. Свататься. Вот отчего Урл и взбесился. Ну и заварил ты кашу. Теперь дело за тем, что старшая госпожа скажет и как скажет. Понял? – Что тут не понять. Только зачем господин Стафанион мне все это рассказывает? – Всякое бывает, парень. Я вот сейчас тебя уму-разуму учу, а завтра, может быть, и ты мне поможешь. Ведь что ни говори, а крошка Лиина иногда и тебя слушает. – Мне не до шуток. – А я и не шучу. Вот ведь как получается, парень, и роду ты хорошего, и собой хорош, а радости тебе от этого никакой. Девчонка с тобой, как с игральной косточкой, управляется. Хотя не только с тобой. Тобой она Авеса дразнит, Авесом – Урла, ими обоими – Зефара. Все это она не ради забавы делает и не со зла. Она матери помогает эту злобную свору на короткой привязи держать. Она много в чем матери помогает. Так что не думай, будто эта сопливая девчонка ничего не понимает. Вначале и я думал, что ты ее красивым лицом, фигурой, речью очаровал. Нет, парень, ведьма она, как и мать ее. Много ведает. Ох, не нравится мне это. Колдовством побеждаем, женщины над мужчинами властвуют… Не нравится. – Зато вы побеждаете, а победителей не судят. – Судят, парень. Еще как судят. Да и надолго эти победы? Вот накроют сегодня ночью римляне наш лагерь, что будет? Один Зефар – не сила. Ему только купцов трясти. А Рим – сила. Хотя бы те шесть легионов в городе – это ведь совсем рядом. Я давно за тобой наблюдаю и вот что понял: ты не зря в лагере остаться старался. Думал, в доверие к девчонке втереться, а потом своим весть подать? Не надо глаза прятать, парень. Лиина это сразу поняла. Да и ты нам в верности не клялся. Ведь так? И знать ты ничего не знаешь. Ведьмы тайны свои прятать умеют. Ты слушай, если хочешь в Рим свой вернуться, а то пропорет тебе Авес как-нибудь живот от ревности, и все. Лиина быстро тебе замену найдет. Не зря же говорят, будто ты ее дом сжег, а такое не прощают. Валерий хмыкнул неопределенно, откусил кусочек поджаренного сала. Стафанион давно обхаживал его, только не говорил зачем. Вот и сегодня: угостил салом, советует, намекает на что-то, а открываться не спешит. – Ты сегодня, милок, ближе к вечеру, как темнеть начнет, ко мне подойди. Если Лиина тебя не позовет. – Не позовет. До послезавтра она чем-то занята. – До послезавтра? Это хорошо. Тогда обязательно найди меня. Валерию было все равно, но нельзя же вообще ничего не делать, а Стафанион намекал на какой-то секрет, и, когда стемнело, юноша отыскал грека. Тот отвел его от костров и от людей, спросил: – Валерий Цириний Гальба, не надоело тебе быть живой куклой в руках невежественной девчонки? Ты ведь сын Великого Рима? – Бежать? – в вопросе крылось откровенное сомнение. – Все тропы перекрыты. – Сразу видно римлянина. Ты думаешь, что ходить можно только по тропинкам? – Когда? – Сейчас. – Зачем тебе это нужно? – За головы госпожи и ее дочери Октавиан платит два миллиона. Один из них – мой. Ну и ты что-нибудь прибавишь старому греку. – А если нет? Вместо ответа Стафанион наполовину обнажил меч, повторил вопрос: – Идешь? – Иду. Путь дался Гальбе нелегко. Валерий обломал все ногти. Пальцы и ладони его были в крови. – Подлец ты, Стафанион, – бранил он грека, чтобы злостью поддержать силы. – Предатель. – Все люди подлы и низки, – отвечал тот без обиды. – Не предай я, предал бы кто-нибудь другой. Почему я должен отдавать кому-то свой миллион? Чем я хуже, например, вашего императора, который за миллион готов вырезать пол-Рима? – Мерзавец. – Я или ваш император? Ты, Гальба, скажи лучше вот что: сколько ты заплатишь мне за то, что я взял тебя с собой и слушаю твою брань? С тобой-то я честен. Скоро там, в лагере будет такая резня, что никто не уцелеет. – Заплачу, не бойся. Хорошо заплачу. – Мне много не надо. Тысяч двести, двести пятьдесят… – В четыре раза дешевле, чем за девчонку? – А за тебя, кроме тебя самого, и этой цены никто не даст. – В зубы хочешь? – Не осмелишься. Сорваться побоишься. Тихо. Рядом пост. Цели они достигли уже за полночь. У Валерия от окрика римского часового перехватило горло. – Белые кожи, – отозвался грек. – Проходи. Кто с тобой? – Валерий Цириний Гальба. Воины окружили их. Один, по всем признакам старший, приказал: – Факел! Воин поднес факел чуть не к лицу Валерия. – Зачем он здесь? – спросил старший. – Чтобы было, кому подтвердить мои слова, – ответил Стафанион. – Ну и не захотел оставлять его на верную смерть. Все-таки римлянин… – Ладно, добряк, – оборвал его Валерий. – Скажи лучше, что миллиона тебе мало, и ты еще с меня решил поживиться, – в старшем воине он признал Германика – начальника охраны и доверенное лицо Октавиана. – Хватит болтать. Начинаем, – распорядился Германик. |
||
|