"Озорница" - читать интересную книгу автора (Медейрос Тереза)

30

«Боюсь, в наших райских кущах завелся ядовитый змей, изготовился к прыжку и готов ужалить…»

В домашнем халате и мягких комнатных туфлях или при полном параде, в роскошном бальном платье с турнюром, — вне зависимости от наряда, Оливия Коннор была способна внушить должное уважение и даже вселить ужас в сердца окружающих. Джастин потянулся рукой за спину и медленно закрыл дверь спальни Эмили. Он старался достойно встретить грозный взгляд матушки, хотя чувствовал, что щеки пылают огнем и некуда деть глаза от жгучего стыда.

— У меня такое ощущение, — сказал герцог с кривой ухмылкой, — будто мне сейчас шесть лет и меня поймали в тот момент, когда я запустил руку в блюдо со сладкими пирожками, приготовленными Грейси совсем не для меня.

Матушка оглядывала его суровым взглядом, не преминув отметить расстегнутый ворот рубашки и изрядно помятые брюки.

— Сдается мне, что на этот раз ты залез рукой куда совсем не следует и совершил гораздо более серьезный проступок, — сухо ответила герцогиня.

Собрав остатки сил, Джастин приосанился, прислонился спиной к двери и скрестил руки на груди, намеренно копируя позу матушки.

— Признаю себя виновным по всем статьям обвинительного приговора. И что теперь ты собираешься делать? Снова лишить меня наследства?

— Разве забыл? Теперь ты герцог, и никто не может лишить тебя титула и наследства, ни я, ни кто-либо другой. Напротив, при желании у тебя есть возможность отправить меня в приют для престарелых вдов.

— Ах, вот как? В таком случае позволь расценить твои слова как нежелание уступить место другой женщине. Надо полагать, ты подозреваешь, что кому-то не терпится заполучить титул герцогини. Остается только выяснить, кто бы это мог быть.

— Насколько я понимаю, претендентка налицо, — многозначительно повела головой в сторону двери матушка.

— Мне кажется, ты глубоко заблуждаешься, — возразил Джастин, потирая голову. На миг показалось, что ему еще меньше шести лет.

— Что ж, очень жаль. У вас могли бы родиться красивые дети, — сказала герцогиня, пытливо взглянула на сына и добавила: — Впрочем, о чем это я? Думаю, вы именно этим и занимаетесь.

Глухо бормоча проклятия, Джастин отошел на несколько шагов в сторону и замер, подбоченившись, спиной к матушке. Наружу прорвалась злость, которую он долго скрывал.

— Когда ты мне была нужна, когда я остро нуждался в твоей помощи и поддержке, я ничего не получал. С чего ты взяла, что сейчас имеет смысл тебе довериться?

— Не думаю, что ты сейчас разрыдаешься, упадешь мне на грудь и поделишься своими тревогами, — сухо ответила матушка, в ее голосе не было и тени жалости к себе. — Без тебя знаю, что я была хорошей женой и абсолютно негодной матерью.

Джастин круто развернулся, до глубины души пораженный этим неожиданным признанием.

— Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему отец буквально не выносил твоего присутствия?

— Да, почти ежедневно, — мрачно ответил Джастин, тупо уставившись в пол, — и ответ неизменно был одним и тем же: видимо, я плохой сын, с червоточинкой.

— Ничего подобного, никакой червоточинки не было, — отрицательно покачала головой герцогиня. — Напротив, ты был прекрасным сыном, все в тебе искрилось и сверкало, да так ярко, что отец не находил себе места от зависти. — Джастин не верил собственным ушам. — Фрэнк Коннор не всегда был таким, каким ты его знал. Подобно тебе, он не нуждался в титуле и судоходной компании, чурался почестей и денег. Они его обременяли, висели на шее тяжким грузом и тянули вниз, приземляли, а он витал в облаках. Больше всего в жизни ему хотелось распустить паруса и уйти за горизонт в кругосветное путешествие, мир посмотреть и себя показать, но ему не хватало силы воли, решительности и мужества, он никак не мог отважиться на смелый шаг, просто встать и уйти, заняться любимым делом. В этом отношении у вас нет ничего общего.

Джастина раздирали противоречивые эмоции, он просто не знал, что думать, слова застряли в глотке, и оставалось только молча слушать.

— Твой отец отказался от своей мечты и в результате стал злым, вечно недовольным и вечно брюзжащим стариком с дурным характером. — Матушка приблизилась, встала на цыпочки и нежно поцеловала сына в щеку, в нос ударил давно забытый аромат лилий и камфары. — Не повторяй ошибки отца, сынок.

Герцогиня ушла, а Джастин тупо смотрел ей вслед, глубоко задумавшись. «Скорее всего матушка абсолютно права. Пора похоронить мертвых и позволить наконец Дэвиду упокоиться в мире. Видимо, пробил час, когда у нас с Эмили появилась возможность жить не только сегодняшним днем. Перед нами открывается счастливое завтра».

Ливрейный лакей с поклоном принял у дам накидки, и Эмили в сопровождении Лили вошла в фойе роскошных апартаментов графини Гермон. Открывшаяся далее гостиная была убрана и обставлена в стиле Возрождения. Потолок подпирали изящные дорические колонны на базах, отполированных до ослепительного блеска. В углу наигрывал тягучие мелодии музыкальный квартет. Эмили подмела мраморный пол длинным шлейфом платья и была представлена группе беззаботно щебетавших гостей.

Жаркий свет канделябров соперничал с тусклым зимним светом, проникавшим в комнату сквозь оконные переплеты. После сумрачного Гримуайлда, выдержанного в готическом стиле, Эмили показалось, что она очутилась в залитых ярким светом райских кушах, и на мгновение даже зажмурилась.

Лили тотчас встретила подружку, и они отошли в сторону, о чем-то оживленно беседуя, а Эмили украдкой оглянулась в надежде увидеть входящего Джастина. По пути в гости он скакал рядом с каретой на статной кобыле, и Эмили всю дорогу не переставала любоваться импозантным всадником в цилиндре и темном пальто. Весь день с утра герцог был необычно возбужден и золотые глаза ласкали теплым огнем, а теперь предстояло провести вместе целый вечер, что может доставить немало сладких мучений. Любовники не решались танцевать друг с другом в публичных местах, опасаясь, что могут ненароком выдать свои истинные чувства. Но позднее, когда все вокруг будут мирно почивать, пробьет блаженный час и за долгое терпение им воздается сполна. При этой мысли запылали щеки, Эмили слегка засмущалась. Кто бы мог подумать, что она окончательно потеряет голову из-за мужчины? Да и как можно было себе представить, что на месте этого мужчины окажется Джастин?

— Эмили! Ах, дорогая, как я рада! Неужели это ты? — При звуке визгливого голоса Сесилии Эмили зябко поежилась. Бывшая школьная подруга, она же злейший недруг и соперница, заключила Эмили в объятия. — Я обещала Генри, что ты обязательно придешь. Он просто умирает от желания танцевать с тобой, по-моему, слюной изошел.

— Не думаю, что смогу ему помочь, — запротестовала Эмили, стараясь высвободиться из цепких лапок Сесилии. — Боюсь, у меня аншлаг и все танцы расписаны заранее.

— Не говори глупостей, ты только что вошла. Стой здесь, ни шагу в сторону, а я его сейчас приведу.

Как только Сесилия пропала из виду, Эмили подыскала укромный уголок и поспешно принялась вписывать в карточку для танцев вымышленные имена потенциальных партнеров.

— Послушай, милашка, а мы с тобой раньше не встречались? — проскрипело почти над ухом.

Эмили вскинула голову и увидела перед собой налитый кровью мутный глаз, пытливо изучавший ее сквозь треснутый монокль. Девушка тяжело вздохнула, предчувствуя беду.

— Боюсь, вы обознались, сэр, — робко промямлила Эмили, потихоньку отодвигаясь подальше от потного толстяка.

— Готов побиться об заклад, что не ошибся, — не отставал джентльмен, в свое время назвавшийся «дядюшкой Джорджем». — Твое лицо мне очень знакомо. — Маленькие глазки жадно зашарили по кружевам, прикрывавшим высокую грудь девушки. — Возможно, мы познакомились на вечеринке у графа на прошлой неделе?

— Думаю, нет, — возразила Эмили и облегченно вздохнула, завидев Джастина, прокладывавшего к ней дорогу сквозь толпу. И тут ее посетила новая мысль, лицо озарила лукавая улыбка. Девушка обвила руками шею толстяка и радостно воскликнула: — Ой, как же я тебя сразу не узнала? Дядюшка Джордж, дорогой ты мой! — Эмили поманила пальцем Джастина и сообщила в полный голос, так, чтобы ее могли слышать все присутствующие: — Ваша светлость! Какая радость! Смотрите, это старинный друг моего отца, мой дорогой дядюшка Джордж! Ты помнишь его, не правда ли? В старые добрые времена он любил усаживать меня на коленки и рассказывал дивные сказки.

Джастин, естественно, не мог запомнить всех посетителей заведения миссис Роуз, поскольку в ту злосчастную ночь у него было другое на уме, но в голове «дядюшки Джорджа» начало проясняться, и в свиных глазках появилось осмысленное выражение. Он не пытался вырваться из объятий, замер, мертвенно побледнел и настороженно следил за тем, как к ним приближается герцог Уинтропский с таким лицом, что появилось неодолимое желание спрятаться под стол и просидеть там до конца вечера. Но бежать было поздно, поскольку на них обратили внимание и некоторые гости с интересом наблюдали сцену встречи старых друзей.

— Нет, нет, прости, девочка, я ошибся, — залепетал, запинаясь, толстяк, — и вы ошибаетесь. Я не Джордж, вообще не знаю никакого Джорджа. Признаться, меня зовут Гарри… то есть что я говорю?… Альфред.

— Да что вы в самом деле! Не надо так зло шутить! — укоризненно воскликнула Эмили, краем глаза приметив, что Джастин остановился рядом. — Не может быть, чтобы я обозналась. Вы поразительно похожи на дядюшку Джорджа. Ну, точная копия! — Прихватив пальцами жирную щеку, она повернула толстяка лицом к герцогу, дабы он мог хорошенько рассмотреть «старинного друга отца». — Взгляните, ваша светлость, разве я не права? Вылитый дядюшка Джордж.

Джастин смекнул, что его разыгрывают, но пока было неясно, зачем и куда клонит Эмили. Она явно что-то затеяла, и это связано с ее недавними похождениями в борделе, можно не сомневаться. Герцог задумчиво почесал подбородок и решил включиться в игру.

— Да, действительно, разительное сходство, просто не верится. А вы уверены, что у вас нет близнеца или двойника? Что скажете, приятель?

— Да. Нет. Не знаю. Может, и есть. Матушка высказывалась весьма неопределенно по этому вопросу, не уточняла. Все может быть. А теперь примите мои извинения, вынужден с вами, к сожалению, расстаться. Дела. — Дядюшка Джордж, он же Гарри и Альфред, отчаянным рывком вырвался из объятий Эмили и рысцой потрусил на выход. Ливрейный лакей, намеревавшийся подать гостю пальто и трость, проводил его удивленными глазами, когда тот пробежал мимо и скрылся за дверью.

Эмили прыснула, посмотрела на Джастина, и сердце ее учащенно забилось. На душе становилось тепло от одного его взгляда.

— Ты прекрасно выглядишь сегодня, — сказал он с улыбкой.

— Ты тоже, — стрельнула глазами Эмили. Внезапно ее бросило в жар, и она скромно потупила взор. Трудно, да просто невозможно совместить стоявшего рядом элегантно и строго одетого, несколько чопорного джентльмена с разудалым нагим сатиром, проводившим все последние ночи в ее комнате. Он был неистощим в любви и любовных затеях.

— Ты подаришь мне сегодня танец? — осведомился Джастин серьезным тоном.

— А что о нас подумают? — с тревогой в голосе спросила Эмили. Впервые в жизни ей не было безразлично мнение окружающих, ведь теперь речь шла прежде всего о репутации герцога.

— Будем надеяться, они подумают, что наконец-то безумный герцог нашел женщину, вероятно, еще более безумную, раз она согласна стать его женой.

Эмили отвернулась, чтобы Джастин не увидел выражения ее лица. У нее перехватило дыхание, сердце рвалось из груди. «Значит, я нужна ему не только ради мимолетного удовольствия. Он хочет, чтобы я всегда была с ним рядом».

— Но неминуем скандал, — шепотом сказала Эмили. — Ведь ты мой опекун. Я больше месяца прожила в твоем доме. От нас все отвернутся, нас перестанут принимать в свете.

— В таком случае они могут убираться к чертям собачьим, а я поеду в Новую Зеландию, и там мы отпразднуем нашу свадьбу по обычаям маори. — Джастин переждал секунду и требовательно спросил: — Ну, что скажешь? Как ты думаешь, Сесилия не будет возражать, если мы используем ее вечеринку в своих целях и оповестим мир о нашей помолвке?

— Не будет. Она же простила меня за то, что я однажды засунула дохлую мышь в ее сапог.

Джастин заключил Эмили в объятия, не обращая никакого внимания на любопытные взгляды окружающих.

— Сейчас же прекрати плакать, — сурово сказал он. — Пенфелд никогда мне не простит, если влага попадет на крахмал и стоячий воротничок примет висячее положение. — И чтобы предотвратить такую беду, предложил свой носовой платок. — Дуй сюда, высморкайся, не стесняйся. Вот и молодец. Ну как, стало легче? — Эмили согласно кивнула. — Тогда пошли. Вспомни, как мужественно встретила ты лицом к лицу людоедов и дракона, как выстояла в смертельной схватке. Не сомневаюсь, что не испугаешься кучки старых дев и стареющих кавалеров. — Эмили энергично закивала. — Если хочешь знать, я сам их слегка побаиваюсь, но деваться некуда. Ну а если нам станет невмоготу, позову на помощь матушку. С ней им ни за что не справиться.

Джастин повел девушку к площадке, где кружились пары, а она окончательно смутилась и вцепилась в его рукав. Впрочем, никто не обратил на них ни малейшего внимания. Все взоры были обращены к фойе, где в эту секунду появился новый гость. По гостиной пробежал легкий шумок, все оживленно обсуждали незнакомца. Когда толпа чуть расступилась и стал виден предмет всеобщего внимания, Эмили с досадой воскликнула:

— О, нет, только не это! Неужели графиня и миссис Роуз вращаются в одном кругу и у них так много общих знакомых?

В поисках ответа Эмили взглянула на своего спутника и похолодела. Джастин словно окаменел, лицо покрыла мертвенная бледность, изгнав остатки загара.

— В чем дело? Что случилось? Ты выглядишь так, будто встретил привидение, — нетерпеливо дернула герцога за рукав удивленная девушка.

Джастин сбросил ее руку и замер на месте. Кожа на лице его натянулась, черты обострились, будто он надел страшную маску. Эмили оглянулась по сторонам в поисках причины столь странного поведения, но вокруг не было ничего и никого, кроме любезного незнакомца, повстречавшегося ей ранее в парке, а потом в борделе. Сейчас он шел по гостиной, учтиво раскланиваясь и рассыпаясь в улыбках.

Как всегда, на нем был отлично пошитый по последней моде костюм и красиво повязанный галстук. Новый гость переходил от одной группы к другой, кого-то одаривал улыбкой, с кем-то обменивался остротами и плыл дальше. Высокий бокал шампанского казался продолжением его руки, будто он так и родился с бокалом на тонкой ножке. Незнакомец воплощал элегантность и отличные манеры, никого не оставлял без внимания и словно купался в восторженных взглядах и томных вздохах.

— Вы только посмотрите! Все говорили, что он чертовски хорош собой, но этот человек превосходит все ожидания! — возгласила неизвестно откуда взявшаяся Сесилия, заставив Эмили невольно вздрогнуть. Она говорила театральным шепотом, который мог бы уловить даже глухой от рождения. — Все мои подруги просто без ума от него. Он итальянец, а вы же знаете итальянских мужчин. — Сесилия глупо захихикала. — К тому же еще и миллионер. Ходят слухи, что сколотил огромное состояние на торговле золотом.

Незнакомец в эту минуту склонился над ручкой очередной красотки, закатившей в экстазе глаза, поднял голову, мило улыбнулся и хотел было продолжить свой путь. Но тут Сесилия рванулась вперед, схватила гостя за руку и привела с собой. Джастин и незнакомец оказались лицом к лицу.

— Ваша светлость и Эмили, разрешите представить вам… — начала Сесилия.

— Привет, Джастин, — перебил ее незнакомец. Голос его звучал напевно, он изъяснялся с легкой ленцой и почти незаметным иностранным акцентом. С улыбкой поднял бокал и пригубил шампанского.

— Привет, Ники, — откликнулся Джастин и наотмашь ударил кулаком по ухмыляющейся физиономии. Свободный полет незнакомца грубо остановила ближайшая дорическая колонна.

— …представить нового друга моей матушки, очень дорогого нам человека, Николаса Салери, — закончила Сесилия, с головы до ног обрызганная шампанским. Она пока не способна была понять, что произошло.