"Последний дракон" - читать интересную книгу автора (Тимофеева Лина)

Глава 11

Услыхав о том, что наместник передумал возвращаться в Гору девяти драконов, а намерен остаться в предгорье и выполнить требование водяною князя, Ахир пришел в бешенство. Сомнений в том, что за странным поведением человека кроется какая-то тайна, не оставалось ни у кого из воинов. Однако кем бы ни был этот выскочка — ставленником ли императора или просто предельно честным болваном, он не мог поставить под угрозу выполнение задание, которое поручил командиру канцлер Висте. Ахир был готов разорвать наглеца на месте, только вот меч работы сильфов остановил его. Клинок сильфа — сильный аргумент сам по себе. Ахар не сомневался, что он попал к человеку от очень могущественного покровителя Значит, история об особых отношениях между наместником и наследницей — это правда, криво усмехнулся командир. Кто еще мог залезть в оружейную палату императорского дворца и вынести оттуда меч?

Воины, которые были сбиты с толку противостоянием между Ахаром и Хельви, задумчиво поглядывали на меч, прикидывая, за какие заслуги человеку могло быть подарено столь дорогое оружие. Только Тар, казалось, не испытывал ни малейшего желания узнать подробности ни о клинке, ни о тайном дарителе. Он просто полюбовался на редкостный узор по лезвию из рук наместника и одобрительно кивнул. Хельви, который пока не говорил со вновь обретенным товарищем об истинной цели своего путешествия, почему-то не сомневался, что Ожидающий присоединится к нему. Оставался вопрос, что делать с так и не пришедшим в чувство Вепрем. Тар на прямой вопрос, стоит ли надеяться на скорое выздоровление алхина, только рассеянно пожал плечами. Верный пес, разумеется, безоговорочно входил в новый отряд, собиравшийся на поиски дракона.

Раздумывая о предстоящей и, видимо, окончательной ссоре с Ахаром, Хельви продолжал идти в составе дозорного отряда рощами богини Зорь в сторону Теплого озера. Тар оказался прав — большая карта полностью подтверждала его предположения о местонахождении воинов. Следуя неизвестной рекой, указанной водяным князем, бойцы забрались довольно высоко в горы. Теперь им придется сделать большой круг, обходя скалы по берегу Теплого озера, а затем петляя по необитаемым равнинам и чащам юга. Идти обратно через владения Остайи Ахар категорически отказался, и Хельви был полностью согласен в этом с командиром. Тар продолжал нести тело алхина, который так и не открыл до сих пор глаз, и не спешил развеять сомнения, терзавшие наместника. Между тем Шельг, чувствовавший себя с человеком более раскованно, чем большая половина отряда, не утерпел и подбежал к Хельви.

— Меч работы сильфов — славное оружие,— осторожно начал он волновавшую его беседу.

— Да, я надеюсь оправдать ожидания того, кто передал мне его,—дипломатично отвечал Хельви.

— В рощах богини Зорь, правда, тебе будет не с кем воевать. Ни одна агрессивная тварь не может ужиться под кронами этих деревьев. Так рассказывают старики, а я верю тому, о чем они говорят.

— Ага, это вроде той истории о царе-драконе, которую так мастерски поведал Нырок? — насмешливо спросил Хельви.

— Нырок шутил,— медленно проговорил Шельг, как-то напряженно поглядев на наместника.— Но если тебя в самом деле интересует легенда о царе-драконе, то я могу ее тебе рассказать, все равно идем спокойно. Тем более что она имеет прямое отношение к богине Зорь.

— Мое ухо полностью к твоим услугам,— улыбаясь, пообещал Хельви и для пущей убедительности пошел рядом с Шельгом, нарушив строй.

— Так вот, когда боги уходили из этих мест, раздраженные нахальным поведением Младших, некоторым из них было жаль оставлять свое имущество на растерзание неумелым колдунам, которые интересовались только, представь себе, золотом да практическим применением тех или иных артефактов, а не общей красотой замысла. Поэтому боги решили оставить стражей охранять те вещи, которые не стали забирать с собой в бесконечное путешествие. Богиня Зорь, повелительница буковых лесов и весенних лугов, тоже владела одним чудесным предметом, с которым ей пришлось расстаться. Это был чудесный Колодец. Он находился в самом центре владений богини в Черных горах. Говорили, что тот, кто испьет воды из Того колодца, становится мудрецом. Сделавший это дважды начинает понимать язык птиц и зверей. А трижды испивший из колодца превратится ни много ми мало а бога,

— Ничего себе, — перебил рассказчика Хельви, Мы как раз находимся во владениях богини, может, нам стоит поискать тут повнимательнее этот колодец? Станем богами, махнем ручкой и окажемся дома, а дракон уже и седельной сумке.

— Вполне возможно, нам стоит получше определить это место,—абсолютно серьезно согласился с наместником воин и продолжал: Так вот, богиня Зорь попросила посторожить колодец драконов. Это ведь необычные звери, они появились на свет из части волшебной плоти Жаша, ну эту историю я тебе рассказывать не буду, тем более что в Западном крае ты, наверное, уже слышал ее раз сто.

Хельви только кивнул, вспомнив легенду о ставшей повелительницей священною леса Ашух, которую раздобыл для него Базл.

— Драконы были очень могущественным и многочисленным племенем в те времена, однако уж слишком самолюбивым. Богиня Зорь не сомневалась, что ее стражи не подпустят никою к волшебной воде, но не была уверена, что они сами устоят против желания приобщиться к богам. Поэтому она схитрила и попросила сильфов, любимейших из дней богов, присмотреть за драконами, хорошо ли они будут сторожить ее колодец. На протяжении многих столетий после ухода богини Зорь драконы честно выполняли условия договора, и сильфы качали уже подзабывать о своих обязанностях. Все это продолжалось до тех пор, пока царь-дракон, самый крупный и умный из своего племени, решил, что его подданные уже давным-давно заслужили право сделаться божественными.

— И бедолага попробовал напиться из колодца? — сочувственно спросил Хельви, которому история Шельга показалась чересчур затянутой,

— Не зная, что сильфы установили вокруг колодца дополнительные заклятия, которые постепенно убивают больших, агрессивных и жадных до власти тварей, попытавшихся дотронуться до запретного источника,— в тон ему продолжил альв.

— Очень поучительная история,— серьезно сказал наместник,— только объясни теперь, для чего ты мне ее рассказал?

— Просто мы бродим по этой роще и можем ненароком приблизиться к колодцу,— вкрадчиво ответил Шельг после небольшой паузы.— А на больших и агрессивных тварей мы очень даже походим. Не нарваться бы на чужое заклятие, вот о чем я думаю. Как ты полагаешь?

— Ты думаешь, мой меч мог бы отразить заклятие сильфов? Он же тоже выкован любимейшими детьми, да?

— Чем боги не шутят? — вопросом на вопрос ответил Шельг и, кивнув озадаченному Хельви, убежал вперед.

Младший ушел, однако неприятный осадок от беседы с ним у наместника остался. Мысль, что они, сами того не желая, ходят по лесу, полному смертельно опасных ловушек, не была приятной. Хельви почувствовал, что ему просто необходимо с кем-то поделиться своими ужасными предчувствиями, и, поскольку разговор с Таром рано или поздно все равно нужно было начинать, решил обратиться к Ожидающему. Поскольку Тар с Вепрем вновь замыкали отряд, Хельви пришлось не спеша вернуться назад. Альв довольно бойко шагал по тропинке между деревьями, тело алхина в его руках чуть подрагивало. Однако когда наместник подошел ближе, он увидел, что лоб Младшего в испарине и сам он дышит тяжело, и молча упрекнул себя, что не сменил товарища с его ношей вовремя, как обещал.

Ты бы крикнул, чтобы я забрал Вепря. Теперь ведь моя очередь нести,— с мягкой укоризной сказал он Тару.

— Ничего, я привык. Так ты пришел, чтобы упрекать Меня или для разговора? — Альв внезапно остановился и Осторожно положил алхина на землю.

Хельви смутился. Иногда он даже пугался всезнанию кидающего, забывая, что тот еще мальчиком прошел долгую и трудную науку читать по лицам. Четко, не сбиваясь и не путаясь, он рассказал Младшему о своих приключениях, начиная с загадочного появления Тирма в Берхате и заканчивая договором с водяным князем. К этому рассказу он еще добавил свои соображения о роли канцлера Висте во всей истории, о таинственных письмах от Базла и Сури, переданных Хельви совсем недавно свельфом, об указе императора и о своем желании попытаться найти дракона.

— Если твои враги действительно хотят убить тебя, то им придется действовать изощренно. Все-таки ты не последний подданный империи,— склонив голову набок, задумчиво сказал Тар.— На месте Висте я бы тоже попытался вытащить тебя из Верхата, а уж там прикончить.

— Ты пойдешь вместе со мной за драконом? — пропустив мимо ушей «тактичное» замечание товарища, спросил Хельви.

— Я могу взглянуть на письмо, отправленное тебе наследницей? — неожиданно попросил Тар.

Наместник молча вытащил из кармана и протянул Ожидающему письмо. В конце концов, Младший довольно долго состоял в личной охране императорской дочери и мог точно сказать, сама ли она написала это послание, или это всего лишь ловкая подделка. Хельви невольно вспомнил, что впервые встретил свою возлюбленную именно в сопровождении Тара. Это было во время его первого визита в столицу.

— Да, это ее рука,— спокойно сказал альв, прочитав текст послания.— Очень смелый поступок с ее стороны. Наверное, она и в самом деле любит тебя. Я пойду с тобой за драконом, принц. Но взамен я потребую у тебя жизнь еще одного воина из отряда.

— Как это — еще одного воина? — растерялся Хельви.— Так это ты убил старого Пра? Зачем?

— Только для того, чтобы спасти собственную жизнь. И теперь я обязан сделать то же самое для Вепря.

Наместник, который не подозревал своего товарища в ночном преступлении, с изумлением посмотрел на Тара. Он, видимо, ошибался насчет альва, когда сразу решил, что Ожидающий совершенно не изменился за десять лет, которые они не виделись. Правда, внешне Младший выглядел почти как тогда. Одежда, одолженная ему каким-то воином Ахара, вернула фигуре солидность и степенность, которой всегда отличался бывший командир дозора в лесу Ашух. Длинные волосы он заплел в толстую темную косу, перекинутую за спину. А небольшая борода, хотя и отличалась от той изящной бородки, которую командир Тар носил в Верхате, не портила его породистое, тонкое лицо. Но теперь Хельви уже не мог поклясться, что альв совершенно не изменился по сути. Кто знает, что пришлось пережить Тару в плену у водяных? Новые привычки товарища, спокойно убивающего братьев по оружию ради спасения собственной жизни, были опасны. Они могут обернуться в какой-то момент и против самого Хельви.

— Как я могу отдать тебе жизнь воина из отряда, если она мне не принадлежит? Разве священный Кодекс чести не предписывает мне защищать боевого товарища до последней капли крови, если ему угрожает опасность со стороны нечисти?

— Значит, ты считаешь меня и Вепря нечистью? Спасибо за напрасную честь. Просто мы выживали с ним почти десять лет в таких условиях, в которых такие напыщенные и изнеженные болваны, как ты или племянник великого канцлера, не продержались бы и двух дней. Приспособившись к этим условиям, мы оставили некоторые привычки и приобрели много новых. Сейчас нам нужны чужие жизни, чтобы поддерживать собственное существование. А что до священного Кодекса, то с каких это пор ты стал его яростным приверженцем? Ведь ты Даже не альв. А Вепрь говорил, что ты всегда находил Наши законы косными, глупыми и давно отжившими свой век.

Хельви не нашелся, что ответить. Он и в самом деле считал некоторые положения Кодекса, мягко говоря, странными. Например, поединки чести, которые декларировал закон альвов, были, с точки зрения наместника, пережитком диких времен, когда прав был сильнейший. Однако одно дело — эти перегибы, а совсем другое -убийство императорского воина во время выполнения задания. Наместник не сомневался, что, заикнись он Ахару о признании Тара, тот немедленно лишит Ожидающего головы. И будет по-своему совершенно прав.

— Слушай, я же не прошу тебя самолично оторвать голову несчастному или что-то в таком духе. Мне самому тяжело,— сказал Тар таким тоном, что Хельви стало понятно, что ровно никакого раскаяния альв не испытывает,— Ты просто закрой глаза на некоторые вещи, всего и дел. И нам придется провести еще одну ночь вместе с отрядом. А потом мы двинемся втроем за драконом. Ну и еще твой пес.

— Я должен подумать,— глухо бросил наместник и, совершенно забыв о том, что вызывался нести Вепря, пошел прочь.

Ему стало почему-то неприятно присутствие старого товарища. Словно Тар перестал быть Таром; а превратился в какое-то другое существо, которое стремится к жизни и готово ради этого обманывать и убивать. Альвы ценили долг превыше собственных интересов. Этому их учил Кодекс чести и многовековые традиции, которые передавались от родителей к детям. Нормальный альв, выбирая между жизнью и благополучием отряда, выбрал бы смерть. Только безумный Ноки предпочел прыгнуть в реку, презрев общую цель. Значит, Ожидающий уже не был альвом. Хельви решил, что ему неинтересно, кем же стал Тар на самом деле. При мысли, что это существо будет сопровождать его в походе за головой дракона, он только поморщился. А ведь есть еще Вепрь! Неужели с ним произошло то же самое?

Пройдя большое расстояние от Ожидающего, который продолжал тащить в одиночку своего товарища, наместник вспомнил, что не успел рассказать ему историю Шельга о колдовстве сильфов, наложенном на рощи богини Зорь. Впрочем, Тар, кажется, и так знал гораздо больше, чем показывал, так что эта история могла быть ему знакома. И вполне возможно, что новый Тар имел все основания не опасаться древних заклятий. Похоже, его интересует только собственная жизнь, а не какие-то источники с божественной мудростью, невольно подумал Хельви. Он опасливо оглянулся, словно ожидая увидеть за кустом живого сильфа, целившегося из лука, и хмыкнул.

Это было, разумеется, наивное предположение. Если следы гриффонов или драконов еще изредка встречались на юге империи или по крайней мере легенды о таких встречах не переводились, то про сильфов было достоверно известно, что они покинули местные владения вслед за ушедшими богами мною веков назад. Даже король Оген, загадочный основатель королевства Синих озер, не встречался с этой таинственной расой путешественников и звездочетов. Так свидетельствовали придворные летописцы. Собственно, о том, что сильфы любили звезды и далекие походы, Хепьви знал из нескольких манускриптов, которые он читал еще на Зеркальном озере, в пору ученичества. Они вышли из под пера сильфов и были посвящены описанию созвездий и далеких земель. Кстати, все эти записки были снабжены подробными и очень красивыми картами. Оставалось только догадываться, какого рода колдовство могли наложить на зеленые рощи богини Зорь эти странные и по-своему глубоко равнодушные к страданиям других племен создания,

Наместник понял, что он идет по какому-то спуску, потому что ноги его передвигались очень легко. Вспомнив о карте которую внимательно просмотрел вместе с Ахаром, он понял, что направление выбрано верно — Теплое озеро находилось в низине. Оно было окружено Черными горами, однако непроходимые вершины начинались южнее и восточнее, а вот с запада озеро можно было попробовать обойти. Значит, он спускается как раз в сторону воды. Слава Огену, что гриффоны не посмели преследовать их по волшебным рощам богини Зорь. Видно, они тоже были наслышаны о колдовстве сильфов, подумал наместник и решил, что все-таки он бы с большим удовольствием имел дело с глупыми верзилами, чем с загадочными любимцами богов, которые, возможно, отличаются куда большей жестокостью.

Жаль, конечно, что пришлось отдать гриффонам цепочку Вепря. Когда-то давно эту вещицу подарил Хельви на счастье свельф Фабер Фибель. Боги знают, откуда он взял ее, живя в своей темной пещерке посреди Тихого леса. Работа древних гриффонов очень ценилась людьми королевства Синих озер, все изделия были просто наперечет. Мудрые и сановники старались скупать их для своих сокровищниц. Подарок не задержался у принца -сначала он порвал тонкую цепочку и был вынужден носить украшение в кармане, а потом отдал ее Вепрю в обмен на жизнь Тара, которого горячий алхин вздумал прирезать при побеге из-под стражи. Наверное, нужно было отдать ее приятелю еще там, на берегу подземной реки, но Хельви тогда решительно забыл обо всем на свете, и странный кулон очень выручил наместника в истории с гриффонами, которые не могли не поверить байкам «козявки», увидев у него в руках фамильную драгоценность.

Что ж, надеюсь, я сумею отдарить алхина чем-нибудь равноценным, подумал наместник и тут же вспомнил про жизнь воина, которую просил Тар. Да, это была бы равноценная замена цепочке гриффонов, что и говорить, хмыкнул Хельви и почувствовал, что мысль об убийстве на этот раз не показалась ему такой уж непереносимо отвратительной, как в разговоре с Ожидающим. Нужно еще раз обдумать плюсы и минусы, которые может принести это преступление, В конце концов, наместник тоже кидает на весы свою жизнь в этом деле, почему он не имеет права распоряжаться чужими жизнями? Впрочем, в тот же момент он вспомнил искаженное ужасом смерти лицо Пра, и это видение, как холодный душ, вернуло его к реальности. Он осмотрелся по сторонам и понял, что берег где-то близко.

Над пышными кустами и травой, которые растут так бурно только поблизости от воды, легким облаком кружила мошкара. Наместник подумал, что шел почти целый день, не имея крошки хлеба во рту. Он достал из-за пазухи ржаную горбушку, которую получил вчера вечером на раздаче у Палида, ведавшего в отряде провизией, и с удовольствием жевал ее крепкими зубами. Надо же назвать озеро Теплым, неужели там и в самом деле бьют горячие ключи, подумал наместник, пережевывая хлеб. Про такие источники он слышал от Айнидейла. Они якобы встречались в Дальних горах. Возможно, тут они наполняют озеро. Хорошо бы сейчас выкупаться в горячей воде.

С этой мыслью он съехал по белому мелкому песку, который взлетал вверх волнами пыли, с очередной горки, и увидел между редких деревьев мерцающую поверхность воды. Хельви выбежал на низкий пологий берег и ахнул от восхищения. Небольшие пенистые волны яркого сапфирового цвета набегали на песок. Озеро было не очень велико — наместник мог легко разглядеть деревья на противоположной стороне, Вода была столь прозрачной, что наместник сумел разглядеть мельчайшие камушки, покрывавшие светлое дно в нескольких шагах от берега. Он сунул руку в набежавшую волну и с удовольствием отметил, что она была довольно теплой, вполне подходящей для купания. В общем, озеро оправдывает свое название, хотя на карте оно гораздо больше, подумал человек.

Озираясь в поисках остальных воинов, он быстро скинул с себя .одежду, присланную Базлом, аккуратно сложил на песке пояс, воткнул меч в песок и в одной нагрудной цепи бросился в воду. Он фыркал и плескался, перекатываясь в волнах, тер песком спину и грудь, словно хотел избавиться от неуловимого запаха смерти, в последнее время все чаще и чаще ударявшего в ноздри. Браган, Свард, Дрод, Ноки и Пра — список воинов, погибших буквально за последние два дня. И если Тар не откажется от своего замысла, то вскоре отряд недосчитается еще одного бойца. И вернее всего, так оно и случится, если Хельви не выдаст товарища. Наместник замер на поверхности воды, лениво поводя руками. Если он сдаст Тара Ахару, он сможет воспрепятствовать очередной смерти. Однако командир едва ли помилует Ожидающего, с которым, кажется, сводит собственные спеты, В результате Хельви останется без проводника и, если верить Тару, лишит Вепря надежды на выздоровление. А если бы из этих двоих первым воскрес человек, а не альв, отнесся бы ты иначе к идее убить незнакомою тебе бойца, чтобы воскресить друга, задал себе вопрос Хельви и не нашелся, что ответить. А если жертвой Тара падет, к примеру, балагур Нырок или вечно серьезный Шельг — разве они не успели стать боевыми товарищами Хельви?

Не может быть, чтобы Вепря нельзя было спасти как-нибудь иначе, решил наместник. Достаточно с нас смерти Пра. Убивать Тару он больше не позволит. Однако Ахару про преступление тоже не скажет, чтобы не вносить еще большую смуту между воинами. Придумав такой выход из непростой ситуации, при котором хорошо было буквально всем заинтересованным сторонам, Хельви довольно откинулся в воде, чуть не захлебнулся, долго отфыркивался и, в конце концов, вышел па берег.

Он наскоро растерся запасной рубахой, которая хранилась в походной сумке имеете с курткой Ноки, недоумевая, почему воины все еще не присоединились к нему. Быстро натянув одежду и положив меч и ножны, Хельви еще раз взгляну на противоположный берег, полюбовался сапфировым отливом волн. Хотя набирать тут флягу было не очень разумно, лучше бы найти чистый ручей, тем не менее Хельви зачерпнул немного воды. Нужно поискать товарищей, раз уж они сами не могут найти озеро, решился он.

Хельви прошел обратно мимо редких высоких деревьев, теснившихся у самого берета, и неожиданно увидел Тара. Младший явно отдыхал, привалившись к высокому дереву со светлоземеным стволом, покрытым тонкой, нежной корой. Алхин был рядом, его голова лежала на коленях у Ожидающего. Увидев Хельви, Тирм, крутившийся у ног Тара, тявкнул, Что же он сделал с Пра, слопал его, что ли, невольно вспомнил наместник о ночном преступлении. Как бы спасенный из лап водяника Младший и самого Хельви не прикончил.

— Не бойся, тебя я не трону. Ты слишком умен, чтобы пойти на прокорм Вепрю, да и он мне этого не простит,— громко сказал Тар, продолжавший легко читать мысли наместника.— Как тебе колодец богини Зорь? Понравилось купание? Удалось ли напиться вволю?

— Я не видел никакого колодца. Там впереди Теплое озеро,— махнул рукой Хельви,— я только что выкупался в нем.

— До озера нам еще идти и идти. Даже мой старинный приятель, быстроногий Ахар, едва ли доберется до него к вечеру. Так что Теплое озеро ты увидишь в полной расе не раньше чем завтра утром. Надеюсь, купание принесло тебе хотя бы немного ума. Вместо ответа Хельви повернулся к тому месту, где за деревьями мелькало чудесное озерко, и, к собственному изумлению, увидел только лес. Не обращая внимания на издевательский смех Тара, он побежал обратно, к белому песчаному пляжу, однако оказался на довольно большой поляне, на противоположной стороне которой росли высокие сосны. Точно такие же деревья он видел на далеком берегу озерца, которое принял за Теплое. Неужели он ал жертвой чудовищного морока? Хельви судорожно щупал свое тело, потому что был готов к тому, что руки и ноги сейчас начнут рассыпаться в пыль под воздействием магической воды. Но все было в полном порядке. Волосы, еще влажные после купания, тоже не думали вылезать, и вообще, наместник чувствовал себя велико-Смущенный и недоумевающий, наместник вернулся к Дереву, у которого отдыхал Тар. Хотя бы этот не пропал г глаз долой, подумал Хельви об альве. Однако начинать Разговор тоже не спешил. Он неторопливо уселся на землю напротив альва. повернув меч таким образом, чтобы его Можно было вытащить из ножен немедленно, если возникнет такая необходимость. Тар понимающе усмехнулся.

— Не доверяешь? Это правильно. Я в последнее времясам себе перестал верить. Вроде и делаю что-то, а глядь-правая рука стремится схватить левую.— И Тар резким движением схватил себя за запястье.— Ты и понятия не имеешь, что значит испытывать подобный страх.

— Послушай, мне очень жаль тебя и Вепря. Однако я отдаю себе отчет в том, что вы пошли в этот поход добровольно, более того — лично я уговаривал вас остаться в Западном крае, потому что искренне нуждался в вашей помощи. Но вам не хотелось разделить со мной ответственность правления, вы хотели резвиться на свободе и корчить из себя Оген знает каких первооткрывателей. А теперь тебе не приходит ничего другого в голову, как укорять меня, что я не знаю того, не выдержал сего. Уверяю тебя, что в качестве наместника Западного края я пережил столько испытаний за последние десять лет, что уж лучше бы я отработал их на водяной мельнице.

Высказав Тару эти горькие, но справедливые слова, Хельви почувствовал себя намного лучше. Видно, то, что скопилось у него внутри, наконец вырвалось и освободило в сердце местечко для сострадания. Наместнику тут же стало совестно своих слов, и он решил помочь альву нести Вепря, а также предложить заполевать любого зверя, да даже гриффона, ценой жизни которого можно бы было вернуть бывшего алхина. Он уже был готов рассыпаться в извинениях, но увидел, что Тар откровенно посмеивается над ним.

— Вижу, вода из колодца богини Зорь и впрямь делает людей умнее прямо на глазах у изумленной публики,— насмешливо сказал Младший.— Все же жаль, что оно исчезло, правда? Мне ни разу не доводилось видеть его вблизи, равно как и счастливчика, которого чары сильфов допустили до вожделенного берега. Впрочем, ты же носишь их меч. возможно, поэтому ты и притронулся к величайшему чуду.

— Ты действительно полагаешь, что это был колодец? Но я нахожу, что он был больше похож на озеро.

— О существовании этого источника мы узнали из хроник, оставленных сильфами. Вполне возможно, что наши летописцы просто дали неправильный перевод. Да и что ты можешь знать о том, как выглядели божественные колодцы? Ты же не думал, что это будет нечто деревенское, с ведром на цепи? А богиня Зорь это ведро поднимала и опускала, словно бабка Нырка? Это же просто смешно.

— Если бы я попил из этого озера трижды, я бы стал богом,— сказал Хельви.

— Ну да, так гласит легенда. Но каковы сильфы — они лишили драконов доступа к воде просто и гениально. Они не стали возводить вокруг колодца стены или завалы, не спрятали его под землю. Они просто снабдили источник собственной волей. И воды колодца богини Зорь сами решают, чье тело достойно окунуться в них, а чье нет. Несколько капель этой влаги могли бы легко вернуть к жизни Вепря.

— Что? — не веря своим ушам, переспросил Хельви.— И ты только сейчас говоришь об этом?

— Все равно это не имеет смысла,—пожал плечами Тар.— Если бы колодец захотел, чтобы мы с алхином искупались в нем, он бы раскинулся прямо у наших ног. Тем не менее ты сам видел, как он исчез, стоило мне приблизиться к нему. Значит, не судьба. Значит, придется забирать еще одну жизнь, хочешь ли ты этого или нет, наместник. У меня просто нет иного выхода. На моем месте ты поступил бы так же.

Хельви судорожно соображал, сколько воды он зачерпнул во флягу из чудесного колодца богини Зорь. Черпал он один раз, да и бутыль была небольшая. На пару добрых глотков для Вепря должно хватить, а вот для прибавления мудрости наместнику, скорее всего, ничего не останется. Хоть он и фыркал во время купания, когда вода попадала в нос, однако считаются ли эти попадания глотками, Хельви не знал. Скорее всего, нет, потому что каких-то мудрых озарений пока не последовало.

«Тар, в моей фляге есть несколько капель воды из источника. Я готов отдать их Вепрю» — эти слова буквально рвались с языка наместника, однако он решил не торопиться. Он не был уверен, как отреагирует Тар на подобное признание. Даже дракону было лестно стать богом, почему бывший Ожидающий откажется от такой чести? Вот если бы знать наверняка, читать мысли Тара так же свободно, как это делает он в отношении Хельви. Неожиданная идея заставила человека усмехнуться. Он достал из-за пазухи фляжку и сделал большой глоток. Никаких чудес не произошло. Хельви сидел несколько секунд, глядя в песок и прислушиваясь к себе, но понять, стал ли он на самом деле умнее, не смог. Никаких внезапных наитий или все поясняющих видений не находило на него, и наконец наместник поднял голову и посмотрел на Тара, который все это время не сводил с собеседника глаз. Взгляды их встретились. Альв заморгал и отвернулся.

— Ты пил воду из колодца богини Зорь, правда? — спросил Хельви.— Поэтому ты так ловко угадываешь мои мысли, мой мудрый друг. Сейчас я попробую напоить Вепря и вернуть его к жизни без традиционного жертвоприношения. Заклятие мрака, наложенное на него, падет без чужой крови. Ты сказал мне неправду насчет того, что никогда не видел колодца вблизи, только потому, что надеешься, что я поделюсь набранной водой с тобой? Неужели ты хочешь стать богом, Ожидающий? Мне кажется, что в этом случае тебя будет ожидать не самая веселая участь.

— Ты прекрасно читаешь мысли, но тебе это скоро надоест, наместник. Однако я не собираюсь радовать тебя отгадками. Мои отношения с колодцем богини Зорь, который по воле сильфов превратился в разумное и самостоятельное существо, не должны тебя тревожить.

— Вепрь пил вместе с тобой из этого озера? — резко спросил Хельви, поднимаясь на ноги.

— Да. Колодец богини Зорь — первое чудо, встреченное нами на пути к Черным горам,— совершенно серьезно отвечал Тар.

Наместник опустился на колени перед лежавшим в забытьи алхином, провел рукой по серебристым волосам и осторожно капнул на лоб товарищу из своей фляги. Сапфировая капля побежала по старчески дряблой коже, оставляя за собой ясный, белый цвет, стирая морщины и пигментные пятна. Хорошо бы его просто умыть, подумал Хельви, но, видно, одним умыванием не обойтись. Он разжал губы Вепрю и влил туда драгоценный глоток. Алхин вздрогнул, словно укушенный змеей, и слабо застонал. Изумленный и радостный наместник видел, как изменяется человеческое лицо. Вепрь молодел, Волосы стремительно рыжели от корней и до самых копчиков Свежая кожа заблестела в лучах солнца. Легкий румянец окрасил безжизненные щеки, Алхин задышал, громко и чисто, и Хельви словно услышал громкий стук его ожившего сердца, и этот звук на мгновение заглушил все шорохи рощ богини Зорь.

Тар что-то невнятно сказал над самым ухом наместника, однако тот не повернул олову к Ожидающему, настолько прекрасно было зрелище возвращавшегося алхина. На мгновение Хельви почувствовал себя богом, и страстное желание вновь погрузиться в теплый источник, напиться сладкой воды из божественного колодца едва не лишило человека сознания. Шлеп — это Тар влепил ему звонкую оплеуху, и тем самым окончательно вывел из странного транса, в котором наместник пребывал последние несколько минут.

— Говорю же, будь осторожен с этой водицей. Не все хорошо Младшим, что на пользу богам и сильфам, — услышал Хельви недовольный голос Ожидающего. — Все еще полагаешь, что я хочу стать богом? Я рад, что ты почувствовал, что это за радостное ощущение

— Это что, действие волшебства? — заплетающимся языком промямлил Хельви, — Что со мной происходит, Тар?

— Остаточное действие. Ничего, жив будешь. Зато в следующий раз не полезешь плавать в незнакомые озера. Или ты решил, что тут кругом все как в твоем родном Западном крае — если опасности нет, то делай, что хочешь? Посиди и помолчи немного. Дыши глубже.

Хельви задышал точь-в-точь как Тирм после охоты и прикрыл глаза.

Чей-то знакомый голос заставил его вздрогнуть и замереть:

— Хороший мой, решил заняться дыхательной гимнастикой? Самое время. Может, расскажешь между делом старому товарищу, как это ты дошел до прозябания в болотах южного приграничья?