"Вольные стрелки" - читать интересную книгу автора (Томас Майн Рид)Томас Майн Рид Вольные стрелки Роман Глава XVОПЯТЬ ХОРОШАЯ ПОГОДА Вернувшись в гостиную к опечаленным дамам, мы подробно рассказали дону Косме о нашем десанте и осаде, подчеркивая полную невозможность пробраться сквозь расположение американских войск. – И все-таки, дон Косме, – сказал я, – надежда есть. Кажется, вы можете найти выход из положения. Мне пришло в голову, что такой богатый и почтенный испанец, как дон Косме, мог бы связаться с городом через испанский военный корабль, который, как я видел, стоял близ Сан-Хуана. – О, скажите, капитан, скажите, какое средство вы придумали! – воскликнул дон Косме. Дамы, услышав слово –надежда_, тотчас подбежали ко мне. – В гавани Вера-Круц стоит испанский военный корабль. – Знаю, знаю! – оживленно отвечал дон Косме. – Ах, вы знаете! – О, да, – вмешалась Гвадалупе. – На борту этого корабля – дон Сант-Яго. – Дон Сант-Яго? – спросил я. – Кто это такой? – Наш родственник, капитан! – отвечал дон Косме. – Офицер испанского флота. Сам не знаю почему, но мне неприятно было слышать эти слова. – Итак, у вас есть друг на испанском корабле, – сказал я старшей сестре. – Отлично! Он сможет вернуть вам брата. Все кругом просияли. Дон Косме схватил меня за руку и умолял продолжать поскорее. – Этому испанскому кораблю, – заговорил я, – конечно, разрешено общаться с городом. Вы должны немедленно отправиться на корабль и с помощью вашего друга еще до начала бомбардировки вызвать туда же сына. По-моему, это совсем нетрудно: наши батареи еще не сформированы. – Сейчас же еду! – воскликнул дон Косме, вскакивая со стула. Дона Хоакина и ее дочери побежали собирать вещи к отъезду. Сладкая надежда окрыляла их... – Но как же, сеньор, – сказал мне дон Косме, как только дамы вышли, – как же мне пройти через ваши линии? Вы думаете, мне позволят ехать на корабль? – Мне придется проводить вас, дон Косме, – ответил я. – Очень жаль, что долг не позволяет мне поехать с вами сейчас же. – О, сеньор! – горестно воскликнул испанец. – Я имею поручение достать для американской армии стадо мулов... – Мулов?! – Да. Как раз за ними мы и направлялись на луг, что по ту сторону леса. – Правильно, капитан: там не меньше сотни мулов. Все они мои. Берите их, пожалуйста. – Но мы хотим заплатить за них, дон Косме! Майор Блоссом уполномочен заключить с вами договор. – Как вам угодно, джентльмены. Но ведь вы будете возвращаться в лагерь по старому пути и заедете за мной? – Конечно, – отвечал я, – и притом как можно скорее. А далеко до этого луга? – Не больше трех-четырех километров. Я поехал бы с вами, но... – Тут дон Косме словно бы заколебался, а затем подошел ко мне ближе и тихо сказал: – Дело в том, сеньор капитан, что я был бы очень рад, если б взяли у меня мулов без моего согласия. Я несколько замешан в здешние политические дела; Санта-Анна – мой враг, и, если я войду с вами в соглашение, он погубит меня. – Понимаю, – сказал я. – В таком случае, дон Косме, мы возьмем ваших мулов насильно, а вас самих приведем в американский лагерь пленником. Так мы, грубые янки, расплачиваемся за гостеприимство! – И отлично! – улыбнулся испанец. – Но вы остались без шпаги, сеньор капитан, – продолжал он. – Окажите мне честь принять вот эту. И он протянул мне рапиру толедской стали в золотых ножнах богатой чеканки и с мексиканским гербом на рукоятке. – Это семейная реликвия; когда-то эта шпага принадлежала храброму Гвадалупе Викториа. – О! – воскликнул я, принимая шпагу. – Поверьте, я сумею оценить ваш дар. Благодарю вас, сеньор, благодарю вас!.. Ну, майор, можно отправляться? – Я вам дам проводника, сеньор капитан, а при стаде вы найдете моих пастухов. Пожалуйста, заставьте их насильно поймать мулов. Прощайте, сеньоры! – Да свиданья, дон Косме! – Adios, capitan! Adios, adios! (Прощайте, капитан!) К этому времени дамы уже вернулись в комнату. Я протянул руку младшей девушке. Она схватила ее и, как ребенок, прижала к сердцу. Гвадалупе же была спокойна и даже сурова. Чем была вызвана разница в их поведении? В следующий момент мы уже поднимались по лестнице. – Экий счастливчик, черт! – ворчал майор. – Ради этого я бы и сам, пожалуй, согласился искупаться... – Обе, черт возьми, хороши, – сказал Клейли, – но я выбрал бы Марию де Ля-Люс... |
|
|