"Подставные люди" - читать интересную книгу автора (Томас Росс)Глава 5Детективы отбыли после того, как мы пообещали прибыть в полицейский участок в два часа пополудни, и я прошел на кухню, налил в кофейник воды и поставил на огонь. Вода уже начала закипать, когда в дверь позвонили. Я открыл ее и тут же пожалел о содеянном. Я узнал человека, стоявшего передо мной в наглухо застегнутом плаще, из-под которого торчали пижамные штаны. Несколько лет тому назад, в Бонне, он причинил нам немало неприятностей, так что и сейчас я не ждал от него ничего хорошего, а потому не стал притворяться, что несказанно рад видеть его у себя. — Не могли подождать до утра? — буркнул я. Стен Бурмсер хмуро покачал головой. — Он здесь, не так ли? — Помогает мне справиться с мармеладом. Бурмсер вновь покачал головой, в голосе его слышалась печаль. — Все шутите. — Тебе что-нибудь нужно от выпускника Гарварда? — обернувшись, крикнул я Падильо. Он вышел в холл, оглядел Бурмсера с ног до головы. — Симпатичная у вас пижама. — Моя жена того же мнения. — А в спальне установлен полицейский телетайп? — Достаточно и телефона. Падильо пожал плечами, повернулся и направился в гостиную. — Давайте поскорее с этим покончим. Я указал Бурмсеру на кресло, в котором совсем недавно нашел покойного Уолтера Готара, и он сел, не испытывая при этом никаких неудобств. Я подумал, а не сказать ли ему, кто занимал это кресло перед ним, но отказался от этой идеи, поскольку мои слова едва ли могли пронять его. — Что случилось с Готаром? — спросил Бурмсер Падильо. — Его убили. — Почему здесь? — Может, не нашли более удобного места? — Мы знали, что близнецы в городе. Мы знали, что они виделись с вами. Теперь нас интересует цель их визита. — Спросите у Ванды. — Я не хочу устраивать за вами слежку, Падильо. — А я не против, если он не вознамерится пить за счет нашего заведения. Я встал. — Хотите кофе? — спросил я Бурмсера. Тот взглянул на часы. — Уже третий час ночи. — Я же не спрашивал, который теперь час. — Нет, благодарю. Я насыпал в две чашки по ложке растворимого кофе, залил их водой и принес в гостиную. Одну протянул Падильо, который всегда говорил, что кофе не мешает ему уснуть. Бурмсер наблюдал за нами, не пытаясь скрыть, что не одобряет наши привычки. — Я понимаю, что вы уже не один из нас, Падильо. — Я никогда и не входил в ваш тесный кружок. Работал на вас, да, но не более того. — Ваш труд оплачивался. — Далеко не в полной мере. Вы хотели слишком многого, а платили чуть-чуть. — Вы могли бы отказаться. — Теперь могу, а тогда — нет. Я пытался, помните? Сколько раз я отказывался? Десять? Пятнадцать? И всякий раз вы находили убедительные доводы, чтобы заставить меня согласиться, запаковать чемодан и ближайшим рейсом лететь на восток, к примеру, в Бреслау, причем шансы на возвращение никогда не поднимались до пятидесяти процентов. — Но вы уже вышли из игры. — И слава Богу. — Мне нужна только информация. — У меня салун, а не справочная служба. — Близнецы чего-то хотели от вас. Чего именно? Падильо поднялся, подошел к окну, чуть отдернул занавеску. Не думаю, что он углядел в темноте что-нибудь интересное. — Помощи. — От вас? — Да. — Но почему? — Они думали, что за мной остался должок перед Паулем. — Паулем? Он же мертв. Падильо повернулся к нам, но, вместо того, чтобы ответить, принялся разглядывать довольно неплохой ирландский пейзаж, которым мы с Фредль украсили гостиную три или четыре месяца тому назад. Бурмсер откашлялся. — Чем они занимались? — Кого-то охраняли. — Кого именно? — Они не сказали. Но персону достаточно важную, раз этот человек смог их нанять. — Почему им понадобилась помощь? Падильо закончил осмотр пейзажа и впервые улыбнулся Бурмсеру. — Франц Крагштейн, — не без удовольствия произнес он. — Вы помните Франца? Напряжение разом покинуло Бурмсера. Он откинулся на спинку кресла, положил ногу на ногу, достал сигарету, прикурил от хромированной зажигалки. Падильо переместился к другой картине, портрету, написанному в начале века, который мне посчастливилось купить за бесценок. — По-моему, им не было нужды пугаться Крагштейна. — Парень выдохся, не так ли? — Падильо все еще оценивающе всматривался в портрет. — Тревожил их не Крагштейн, но его новый напарник. Или помощник. — Кто? — Амос Гитнер, — и Падильо резко повернулся, дабы понаблюдать за реакцией Бурмсера. Зрелище того стоило. У Бурмсера отпала челюсть. В следующее мгновение он с такой яростью вдавил сигарету в пепельницу, словно решил раз и навсегда покончить с курением. Лоб его прорезали морщины. То ли он задумался, то ли заволновался. Он торопливо поднялся. — Могу я воспользоваться вашим телефоном? — этот вопрос относился уже ко мне. — Пожалуйста, — великодушно согласился я. — Он уже в Штатах? — Бурмсер вновь повернулся к Падильо. — Амос? Не имею понятия. — Кто клиент близнецов, Падильо? — Теперь это клиент Ванды, но я все равно не знаю, кто он. Я вообще ничего не знаю, хроме того, что он едет сюда или уже здесь, и Амос Гитнер ни в коей мере его не тревожит. А посему мне представляется, что клиент этот не слишком умен. — Полностью с вами согласен, — и Бурмсер поспешил к телефону. Взял трубку, положил, взглянул на меня. — А второй аппарат у вас есть? — В спальне. По коридору налево. Несколько минут спустя Бурмсер вернулся, с растрепанными седыми волосами, словно во время разговора он непрерывно теребил их то ли от раздражения, то ли волнуясь. Судя по возрасту и по продолжительности службы в том таинственном агентстве, что постоянно отправляло Падильо в срочные поездки, он наверняка занимал генеральскую должность. Падильо удалось выйти из игры, но с немалым трудом и не без потерь: раненый, он едва не утонул в Рейне. И вот теперь меня более всего интересовало, а удастся ли ему остаться за кромкой поля. Бурмсер вновь пробежался рукой по волосам. — Он хочет поговорить с вами. — Кто? — переспросил Падильо. — Наверное, президент, — вставил я. — Я за него не голосовал. — Может, об этом он и хочет с тобой поговорить. — Ради Бога, Падильо, он ждет. Падильо пересек гостиную и взял трубку. Поздоровался, потом долго слушал, никак не меньше трех минут. Я догадался, что слушает он человека, который руководил агентством Бурмсера, избегающего известности мультимиллионера, когда-то увлекавшегося историей Древней Греции, но во время второй мировой войны попавшего в разведку. Там он и остался. Вероятно, потому, что современный мир показался ему куда интересней исторических реликвий. — Пусть все напишут на бланке Белого дома, — произнес наконец Падильо. Послушал секунд пятнадцать-двадцать, потом добавил: — Вы можете называть это шантажом, но мне нужны гарантии, — на его лице отразилось раздражение, пока он выслушивал очередную тираду собеседника. — Это не мой стиль... Хорошо... Я понимаю... Да, он здесь, — и он протянул трубку Бурмсеру. Тот послушал секунд пятнадцать, сказал: «Да, сэр», — но попрощаться не успел, потому что на другом конце провода бросили трубку. Бурмсер повернулся к Падильо. — Он говорит, что вы действуете в одиночку. — Совершенно верно. — А как же он? — Бурмсер кивнул в мою сторону, намекая, что меня не приглашали к участию в разговоре. Падильо задумчиво посмотрел на меня. — Мы можем связать его, засунуть в рот кляп и спрятать его в стенном шкафу. — О Господи, — Бурмсер шагнул к двери. — Ну почему я должен говорить с такими людьми? — взявшись за ручку, он обернулся. — Вы знаете, как найти меня. Падильо. — Не проводите у телефона слишком много времени. — Амос Гитнер, — повторил Бурмсер. — Вы думаете, что справитесь с ним? — Не попробуешь — не узнаешь, — философски заметил Падильо. — Это точно, — Бурмсер широко улыбнулся. — Полагаю, это относится не только к вам. Он уже распахнул дверь, когда я остановил его. — Вы кое-что забыли. Он вновь обернулся. — Что? — Вы забыли положить трубку на телефоне в спальне. |
||
|