"Обмен времен «Холодной войны»" - читать интересную книгу автора (Томас Росс)Глава 13Никто вроде бы не обращал внимания на наш «ситроен», мчавшийся по улицам Восточного Берлина. Куки непрерывно ерзал и курил сигарету за сигаретой, но ствол его пистолета упирался в бок Бурчвуда. Я взглянул на часы. Четыре минуты прошло с того мгновения, как «мерседес» перекрыл путь «татре». Почти три из них мы ехали в «ситроене». Столкновение, похищение и все прочее заняло чуть больше минуты. Макс все еще крепко сжимал руль, но чувствовалось, что напряжение отпускает его. Падильо сидел вполоборота, чтобы приглядывать за Симмсом, который смотрел прямо перед собой. Я прикинул, что роста в Симмсе поболе шести футов. На нем были темно-синий костюм, белая рубашка, галстук в сине-черную полоску. Длинные светлые волосы падали на плечи. Черноволосый Бурчвуд, среднего роста, с блестящими черными глазками, в сером костюме, голубой рубашке и при сером галстуке, сидел, сложив руки на коленях, уперевшись взглядом в шею Симмса. Мне показалось, что у него выщипаны брови. — Прибавь немного, Макс, — нарушил тишину Падильо. Макс придавил педаль газа, «ситроен» увеличил скорость. — Мы почти приехали, — заметил Макс. Еще два правых поворота, и мы оказались около знакомого здания. Макс свернул в проулок и остановил машину перед гаражом. Я вылез, открыл замок, откатил створку ворот. Макс заехал в гараж. — Я беру Симмса, ты — Бурчвуда. — Падильо глянул на Куки. Я задвинул ворота, повернул ключ в замке. — Вверх по лестнице, господа, — скомандовал Куки. — Всего пять этажей, и мы у цели. Мы поднялись по ступеням, вошли в тускло освещенную комнату. Падильо засунул пистолет за пояс брюк. Симмс и Бурчвуд застыли посреди комнаты, прижавшись друг к другу, оглядываясь, не зная, куда сунуть руки. — Сядьте на кровать, — предложил Падильо. — Если желаете, можете кричать, вас тут никто не услышит. Несколько часов вам придется провести здесь. Потом мы отправимся в другое место. Они сели. Первым заговорил Симмс, высокий блондин с маленькими поросячьими глазками. — Вы — американцы, не так ли? — В большинстве да, — признал Падильо. — Вас не затруднит объяснить нам, что вы... я хочу спросить, почему вы устроили аварию и похитили нас? Бурчвуд скорчил гримасу, облизал губы. — Наверное, вы из ЦРУ или другого, не менее уважаемого учреждения. — Вы не правы, — ответил Падильо. — Тогда кто же вы? — Думаю, это не важно. Пока вы будете делать все, что вам говорят, с вами ничего не случится. Бурчвуд что-то пробурчал себе под нос. — Похоже, вы все о нас знаете, — добавил Симмс. — Не все. Но многое. Падильо сел за стол. Куки, Макс и я присоединились к нему. Мы смотрели на Бурчвуда и Симмса. Они — на нас. — Как Москва? — спросил Куки. — Нам там очень понравилось, — ответил Бурчвуд. — Нас окружили заботой и вниманием. — Только не в прессе, — продолжал Куки. — Ни одной строчки, ни одной фотографии. — Мы не гоняемся за рекламой. Не то что некоторые наши знакомцы, — Симмс усмехнулся. — И можете нас не подначивать. Мы придерживаемся определенных убеждений, и я сомневаюсь, что вам хватит ума нас понять. — Прекрати, Кук, — поддержал его Падильо. — Да ничего страшного, — вставил Бурчвуд. — Мы встречали таких, как он, не правда ли, Джеральд? Симмс раздумчиво глянул на Куки. — Встречали, и часто, — он улыбнулся Куки. — Со временем мы, возможно, полюбим тебя, Худышка. — Мне он уже нравится, — добавил Бурчвуд. — Особенно если перестанет сдерживать себя и даст волю истинным чувствам. Мне они напоминали двух котов. Те же плавные движения и немигающие взгляды. И, как кошки, они быстро свыклись с новым жилищем, предварительно обнюхав все углы и заглянув под кровать. — Почему бы тебе не подойти и не сесть между нами, — Симмс похлопал по одеялу. — Я уверен, у нас много общего. Куки схватил бутылку водки и налил себе полный стакан. Выпил половину одним глотком и уставился на оставшуюся жидкость. — Иди сюда, Худышка. Мы такие же, как ты, и... — Симмс не договорил, потому что Куки швырнул в него стакан. — Проклятые педеры, — впервые на моей памяти он говорил заплетающимся языком. — Педеры и коммунисты. Если они вцепятся в тебя, то никогда не отстанут. И никуда от них не денешься, никуда, никуда. — Мы не коммунисты, сладкий ты наш, — проворковал Симмс. Бурчвуд хихикнул. Гримаса отвращения перекосила лицо Макса, он отвернулся. Куки вскочил и направился к паре «голубых». Те задрожали в притворном ужасе. — О... вот идет настоящий мужчина! — заверещал Бурчвуд. Падильо схватил Куки за руку и отшвырнул к стене. — Я сказал, хватит. И просил тебя оставаться трезвым. Ты не выполняешь ни первого, ни второго. — Они выводят меня из себя. — Пытаются, — поправил его Падильо и подошел к кровати, с которой ему насмешливо улыбались Симмс и Бурчвуд. Они подталкивали друг друга, не сводя глаз с Падильо. — А этот тоже ничего, — отметил Бурчвуд. Симмс ухмыльнулся. — Я увидел его первым. Все-таки он спас меня после аварии. Они захихикали. Улыбнулся и Падильо. — Игры кончились. На закате солнца вы полезете с нами через Стену. Каждого из вас будет подгонять приставленный к ребрам пистолет. Если что-то случится, если вы попытаетесь ослушаться, раздастся выстрел. Как только мы окажемся в Западном секторе, я намерен сдать вас властям. Не знаю, как они с вами поступят, мне это до лампочки. Но если вы не выполните хоть один мой приказ, вас убьют. Он резко повернулся и пошел к столу. Симмс и Бурчвуд несколько мгновений сидели не шевелясь, словно их парализовала тирада Падильо, затем начали шептаться. — Ты думаешь, все получится? — спросил я. — Если нет, я их пристрелю. — Как просто, а? — подал голос Куки. — Ну до чего все просто. — Для меня — да, — отрезал Падильо. — А почему бы тебе не сказать нам, где и когда мы будем перелезать через Стену? Или это тоже просто? — Ты сильно пьян, Кук? — спросил Падильо. — Мне это не помешает. — Помешает, если ты будешь шататься. Я не просил тебя помогать мне. Я, конечно, ценю твое участие, но я тебя ни о чем не просил. И если ты пьян, мы оставим тебя здесь. — Его просил я, — заступился я за Куки. Падильо повернулся ко мне. — Подумай получше. Неужели просил? Я подумал. — Просил. — Тогда позаботься о том, чтобы он протрезвел. Пьяного мы его с собой не возьмем. — Я хочу знать, где и когда мы будем перелезать через Стену, — гнул свое Куки. — Я имею на это право. — Нет, не имеешь, — жестко возразил Падильо. — У тебя вообще нет здесь никаких прав. Но я обрисую в общих чертах, что мы собираемся делать. Не указывая ни места, ни времени. Лишь основную идею. Итак, перед нами Стена высотой в восемь футов. В сумерках, получив сигнал, мы бежим к ней. Залезаем по одной лестнице и спускаемся по другой. Затем бежим в подъезд многоквартирного дома напротив. — А чем в это время будут заниматься полицейские и пограничники? — спросил Куки. — Их отвлекут. — Как? Падильо холодно посмотрел на него. — К нам это не имеет никакого отношения. Главное в том, что их отвлекут. — Я думаю, мы должны знать и это, — упорствовал Куки, в голосе его слышалось раздражение. — Нет, — последовал короткий ответ. — Мы уже опробовали этот план, — вмешался Макс. — Вопрос лишь в том, сколько человек нужно одновременно переправить на Запад. Обычно это один или двое. — Мы все слышали, — воскликнул Симмс. — И никуда не пойдем. Заставить нас вы не сможете. Или будете тащить на себе? А если мы закричим? Вы не сможете застрелить нас, этим вы выдадите себя. Падильо даже не повернулся к ним. — Закричать вы не сможете, — назидательно объяснил он, — потому что есть дюжина способов, любым из которых я могу убить вас голыми руками до того, как вы откроете рот. А то и полосну по горлу ножом. Именно так я и сделаю, если вы начнете нам мешать, — вот тут он посмотрел на парочку. — Может, я выразился недостаточно ясно? Если у вас не хватит духу перемахнуть через Стену, вы умрете. И если уж вы решили, что вам со мной не по пути, так и скажите. Я убью вас незамедлительно. Говорил он таким тоном, будто советовал добежать до аптеки на углу, чтобы не сильно вымокнуть под дождем. Симмс вытаращился на Падильо, шумно глотнул, затем вновь зашептался в Бурчвудом. Куки отодвинул стул, поднялся. — Я не думаю, что кто-то из нас полезет через Стену. — Почему? — поинтересовался Падильо. — Потому что мы все сдадимся. Встал и Падильо, не спеша, осторожно. — Боюсь, я не понял тебя, Кук. Вроде бы ты выразился достаточно ясно, но я тебя не понял. — Хватит помыкать мной. Все ты понял. — И все-таки разъясни, — попросил Падильо. — Ты слышал, что я сказал. Мы сдадимся властям. — Конечно, слышал. В этом никаких сомнений нет. Но почему мы должны сдаться? Или ты думаешь, что все будет простенько и без затей? Мы все спустимся вниз, выйдем на ближайший перекресток и кликнем полицейского? Я сидел не шевелясь, положив руки на стол. Как, впрочем, и Макс. — Меня бы это устроило, — ответил Куки. — Ты это сам придумал? — Сам. — А почему мы не сделали этого утром? Почему мы сразу не вышли на перекресток? Куки попытался улыбнуться, но вместо улыбки лицо его перекосила гримаса. — Потому что тогда я не знал об этом безумном плане. Мы не сможем перелезть через Стену. Не сможем даже добежать до нее. Это безумие. Я не хочу, чтобы меня убили. Падильо не спускал глаз с Куки. — Мак, ты говорил Куку, что вечером ждешь Уитерби у себя в номере в «Хилтоне»? — Да. — А еще кому-нибудь говорил? — Нет. — Чем они держат тебя за горло, Кук? — продолжил Падильо. — Не понял? — Чем наши восточные друзья держат тебя за горло? Чем шантажируют? Наверное, ты совершил очень дурной поступок, если решился на убийство Уитерби. А его убил ты, потому что никто, кроме тебя и Мака, не знал о его приходе в «Хилтон». — Ты рехнулся. Я просто не хочу, чтобы меня пристрелили у Стены. — Я думаю, ты — «замороженный», Кук. Агент, которого приберегают для того, чтобы использовать в критической ситуации, как сейчас. — Чушь какая-то, — пробормотал Куки. — Отнюдь. Ты делаешь это не за деньги — их у тебя хватает. Не из убеждений — у тебя их нет. Остается шантаж. Чем они шантажируют тебя, Кук? Фотографиями? — Мы сдадимся властям, — повторил Куки, но голосу его недоставало убедительности. — Сами — нет, — возразил Падильо. — Тебе придется заставить нас. Куки вроде бы хотел что-то сказать, но передумал. Мне показалось, что сейчас он пожмет плечами, но вместо этого его правое плечо пошло вниз, он крутанул бедрами, и револьвер уже почти нацелился на Падильо, когда нос Куки внезапно исчез, а в шее образовалась красная дыра. Вот тут грохнул револьвер Куки, но пуля ушла в пол. Два выстрела Падильо бросили Куки на стул. На пол он свалился уже мертвым. В нос ударил запах пороха, заболели барабанные перепонки. Руки мои так и остались на столе, но ладони покрылись липким потом. Я чувствовал, как капли пота выступают и под мышками. Падильо покачал головой, выражая то ли раздражение, то ли отвращение, и засунул пистолет за пояс брюк. — Опередил самого быстрого стрелка Восточного Берлина, — прокомментировал он. — Правда, пьяного. — Такой темп не по мне, — признался я. — Обыщи его, Макс, — приказал Падильо. — Деньги возьми, остальное — сжечь. Я оторвался от табуретки, пересек комнату, сдернул одеяло с одной из кроватей, бросил его рядом с телом. — Надо его прикрыть. Падильо обошел стол, наклонился, поднял револьвер Куки. Плеснул водки себе, мне и Максу. Обхватил свой стакан двумя руками. — Если заглянуть подальше в его прошлое, мы, наверное, обнаружим то самое, ужасное-преужасное, не дающее ему жить спокойно, — Падильо вздохнул и глотнул водки. — Наверное, поэтому он слишком много пил, постоянно врал и бегал за девушками. Как-то он пришел ко мне, крепко выпивши. Внешне это никак не проявлялось, он умел держаться так, будто не брал в рот ни капли. Во всяком случае, до сегодняшнего дня. Он сказал, что знает, какое мне выдано задание, и готов помочь по моему первому зову. Впрочем, тебе он все это рассказал. Далее Кук добавил, что у него есть связи и так далее. Короче, я понял, что раскрыт. И начал ему подыгрывать. Он говорил тебе о девчушке, которая рассказала ему обо мне? — Да. — Девицы могут напиваться и говорить в постели, но обо мне они ничего не знали. На нашей стороне узнать о моем основном задании Кук мог только от троих: Бурмсера, Хэтчера и тебя. Но никто бы из вас не стал трепать языком. Значит, информация поступила к нему с Востока. То есть он работал на них. — Но не за деньги, — ввернул я. — Нет, потому что они прознали о его ужасном секрете, каким бы он ни был. Впрочем, теперь это неважно. Я попросил тебя обратиться к нему и найти специалиста по подслушивающим устройствам, потому что хотел, чтобы ты по мере возможностей присматривал за ним. Когда он появился здесь вместе с тобой, я уже не сомневался, что это неспроста. Может, хозяев Кука поразило его умение обращаться с револьвером. — Он был «голубым», — раздался с кровати голос Симмса. — Вы, возможно, подумаете, что это чушь, но мы-то знаем, как отличить своего. — Мы должны принять во внимание мнение специалиста, — признал Падильо. — Меня волнует другое. — Я отпил из стакана. — Куки не напрашивался на эту поездку. Я сам позвонил ему. — По какому поводу? — Чтобы занять пять тысяч. — А кто сказал, что тебе нужны пять тысяч? — Маас... Ну, теперь все ясно. Маас придумал сказочку о тоннеле, чтобы я позвонил Куки и попросил у того денег. — Не торопись вычеркивать толстяка из списка друзей, — остановил меня Падильо. — Скорее всего тоннель существует. Я готов поспорить, что Кук заключил сделку с Маасом. Такую сумму, да еще быстро, ты мог достать только у него. И я ставлю последний доллар, что деньги уже лежали у него в кармане, когда ты позвонил. Каким бы крупным ни был его счет в Немецком банке, получить там деньги в четыре часа дня практически невозможно. — Но зачем убивать Уитерби? — Во-первых, чтобы получить предлог напроситься к тебе в компанию. А возможно, ему просто поручили убить Уитерби, если возникнет благоприятная ситуация. — Что будем с ним делать? — спросил Макс. Падильо пожал плечами. — Оставим в углу. Кто-нибудь его да найдет. Макс быстро осмотрел карманы Куки. Затем накрыл одеялом и оттащил в угол. На полу темнело кровяное пятно. Макс взял швабру и протер пол. Падильо и я наблюдали за его неторопливыми движениями. Симмс и Бурчвуд сидели на кровати, взявшись за руки. Лица их заметно побледнели. Бурчвуд то и дело облизывал губы. Макс вернулся к столу, сел. Потянулся к стакану с водкой. — Грязная работа, — пробормотал он. — Ему следовало подождать, пока мы не выйдем к Стене. Тогда у него был бы шанс. — Похоже, он уже не мог ждать, — возразил Падильо. — Начал сдавать, а спиртное не помогало. А может, он просто искал выхода. Он мог обойтись без всей этой театральности, достав оружие, пока сидел за столом. — Есть много способов покончить жизнь самоубийством. — Наверное, он уже все перепробовал. Макс проглядел бумаги, которые достал из карманов Куки. Передал мне конверт с моим чеком на пять тысяч долларов. Я вскрыл конверт, достал чек и протянул Падильо. Тот взял его, мельком взглянул и порвал на мелкие кусочки. |
||
|