"Молодые, способные" - читать интересную книгу автора (Томас Скарлетт)Глава 20Игра Джейми нравится. Поначалу он сомневался, а теперь видит: вот они, его фантазии наяву. Все так откровенны. И это круто. Он был бы не прочь поговорить по душам с кем-нибудь из друзей в Кембридже, но не вышло. Он пытается вообразить, как Карла рассказывает о мастурбации. Нет, это невозможно. Эмили обращается к нему: – Признавайся или отдувайся! Нет, Эмили – это вам не Карла. – Признание, – решает Джейми. Выполнять задание он не отваживается. Пока еще нет. – Значит, признание, – повторяет Эмили. – Ну ладно. Ты когда-нибудь занимался сексом с мужчиной? – Я? – переспрашивает Джейми. – Ха, – усмехается Эмили. – Ты, конечно. – Да, – не задумываясь, отвечает Джейми. – То есть... – Ты?! – взвизгивает Эмили. – Когда? – Примерно год назад. – Соврать Джейми не в состоянии. – С братом моей подружки. – С братом подружки? – повторяет Пол. – Ну ты силен! Все явно шокированы. – Как это получилось? – интересуется Энн. – В прошлом году на День подарков мы уехали к родным Карлы, в их дом – настоящий особняк – в Суссексе. – Они богачи? – спрашивает Эмили. – Еще какие! Потомственная элита. За два года до этого Карла узнала, что ее брат Грег – голубой, но родители ни сном ни духом. Карла тоже брата не одобряла, но хоть пыталась свыкнуться с мыслью, что он гомик. А их отец и мать ни за что бы не смирились – гомофобы до мозга костей. Весь День подарков превратился в фарс: мы делали вид, что все прекрасно, а Грег, славный малый, хотя и гей, выдумал какую-то подружку Джули и всю дорогу заливал о ней. Мне было смешно, Карла злилась. Рано улеглась н постель с мигренью. Ее родители затеяли игру в гриктрак, а мы с Грегом поехали в соседний городишко. Грег там вырос, но друзей у него не было – говорил, что учился в пансионе. И я тоже никого не знал. Мы решили: кутить так кутить. Накиряемся, споем под караоке, еще что-нибудь выкинем, пока родные не видят. В общем, мы в ту ночь веселились под девизом «назло родным!». Зашли в ненавистный им «Мак-доналдс», потом прошвырнулись по самым грязным, дешевым, низкопробным кабакам, какие только нашли. К часу ночи мы очутились в каком-то гей-клубе. Не знаю, что в голубых такого особенного, но они как-то угадывают, где жизнь кипит – понимаете, о чем я? – Это называется «гейдар», – объясняет Эмили и наливает себе еще вина. Джейми смеется. – Словом, мы развлекались, танцевали и твердили: «Видела бы нас Карла!» или «Вот бы отец взбесился, если бы нас увидел!» Мы проторчали в клубе до закрытия, потом на такси отправились домой, у камина в гостиной уговорили бутылочку папашиного коньяка. Все в доме давным-давно улеглись, и мы старались не шуметь, чтобы никого не разбудить. Оказалось, для разнообразия приятно иной раз поболтать с парнем, который ведет себя... ну, в общем, не по-мужски. Не то чтобы он был слабак – просто на геев мужские правила не распространяются. Мы базарили о том о сем, шутили, но ни о женщинах, ни о работе не заикались. Речь шла... не знаю даже о чем – о попмузыке, ТВ, о том, как Грег хочет обставить свой лондонский дом. Сплетничали о звездах, кино и так далее. Карла, в отличие от брата, поп-культурой не интересовалась. Не помню, как мы начали целоваться, но мне запомнилось, что я по-прежнему думал: «Видела бы нас Карла!» Мне казалось, это продолжение игры. Наверное, в каком-то смысле я хотел побольнее досадить Карле. Она зануда и ханжа. Мне было приятно хоть что-то от нее скрывать. В общем, мы поцеловались, и нам понравилось. Грег у меня отсосал. Потом мы занялись сексом. – Настоящим? – спрашивает Эмили. –Да. – А ты кем был – пассивом или активом? – ржет Ьрин. – Что? – не понимает Джейми. – Ты вставлял ему или... наоборот? – спрашивает Пол. – Я трахал его, – объясняет Джейми. – «Наоборот» я был не готов. – Это было похоже на секс с женщиной? – спрашивает Энн. – На безрыбье и гей – баба, – хохмит Брин. Все гогочут. – Ничуть, – отвечает Джейми. – Ощущения совсем другие. – И больше не пробовал? – задает вопрос Тия. – Нет, – говорит Джейми. – Меня к мужчинам не тянет. – Почему же ты Грега трахнул? – Наверное, чтобы насолить его семье. Мы с Грегом заигрались в бунт по-детски, у нас была общая гай на. Думаю, секса нам не так уж и хотелось. Да еще поддали оба. Грег чуть не лопался от гордости – как же, сбил с пути натурала, а мне было в новинку, я и радовался. Ну и вообще он был славный малый. Искать нового партнера я не стану. – Значит, у всех мужчин есть гомосексуальный опыт? – спрашивает Тия. – У меня нет, – говорит Пол. – И у меня тоже, – добавляет Брин. – А я думала, это обычное дело, – признается Эмили. – Может, только в Лондоне. Джейми не верит, что решился рассказать им про Грега. Раньше думал, что унесет эти воспоминания с собой в могилу. Он и смущен своим признанием, и доволен, что у него нашлось чем поделиться. Джейми вечно боится, что его сочтут занудой – теперь ему это не грозит. В сущности, он выдал самую пикантную историю – разве что Эмили проиграл. История Тии – мерзость, ее пикантной никак не назовешь. Джейми как-то странно горд собой. А еще ему нравится иметь хоть что-то общее с Эмили. – Ты с той подружкой расстался? – спрашивает она. Джейми нестерпимо хочется сказать «да». Но он слишком честен. – Нет, – говорит он. – Почему? – спрашивает Энн. – Вроде ты ее не любишь. – Не люблю, – соглашается Джейми. – Но не все так просто. – Да ты что? – вступает в разговор Тия. – Куда уж проще! – Она расстроится, – объясняет Джейми. – А тебе-то какое дело? – говорит Эмили. – Зачем тебе этот ходячий кошмар? – Я не хочу ее обижать, – растолковывает Джейми. – Для нее главное в жизни – стабильность и порядок. Ее родители убеждены, что мы когда-нибудь поженимся. Ко мне у них претензий нет. Моя мать обожает Карлу, они прекрасно ладят. Беда в том, что Карла не за того меня принимает, а мне стыдно ее обманывать: тот, за кого она меня принимает, ни за что бы с ней не расстался. – И забавно иметь свой тайный мир, – замечает Пол. – Тайный мир? – переспрашивает Джейми. – Не понимаю. – Да ладно тебе! Признайся честно: тебе нравится ?Вводить ее вокруг пальца. – Сам не знаю, – говорит Джейми. – Может быть. – Ты же об этом думал, когда с Грегом трахался, – заявляет Тия. – Пожалуй... – Джейми задумывается. – А, я понял! Да, мне нравится скрывать что-то свое, личное. Например, Карла не знает, что у меня дома есть Интернет – даже если модем свалится ей на голову, она НС определит, что это такое. Каждый раз, когда я иду на порносайты, меня прямо в дрожь бросает, потому Что... Черт, теперь-то я понимаю: я возбуждался, обманывая ее! – А тебя? – спрашивает Тия у Пола. Может быть, – он пожимает плечами.– А ты? – Эмили обращается к Брину. – Ты женщинам врешь? – Само собой. Как всякий мужчина. – Не ищешь родственную душу, которой можно все рассказать? – Даже не пытаюсь, – отвечает Джейми. – По крайней мере, не пытался. – Ага! – мгновенно оживляется Энн. – Это что значит? – Ничего, – говорит Джейми. – Очередь Джейми, – напоминает Эмили. – Давай, сексапил. Она его назвала «сексапилом»? Вот это да! – Твоя очередь, – поддерживает ее Тия. – Да?.. Ладно, выбираю Пола. Признавайся или отдувайся. – Признаюсь, – решает Пол. – В прошлом году тебе случалось плакать? – спрашивает Джейми. – Конечно, – кивает Пол. – Странный вопрос. – А я никогда не реву, – говорит Брин. – Так я тебе и поверила, – заявляет Эмили. – Наверняка тайком слезы льешь. – О чем ты плакал? – продолжает Джейми. – Это уже второй вопрос, – уклоняется Пол. – Эмили, признавайся или отдувайся. – Спрашивай, – разрешает Эмили. – Трусиха, – усмехается Пол. – А ты, конечно, мечтал заставить меня сплясать стриптиз, – ехидничает Эмили. – А как же, – кивает Пол. – Слушай вопрос: чего ты больше всего боишься? – Больше всего боюсь? – задумчиво повторяет Эмили. – Кажется, такой вопрос был в анкете, – вспоминает Тия. – Да, – подтверждает Джейми. – Я еще подумал, как странно. – Единственный вопрос, на который я ответил правду, – признается Пол. – А на все остальные – соврал? – спрашивает Джейми. – Где мог соврать – да, разумеется. – А я наврал, что у меня диплом химика, – ржет Ьрин. – Я думал, ты правда химик, – говорит Джейми. – Да, держи карман. Бывает, и коровы летают, – ухмыляется Брин. Все смеются. – А ты не наврал? – спрашивает Эмили у Джейми. – Нет, – отвечает Джейми. – Я в анкетах всегда отвечаю честно. – Всегда-всегда? – переспрашивает Энн. – Блин! – Значит, ты настоящий «способный молодой человек», – заключает Тия. – Интересно, мы когда-нибудь узнаем, что это и law и г? – задумчиво говорит Эмили. По-моему, это значит, что всем нам ездец, – ЮВОрит Брин. Ист, серьезно, – отмахивается Эмили. – Зачем похищать людей – только потому, что они умны? Это бессмысленно. Если кому-то понадобились коренные британцы, почему выбрали именно нас? Можно было просто похитить всех «Спайс Герлз», или... ну, не знаю, какую-нибудь знаменитость. Но почему нас? – То есть ты считаешь, нас сюда привез тот, кто организовал собеседование, – замечает Джейми. – Но ведь нас на собеседовании усыпили, – напоминает Тия. – А если снотворное в кофе подсыпал кто-то другой? – спрашивает Джейми. – Вряд ли, – возражает Брин. – Кому взбредет в голову портить чужой кофе? Овчинка не стоит выделки – слишком много возни и риска. И Эмили права: не такие мы важные птицы, чтобы ради нас рисковать. Если бы в нас ткнули пальцем совсем наугад – еще куда ни шло. Но нас выбрали – значит, что-то такое было в наших анкетах. – Вот именно. Но почему именно нас? – допытывается Тия. В комнате воцаряется тишина. Никто не знает. – Эмили еще не ответила на вопрос, – напоминает Пол. – Ну, Эмили? – Я думаю, – отзывается она. – Пожалуй, изнасилования, – в конце концов признается она. – Боишься больше всего? – уточняет Пол. – Угу. Изнасилования. – А что ты написала в анкете? – интересуется Джейми. – То же самое. А ты?– Смерти, – Джейми передергивается. – Смерти я боюсь до жути. – А я – пауков, – признается Тия. – До смерти боюсь! – Волосатых паучков? – игриво переспрашивает Пол. – Ага... Тия морщится: – Фу! Прекрати!.. А остальные что написали? – Иголок. – Брин хмурится. – Ширяться – это не по мне. – Тюремного заключения, – говорит Пол. – Быть запертым – это ужас. – Вот ты и попался, – Энн широким жестом обводит комнату. – Нет, – качает головой Пол. – На острове совсем другое. Скорее, ловушка, а люди всегда в ловушке. Я имею в виду тюремную камеру с запертой дверью. И одиночество. – А ты что написала, Энн? – спрашивает Эмили. – Не помню, – отвечает она. – Что-то придумала. – И не призналась, чего боишься на самом деле? – Не-а, – Энн улыбается. – Я ничего не боюсь. |
|
|