"Приключения Гука" - читать интересную книгу автора (Трункатов Тур)

ПРОШЕД ГОД

Так и жил Гук в своем стаде. С каждым днём он становился чуточку побольше и чуть-чуть поумнее. С каждым днём он узна­вал массу интересных вещей от Зит, Керри да и от остальных дельфинов. Это был не прежний Гук, умевший лишь проказить да суматошно молотить по воде своим маленьким хвостовым плавничком. Он уже мог отыскивать знакомые путеводные звёз­ды, определять по солнцу и луне время суток. Всё море, где они побывали со стадом за это время, представлялось ему как боль­шущая карта, на которой каждый участок имел свой неповто­римый оттенок, который нельзя было спутать ни с каким дру­гим. Гук вряд ли бы смог точно рассказать, как он это делает. Но вот эта бухточка совсем не походила на соседнюю: темпера­тура воды, направление течений, неумолчные шумы моря и его обитателей, даже вкус воды в них отличался. Каждое из этих отличий в отдельности могло быть очень маленьким, но все вмес­те они не походили ни на что другое.

Снова дни становились короче, как и год назад. Всё чаще на­летал порывистый ветер и начинал раскачивать волны, чтобы потом с грохотом обрушить их на берег. Гук теперь уже безоши­бочно определял за много часов приближение шторма и вместе со всеми уходил на безопасное расстояние от берега. Солнце под­нималось не так высоко и грело не так сильно, как раньше. Так Гук через шесть лун впервые познакомился с наступлением осе­ни, а потом зимы, весны и лета. Теперь ему было уже полтора года.

Осенью бывают обычно дельфиньи праздники, когда со всего побережья собираются дельфиньи стада, когда идут несметные стаи рыб, когда молодые дельфины могут посмотреть на всех остальных и познакомиться со своими старейшинами.

Маленькое стадо, где жил Гук и которым руководила Зит, было лишь одним из многих стад рода Эрр, рассеянных по всему морю. В каждом из них были свои предводители, и из них самые опытные, умные и больше всего повидавшие за свою жизнь ста­новились старейшинами. Гук знал, что старейшины передавали другим дельфинам все свои знания и весь опыт, они были учите­лями и наставниками.

Они следили за соблюдением дельфиньих законов, которые были созданы самой жизнью давно-давно, и потребность их из­менять не возникала.

Этих законов было не так уж много, и все они сводились к тому, что все дельфины – братья и должны помогать друг дру­гу, не бросать товарища в беде, если она приключится, помогать слабым и больным и слушаться старших. Один из законов гово­рил о том, что в море всегда много пищи и дельфины могут лег­ко её найти, поэтому дельфин не должен вырывать пищу у дру­гого или драться с ним за нее, а, наоборот, они должны совмест­но объединяться, чтобы охотиться и делить добычу по потребно­сти, а также кормить слабых и немощных.

Был и ещё один древний закон, о котором тоже узнал Гук. Этот закон гласил, что дельфины должны помогать другим жи­вотным, если они попросят помощи или если дельфины сами увидят, что они в беде. Этот закон распространялся и на людей. Правда, в последнее время человек сильно изменился, и поэтому Зит запрещала Гуку приближаться к людям. Пожалуй, это был единственный закон, который немного изменился за время су­ществования дельфиньего народа.

Ну и последний закон, который знал Гук, – это запрет при­ближаться к берегу. Это очень опасно для дельфина. Если он бу­дет плавать у самого берега, то надо всегда следить, чтобы шаль­ная волна не выбросила его на берег, не ударила о камни и не оставила на песке.

Стадо Зит покинуло гористые берега Крыма, ставшие Гуку родными и знакомыми, и отправилось на встречу с остальными стадами рода Эрр. Они должны были встретиться на мелководь­ях Керченского пролива как раз в тот момент, когда на небе бу­дет светить полная луна. В это время здесь шли один за другим косяки вкусной рыбы: ставриды, кефали. Стада, которые прихо­дили раньше этого срока, пировали в ожидании остальных. Че­рез два дня и стадо Зит подошло сюда. Справа и слева были дельфины, Гук ни разу ещё не видал столько дельфинов сразу, вместе. Они плыли тесными группами, расплывались и соединя­лись вновь.

Сколько же тут было знакомых Зит и Керри взрослых дельфинов, предводителей других стад! Много было друзей и у Тена, Чиззи и даже у Мей. А вот Гук никого не знал. Он был не­много напуган и теснее прижимался к боку Зит, с завистью гля­дя, как Тен и остальные затеяли весёлые гонки. Потом один зна­комый Чиззи, имени его Гук не разобрал, предложил новую игру. Молодые дельфины выстроились кольцом и начали носить­ся по кругу, время от времени выпрыгивая из воды и громко шлепая хвостом. Все они были больше Гука, и ему было нелег­ко за ними угнаться, поэтому он даже не пытался улизнуть от Зит.

Наконец к Зит подплыла дельфиниха с таким же дельфином, как Гук. Они были очень похожи друг на друга, только рисунок из светлых полос на боках и у глаза был немного другой. Это был рисунок стада Уир, близкого к роду Зит. Тут Гук осмелел и, отстав от Зит, подплыл к незнакомцу.

– Кто ты и как тебя зовут? – пискнул он.

– Я Чен из стада Уир, – последовал ответ, – а ты из ста­да Кээт, и твою маму зовут Зит. А как зовут тебя?

Так состоялось их знакомство, и вскоре они уже весело иг­рали. Оказалось, что таких же, как они, молодых дельфинов очень много: они сбились плотной стайкой и затеяли свои игры.

Вскоре все стада собрались, и, чтобы не затеряться среди это­го множества дельфинов, Гук снова пристроился к Зит. Шёл об­мен новостями, дельфины рассказывали о всех важных и новых событиях, которые произошли с ними за прошедший год, – Гуку это показалось интересным: он сразу узнал много-много но­вого. Особенно его поразил рассказ одного из старейшин о том, что давным-давно разумные существа, живущие на воздухе, на­зывающие себя людьми, были друзьями дельфинов и часто об­ращались к ним за советом и помощью. Дельфины часто вызво­ляли людей из беды в море, так как они не умеют долго плавать и могут утонуть, загоняли им в сеть рыбу, и люди делились с ними своим уловом. Но это все было очень-очень давно, и ста­рейшины знали об этом от своих старейшин в то давнее время, когда они ещё были маленькими, а те, в свою очередь, от своих и так далее… Это предание передавалось от одного поколения дельфинов к другому. С тех давних времён люди сильно измени­лись. Сначала они всё реже обращались к дельфинам за по­мощью, потом стали использовать для плавания по морю грохо­чущие и зловонно пахнущие суда и, наконец, стали истреблять дельфинов. Это было настолько нелепо и глупо, что дельфины долго не могли с этим освоиться, и лишь недавно, последние не­сколько поколений, появилось изменение в законе, которое Гук услышал от Зит и понял как запрещение приближаться к лю­дям. Правда, хотя и редко, но были случаи и сейчас, когда люди беспомощно барахтались в море и просили о помощи. Если ря­дом оказывались дельфины, то они обычно исполняли эту не­мую просьбу. Вот и в этом году дельфины стада Уир вытолкну­ли тонущего человека и подвели его к берегу. Дельфинам из Ээц также пришлось наткнуться далеко от берега на тонущего чело­века, но, когда они кинулись к нему на помощь, он начал так сильно шуметь и размахивать конечностями, что они сочли за благо предоставить его самому себе, и он утонул. И много других интересных вещей узнал Гук в те дни.

Дельфиний праздник окончился, и стадо Зит направилось к родным берегам. И вот тут произошло событие, которое на­всегда изменило жизнь Гука.

Море было беспокойно. Солнце недавно вынырнуло из него и ещё не успело высоко подняться. Гук и остальные дельфины услышали грохот судов. Сначала они были далеко, потом стали приближаться. Всё стадо занырнуло и понеслось в сторону от этого нестерпимого лязга. Обычно им удавалось довольно легко отделаться от этого шума, но не в этот раз.

Пять судов дугой разметались по морю и упорно преследова­ли дельфинов. На воду были спущены лодки, и от них по воде неслись пронзительные удары, от которых у Гука внутри всё за­мирало.

Грохот нёсся со всех сторон и прижимал стадо всё ближе к берегу. Дельфины метались в поисках выхода из этого грохо­чущего кольца и вдруг обнаружили узкий проход. Здесь было тихо. Не раздумывая, нырнули в него, и вот уже грохот остает­ся позади. Они пронеслись всего несколько десятков длин, как вдруг прямо перед ними возникла сеть. Она стояла стеной впереди, слева и справа. Зит круто развернулась и вместе с остальными бросилась назад, но было уже поздно. Проход, по которому они попали в ловушку, был закрыт все той же сетью. Дельфины рванулись в глубину, но и здесь дорога в мо­ре была им отрезана сетью, лежащей на дне. Они оказались в ловушке.

Стадо металось в поисках выхода и не находило его. Правда, в сетке была дыра, но она была рядом с лодкой, и Зит не реши­лась сначала приблизиться к ней. Сеть стягивали, и пространст­во воды, в котором плавали дельфины, уменьшалось. Лодка отошла от того места, где на расстоянии полутора длин от по­верхности была дыра, и Зит с Гуком приблизились к ней. Дырка оказалась слишком мала для Зит, она могла запутаться в сети, но Гук легко в неё проплывал. И вот случилось так, что Гук оказался в море, а всё стадо внутри сети. Он снова и снова воз­вращался и призывно свистел, Зит ему отвечала. Как ни велик был страх, Гук не мог бросить своих в беде, дельфиньи законы запрещали это. И тут вмешалась Зит.

– Гук, скорее плыви к старейшинам, – сказала она, – и расскажи о том, что мы попали в беду.

Это был приказ, но Гук не сразу решился выполнить его. Он всё плавал и плавал вокруг своего родного стада. Вдруг один за другим стали исчезать голоса Тена, Чиззи, Керри, Мей, а вот пропал и голос Зит.

Гук остался один.

Сеть выбрали из воды, и суда ушли, увозя родное стадо Гука. От всех пережитых волнений и страхов Гук был еле жив. И тут он услышал снова дельфинов. Он бросился к ним навстречу и оказался среди дельфинов рода Ээц.

События последних нескольких часов были настолько ужас­ны, что в голове у Гука всё перепуталось и он никак не мог их связно рассказать. Дельфинам было ясно только одно: что Гук нарушил закон дельфиньего братства и оставил товарищей в бе­де, а сам как-то спасся. Это было ужасно, и за это его надо бы­ло наказать.

Старейшины всего многочисленного рода Ээц собрались на совет, и он длился долго.

Потом они плотным кольцом окружили несчастного Гука, и он всем своим телом ощутил мощные волны их сигна­лов.

– Гук из стада Кээт, ты нарушил наши обычаи, и мы изго­няем тебя от других дельфинов…

Они говорили что-то ещё, но Гук уже ничего больше не слы­шал – блестящая поверхность моря вдруг повернулась и оказа­лась не на привычном месте вверху, а где-то сбоку. Гук потерял сознание и стал медленно заваливаться на бок. Два молодых дельфина подхватили его с боков и вынесли на поверхность. Гук непроизвольно сделал глубокий выдох-вдох и начал приходить в себя. Когда он совсем очнулся, то рядом никого не было. Гук остался один, совсем один. Он лишился родного стада, а путь к дельфинам других стад был для него закрыт. Закрыт навсегда…