"И грянул гром" - читать интересную книгу автора (Смит Уилбур)Глава 8Брезент не мог заглушить голоса, доносящиеся из палатки. Ждущий под стражей Син ясно различал их. — Неужели я должен пить кофе и обмениваться рукопожатиями с каждым пленником? Я и так работаю за десятерых, а вы добавляете мне еще забот. Пошлите их к полевым командирам. Пошлите, наконец, в Преторию, и пускай их запрут там. Если он шпион, делайте что угодно, но не тащите его ко мне! Син улыбался. Жан-Поль не потерял голос. Потом последовало относительное затишье — это шляпа делал доклад командиру. Вдруг опять послышался рык: — Нет! Ни за что! Убери его! Син наполнил легкие воздухом, сложив руки рупором, поднес их ко рту и крикнул в сторону палатки: — Эй, ты, голландец кровопийца! Ты боишься новой встречи со мной? Думаешь, я опять пересчитаю тебе зубы, как в прошлый раз? На несколько мгновений воцарилась тишина, послышался шум опрокинутого стула, и наконец кто-то отбросил кусок брезента, закрывающий вход в палатку. Щурясь от солнечного света, с венчиком рыжих волос, обрамляющих лысую макушку, агрессивно расправив плечи, вышел Жан-Поль. — Я здесь! — крикнул Син, и Жан-Поль замер. — Ты! — Он сделал шаг вперед. — Это ты, ведь правда, Син? — И Жан-Поль расхохотался. Разжав огромный кулак, он протянул руку к Сину. — Син! О Боже, Син! Они обменялись рукопожатиями, улыбаясь друг другу. — Пошли в палатку. Войдя внутрь, Жан-Поль первым делом спросил: — Где же Катрин? Где моя маленькая сестренка? Улыбка медленно сползла с лица Сина. Он тяжело опустился на плетеный стул и перед тем, как ответить, снял шляпу. — Она мертва, Поль. Она умерла четыре года назад. Лицо Жан-Поля застыло в гримасе боли. — От чего? — спросил он. «Разве я могу ему сказать, что она покончила с собой по какой-то одной ей ведомой причине?» Син опустил голову: — Лихорадка. Лихорадка черной воды. — И ты не послал нам никакой весточки? — Я не знал, где найти тебя. А твои родители?.. — Они умерли, — резко сказал Жан-Поль и, отвернувшись от Сина, вперился в белый брезент палатки. Воцарилась тишина, они оба с болью вспоминали умерших, и эта грусть делала их беспомощными. Наконец Син встал и подошел к входу в палатку. — Дирк, иди сюда. Мбеджан подтолкнул мальчика вперед, подойдя к Сину, он, как маленький, взял отца за руку и вошел вместе с ним в палатку. — Это сын Катрин. Жан-Поль сверху вниз посмотрел на мальчика: — Иди сюда. Дирк нерешительно приблизился. Неожиданно Жан-Поль сел на корточки и заглянул прямо в глаза ребенка. Он сжал лицо Дирка ладонями, внимательно изучая его. — Да. Именно такого сына она и должна была вскормить. Эти глаза… — Его голос дрожал. Он не мог оторвать взгляда от мальчика. — Гордись, что у тебя такая мать, — сказал он и встал. Син подтолкнул Дирка к выходу, и мальчик радостно побежал к Мбеджану. — Что будешь делать дальше? — спросил Жан-Поль. — Хочу пройти через укрепления. — Ты уедешь в Англию? — Я — англичанин. — Ты даешь мне слово не общаться с ними? — Жан-Поль нахмурился. — Нет, — ответил Син. Жан-Поль кивнул, будто бы ждал именно такого ответа. — Я тебе должен, — тихо сказал шурин. — Я не забыл время слонов. Вот моя расплата. — Он направился к переносной конторке и обмакнул перо. Даже стоя он писал очень быстро. Промокнув бумагу, протянул ее Сину. — Отправляйся, — приказал он. — Надеюсь, мы никогда не встретимся снова. Потому что в следующий раз я убью тебя. — Или я тебя. |
||
|