"Солдатская награда" - читать интересную книгу автора (Фолкнер Уильям)7Окна прояснились, хотя дождь еще шел. Мужчины вышли из-за стола, а она все еще сидела, пока Эмми, заглянув в двери, не вошла наконец в столовую. Миссис Пауэрс встала и, несмотря на слабые протесты Эмми, вместе с ней убрала посуду и вынесла остатки еды на кухню. Там она решительно засучила рукава. – Нет, нет, я сама, – возражала Эмми. – Платье испортите. – Оно старое, не жалко. – Какое ж оно старое? Красивое, очень. А посуда – дело мое. Вы идите, я сама справлюсь. – Справишься, знаю. Но мне надо что-то делать, иначе с ума сойдешь. Не беспокойся за мое платье, мне не жалко. – Нравится? – (Эмми не ответила.) – По-моему, такие платья больше всего к лицу женщинам нашего с тобой типа, правда? – Не знаю. Никогда про это не думала. – Эмми наполнила водой раковину. – Знаешь что? – сказала миссис Пауэрс, глядя на крепкую, прямую спину Эмми. – У меня в чемодане лежит совсем новое платье, но мне оно почему-то не к лицу. Кончим мыть посуду и пойдем ко мне и примерим его на тебя. Я немножко умею шить, мы все приладим. Хочешь? Эмми незаметно стала оттаивать: – Только зачем оно мне? Я никуда не хожу, а для стирки, для уборки у меня платьев хватает. – Понимаю. И все-таки хорошо иметь платье понаряднее. Я тебе и чулки дам, все что надо, даже шапочку подберем. Эмми опустила тарелки в кипяток, пар заклубился над ее покрасневшими руками: – А где ваш муж? – неожиданно спросила она. – Его убили на войне, Эмми. – Ой! – сказала Эмми. И, помолчав, добавила: – Вы такая молодая! – Быстрым, сочувственным взглядом она окинула миссис Пауэрс: сестры в горе! («И моего Дональда убили!») Миссис Пауэрс быстро встала. Эмми вынула руки из воды, вытерла о фартук. – Погодите, я вам тоже дам передник. С мокрых плетей вьюнка на нее глядел нахохлившийся воробей. Эмми надела ей фартук, завязала на тине тесемки. Снова пар заклубился у локтей Эмми. Миссис Пауэрс было приятно касаться гладкой фарфоровой поверхности теплых тарелок. Стекло засверкало под ее полотенцем, и столовое серебро выстроилось шеренгой, мягко отражая свет, приглушая его, а они, словно две жрицы, повторяли Гимн Платьям. Проходя мимо кабинета, они увидели, что старик с сыном молча смотрели на ветки дерева, испуганного дождем, а Джо Гиллиген, растянувшись на диване, курил и читал. |
||
|