"Чужой - 3. Научно-фантастический роман" - читать интересную книгу автора (Фостер Алан Дин)Глава 9Андруз стоял перед своими подчиненными в зале столовой, рассматривая их ожидающие любопытные лица, пока Диллон готовился произнести свое традиционное взывание к богу. Эрон сидел рядом, гадая, что у босса на уме. — Всем встать и помолиться. Восславим господа. Заключенные повиновались. Диллон продолжал: — Дай нам силы, о Господи, терпеть. Мы знаем, что мы всего лишь жалкие грешники в руках твоих. Пусть круг не разорвется раньше назначенного дня. Аминь. Каждый заключенный поднял вверх правый кулак, после чего сел. Когда Диллон обвел их глазами, его лицо, на котором только что было блаженное выражение, внезапно исказилось. — Что здесь происходит? Что за дерьмо снизошло к нам? У нас убийство! У нас изнасилование! У нас братья попали в беду! Я не хочу, чтобы эта зараза распространялась дальше! У нас появились серьезные проблемы, поэтому мы должны держаться вместе. Андруз выдержал паузу после бурного выступления Диллона, пока не убедился, что все внимание обращено на него. Он многозначительно прокашлялся. — Благодарю вас, мистер Диллон, — начал он своим обычным голосом. — Ну, ладно. Давайте еще раз положил конец всем сплетням. А факты таковы: — В четыре ноль-ноль заключенный Мерфи, благодаря своей неосторожности, а возможно и глупости, был найден мертвым в вентиляционной шахте номер семнадцать. Согласно собранной на месте информации, он, очевидно, находился слишком близко от вентилятора, когда возникла сильная тяга. В результате его затянуло на лопасти. Медицинский сотрудник Клеменз расследовал этот случай и его официальное заключение прямо указывает на причину смерти. Некоторые заключенные начали перешептываться. Андруз посмотрел на них, выжидая, когда они замолчат. Он начал расхаживать взад и вперед, одновременно продолжая: — Немного спустя заключенные Боггз, Рейнз и Голик покинули комплекс для изыскательских целей в шахтах. Они были хорошо снаряжены и отлично знали свою задачу. — Я могу подтвердить это, — вставил Диллон. Андруз взглядом ответил на комментарий огромного человека, потом возобновил свою речь. — Около семи ноль-ноль заключенный Голик вернулся в невменяемом состоянии. Он был весь в крови и нес чепуху. В настоящее время его свобода передвижений ограничена, и он находится на лечении в лазарете. Заключенные Боггз и Рейнз пропали. Мы вынуждены учитывать возможность того, что они пострадали от рук Голика. Он остановился, чтобы дать людям возможность переварить информацию. — История этого заключенного не является несовместимой с таким подозрением. Несмотря на то, что сюда еще не присылали никого, кто бы не прошел сначала лечения и проверки в реабилитационном центре на Земле, не каждая программа лечения совершенна и обеспечивает длительный эффект. — Я слышал об этом, — сказал Диллон. — Как бы то ни было, нельзя делать какие-либо выводы, пока заключенные Рейнз и Боггз, или их тела, не найдены. Они могут находиться водном из тоннелей, раненные и не в состоянии передвигаться, ожидая помощи. Или они могли заблудиться, пытаясь найти выход самостоятельно. Вот почему необходимо сформировать и послать туда поисковую группу. Добровольцам будут сделаны соответствующие пометки в их делах. Он остановился у северной стены, которая была отделана свинцом, выплавленным на Фиорине. — Я думаю, что было бы честно сообщить вам, что в нашей спокойной жизни внезапно появились некоторые проблемы. Это не причина для паники или тревоги. Как бы ни разрешился этот неприятный инцидент, я полагаю, что могу с полным основанием заявить, что можно ожидать возвращения к нормальной ситуации в ближайшем будущем. — В настоящее время мы должны проявить благоразумие и держаться сплоченно несколько ближайших дней, пока не прибудет спасательная группа, которая заберет лейтенанта Рипли. Я даже могу сказать больше, ее незапланированное появление здесь, которое само по себе повлекло за собой ряд трудностей, заставило Компанию прислать корабль на Фиорину. Это значит, что прибудут дополнительные грузы, а, возможно, что-нибудь еще более роскошное. Вот что нас ждет впереди. Поэтому мы должны терпеливо ждать. Справа от него распахнулась дверь, и появилась Рипли. Запыхавшаяся и взволнованная, она совершенно не обращала внимания на устремленные на нее взгляды всех присутствующих. — Оно здесь! Оно убило Клеменза! Она дико оглядывалась вокруг, ее глаза осматривали все темные углы и коридоры, ведущие к залу столовой. На шее Андруза вздулись вены. — Лейтенант, с меня достаточно! Прекратите немедленно этот бред! Прекратите! Вы понапрасну создаете панику, не имея доказательств. Я не допущу этого, вы слышите? Не допущу! Рипли уставилась на него. — Я говорю, оно здесь! — Я еще раз повторяю, держите себя в руках, лейтенант! Он резко повернул голову направо. — Мистер Эрон, немедленно уведите эту безумную женщину в лазарет! — Есть, сэр! Эрон сделал шаг в сторону Рипли. Выражение ее лица заставило его остановиться, физически она была не слабее среднего заключенного. — Я не желаю распространения всей этой чепухи в моем заведении. Все меня слышали? Я не собираюсь этого терпеть! Легкий скребущий звук заставил посмотреть его наверх. Чужой потянулся вниз и оторвал старшего офицера от пола, как паук, поймавший бабочку. Через мгновение и хищник, и жертва исчезли. В последующей всеобщей панике только Рипли и заключенный Морс действительно видели, что чудовище утащило неподвижное тело Андруза в открытый вентиляционный проход. Рипли села в углу и зажгла наркопалочку. Она поймала себя на том, что вспоминает Клеменза. Ее лицо омрачилось. Клеменз… лучше не вспоминать о нем, как и обо всех тех людях, с которыми она сталкивалась, и которых утащили или убили другие представители по-видимому несокрушимой орды чужих. Но все-таки они не были такими уж неуязвимыми. Их можно убить. Это ее судьба — бороться с ними, пока она жива. Уничтожать их, стереть с лица вселенной. Это был ее долг, который она с радостью, ох, с какой радостью переложила бы на кого-нибудь другого. Почему она? Этот вопрос она задавала себе уже не раз. Почему все это легло именно на ее плечи? Нет, размышляла она, это не так. Судьба вовсе не выбирала ее, заставляя всю жизнь сталкиваться с ужасом и разрушением. Другие боровшиеся с чужими погибли. Одна она продолжает страдать, потому что продолжает выживать. Это была ее судьба, которой она могла избежать в любой момент. В лазарете были неплохие запасы, все они были аккуратно подписаны. Одна простая инъекция сможет избавить ее от боли и страха. Достаточно легко положить конец этому. Если не учитывать, что она выжила. Быть может, в этом ее жизненное предназначение — просто выжить. Нет, судьба не могла уготовить ей такую участь. Она не могла отвечать за то, что оказалась сильнее других. Это просто то, с чем придется мириться всю жизнь. Еще один человек ушел. Тот, который не очень-то нравился ей. Но, тем не менее, она сожалела о нем. Андруз был человеком и заслуживал, по крайней мере, не такой смерти. После нападения чужого установилась гробовая тишина. Люди сидели или стояли, уставившись, кто куда. Как обычно, все на себя взял Диллон, который опустился на колени и начал молиться. — Братья, это был знак. Как мы его воспримем, так и сложатся наши дальнейшие судьбы. — Аминь, — хором произнесли некоторые заключенные. Комментарии других были несколько иного плана. Диллон продолжал: — Мы благодарим тебя. Господи. Настал день твоего гнева, и близок час всеобщего суда. Апокалипсис уже близится. Так приготовимся же. Да будет милость твоя справедливой. Возле дальней стены заключенные начали перешептываться, но это не имело никакого отношения к молитве Диллона. — Он был большой, — пробормотал заключенный Дейвид. — Я имею в виду, огромный. И очень быстрый. — Я видел его, болван. Кевин не отрывал глаз от места на потолке, где висел чужой. — Вон там. Ты что, думаешь, что я слепой? — Я говорю о том, что он был огромный. Они были так захвачены произошедшим, что не обращали внимания на Рипли. Откуда-то появился заключенный Уилльям и, посмотрев на своих товарищей, спросил: — Ну, что будем делать, ребята! Все переглянулись, но никто ничего не сказал. — Ладно, кто возглавит это дело? Я имею в виду, что мы должны организоваться. Ведь так? Эрон сглотнул и оглядел комнату. — Я так полагаю, что следующий по званию я. Морс возвел глаза к потолку: — Восемьдесят пять берет на себя ответственность. Иисус, да мне передохнуть! — Не называй меня так! — Эрон посмотрел на заключенного, который это сказал, — Ни сейчас, ни вообще когда-либо. Он поднялся и повернулся к собравшимся. — Послушайте, я никак не смогу заменить Андруза. И я даже не собираюсь притворяться, что смогу. Вы, парни, недооценивали его. Да, с ним иногда было нелегко, но он был лучшим, с кем я когда-либо работал. На Диллона это не произвело никакого впечатления: — Я не желаю выслушивать всю эту чушь. Он посмотрел сначала на заместителя, а затем на худощавую фигуру в другом конце зала. — А как насчет вас? Вы же офицер? Не хотите взять руководство на себя? Рипли бросила взгляд в его сторону, потом затянулась своей наркопалочкой и отвернулась. Уилльям уверенно показал на Диллона. — Придется тебе. Так или иначе, ты здесь заправляешь всем. Огромный человек тотчас покачал головой: — Ни хрена. Я не гожусь в командиры. Я просто позабочусь о себе. — Но в конце концов, чего хочет эта проклятая тварь? — громко воскликнул Уилльям в отчаянии. — Неужели эта мразь сожрет нас всех? Рипли вынула наркопалочку изо рта: — Да. — Ну разве это не мило? — с сарказмом заметил Морс. — Как его можно остановить? Рипли брезгливо откинула в сторону окурок и поднялась перед группой заключенных. — Ведь у нас нет оружия? Ни пушек, ни винтовок пульсирующего действия, ничего? Эрон неохотно согласился: — Верно. Вид у Рипли был озабоченный. — Я еще ни разу не встречала похожих на этого, больше, и ноги у него не такие. Те, другие, боялись по крайней мере, уважали его. Но вряд ли чего другого. Она осмотрела зал. — Мы сможем здесь закупориться? — Нет, — ответил Эрон. — Площадь рудничного комплекса около десяти квадратных миль. Здесь около шестисот вентиляционных проходов, ведущих на поверхность. Это дьявольски большое место. — А как насчет видео? Мы можем попытаться использовать его. Я повсюду видела мониторы. И снова помощник старшего офицера покачал головой. — Внутренние видеосистемы не работают уже несколько лет. К чему было тратиться на наблюдение за двадцатью пятью заключенными, которые и так никуда не денутся. Здесь вообще почти ничего не работает. У нас здесь богатое техническое оснащение, но мы ничего не можем использовать. — Восемьдесят пять пытается сказать… — начал было Морс. — Не называй меня так, — рявкнул Эрон. Заключенный не обратил на него никакого внимания. — Что у нас нет центров развлечений, систем управления климатом, нет видеоэкранов, нет надзора, нет холодильников, нет мороженого, нет оружия, нет женщин. Все что у нас есть — это дерьмо. — Заткнись, — угрожающе сказал Диллон. — Какого черта мы все это ей рассказываем? — продолжил Морс. — Ведь это она притащила этого гада с собой. Лучше разбить ее голову об стенку. Рипли безразлично пожала плечами. — Пожалуй, это меня устроит. Диллон вплотную подошел к Морсу. — Я больше повторять не буду. Заткни свою глотку. Морс замолчал и, опустив глаза, отошел в сторону. На время. Заместитель посмотрел на Рипли. — Ладно. Что нам сейчас делать? Она чувствовал, что ответа ждали не три человека за столом, а все заключенные. — На Ахеронте мы пытались закупориться и установили границы обороны. Это помогло, но ненадолго. Эти твари всегда находят лазейку. Сначала я должна посмотреть, не услышать, а посмотреть, какова наша ситуация. — Хреновая, — тихо проворчал Морс. Эрон кивнул. — Пошли со мной. Он повернулся к Диллону: — Извините, но вы знаете свои обязанности. Огромный человек прикрыл глаза, подтверждая это. — Но только не задерживайтесь, ладно? Эрон попытался улыбнуться, но у него ничего, ничего не получилось. — Смотря как сложатся обстоятельства. Диллон посмотрел на потолок. — Почему я никак не могу расслабиться? Они продвигались по главному проходу. Эрон держал в руках карту-схему, а Рипли внимательно осматривала стены. Над головой горели лампы, но тусклым светом. Морс был неправ. Некоторые основные системы жизнеобеспечения комплекса еще функционировали. Рипли постучала по пластиковому покрытию. — Что это? Эрон подошел поближе. — Проход для технического обслуживания. Соединяет лазарет с залом столовой. — Может быть, заберемся туда и проверим его? — Пошли дальше. Здесь еще целые мили тоннелей. Она осматривала покрытие прохода. — Оно не станет забираться далеко. Оно устроит гнездо где-нибудь рядом, в небольшом проходе или вентиляционной шахте. Он озадаченно переспросил: — Гнездо? Что вы имеете в виду? — Я имею в виду то, что сказала. Не просите у меня подробностей. Если нам удастся убить или как-то обезвредить его, напомните мне, и я все объясню. В противном случае вы не захотите этого знать. Он задержал свой взгляд на Рипли, но потом перевел его на карту. — Откуда вы это знаете? — Он похож на льва. Всегда держится неподалеку от зебр. — Но у нас тут нет зебр. Рипли остановилась и пристально посмотрела на него. — А, верно — покорно сказал он. — Но бродить в темноте? Вы должно быть, шутите надо мной. За исключением главного прохода, здесь нет освещения. — А как насчет фонарей? — Да, у нас есть около шести тысяч. И подзаряжаемые батареи. Но у нас нет лампочек. Кто-то забыл о такой мелочи. Я же говорил, что ничего не работает. — А факелы? У нас есть возможность разжечь огонь? Ведь это умели делать еще в каменном веке. Старая вертикальная шахта уходила вверх и вниз, в темноту. Лестница, приваренная к ее внутренней стенке, была покрыта угольной пылью и скопившейся грязью. Когда Рипли наклонилась и осветила колодец своим факелом, в нос ударил острый запах сырости. Дна не было видно, но она и не ожидала его увидеть. Они двинулись по тоннелю, в котором погиб Мерфи. Прошли мимо лопастей огромного вентилятора, который Эрой предварительно выключил. Она принюхивалась, морща нос. Воздух был не просто влажным: в нем стоял острый запах разложившейся растительности и каких-то химикатов. — Что там внизу? Эрон подошел к ней ближе. — Рециркуляция и очистка воды и воздуха. — Тогда эту вонь можно объяснить. Ядерная установка? — Да, но опечатанная. Все действует автоматически. Техники с грузовых кораблей раз в шесть месяцев проверяют общее состояние. Он усмехнулся. — Вы не думаете, что они могли доверить контроль за работой ядерной установки кучке заключенных или паре их надзирателей? Она не улыбнулась в ответ. — Компания меня уже ничем не удивит. Засунув факел в открытое отверстие, Рипли осветила гладкие металлические стены. — А что наверху? — Технический хлам. Камеры для хранения инструментов, но основная их часть пуста. Их очистили, когда Уэйленд-Югани закрыла рудник. Служебные проходы. Трубы для электрокабелей и водопровода. Все эти тоннели и шахты больше, чем они должны быть. Со своими буровыми установками инженеры могли себе это позволить. Он сделал паузу. — Вы думаете, что оно могло уйти туда наверх? — Оно скорее всего выберет себе большую удобную камеру для гнезда, и оно любит находиться над своими… жертвами. Предпочитает нападать сверху. И потом, верхние уровни ближе к месту, где обитают заключенные. Скорее всего, оно устроилось там. Если нам повезет, то мы сможем обойти его. Если нет… — Да? — дошло наконец до Эрона. — Может быть, нам удастся зайти сзади. Она шагнула на лестницу и начала быстро карабкаться. Мало того, что лестница была покрыта сажей. Благодаря поднимавшемуся снизу сырому воздуху на ней образовались скопления водорослей и других микроорганизмов. Перекладины были скользкими и неровными. Приходилось крепко держаться за лестницу руками. Примерно через каждые три метра шахта пересекалась с одним из многочисленных перпендикулярных коридоров. На каждом уровне Рипли сначала освещала каждый тоннель факелом, потом продолжала свое движение. Пытаясь догнать Рипли, Эрон на мгновение отвлекся, и его нога соскользнула со ступеньки. Оказавшийся сзади него Диллон быстро обхватил левой рукой лестницу, а другой рукой поймал лодыжку соскользнувшей ноги и поставил эту ногу на ступеньку. — У вас все в порядке? — спросил он напряженным шепотом. — Нормально, — ответил Эрон слегка дрогнувшим голосом. — Только убери этот факел от моей задницы. — Странно, что вы об этом говорите, — отозвался огромный человек из полумрака. — Я столько лет мечтал сделать это. — Побереги это для другого случая, ладно? Эрон прибавил скорость, не желая, чтобы Рипли оказалась слишком далеко впереди. — Можно спросить еще кое о чем, — пробормотал Диллон. Заместитель старшего офицера глянул вниз: — Что на этот раз? — Если захотите поменяться местами, дайте мне знать? — Размечтался. Несмотря на обстоятельства, в которых они находились, каждый из них понимающе улыбнулся. Потом они продолжили подъем, и мимолетное чувство товарищества было поглощено отчаянием и тревожностью сложившейся ситуации. Рипли посмотрела вниз, пытаясь понять, о чем они говорят. Это хорошо, что они могли шутить в таких условиях. Она бы хотела разделить их веселье, но не могла. Она слишком хорошо сознавала, что может ждать их впереди. Вздохнув, она поднялась на следующую ступеньку и направила свет в очередное боковое ответвление. Прямо в лицо какого-то существа. Она закричала, и если бы ее пальцы не сковало от ужаса, она наверняка упала бы с лестницы. Она машинально махнула факелом. Он стукнул чудовище прямо по блестящей черной голове… которая при соприкосновении рассыпалась на кусочки. — Что… что это? — заорал под ее ногами Эрон. Она не обращала на него внимания, пытаясь прийти в себя. Только потом она поднялась вверх и ступила в тоннель. Все трое уставились на развалившуюся высохшую оболочку взрослого чужого. — Противный гад, не правда ли? — прокомментировал Диллон. Рипли опустилась на колени, чтобы рассмотреть сброшенную шкуру. Ее пальцы слегка тряслись, когда она прикоснулась к ней, но постепенно она успокоилась. Шкура была всего лишь безобидной тенью загадки. Внутри ничего не было. Череп, по которому ударил факел, был тоже пуст. Рипли слегка пнула массивную переливающуюся форму и поднялась. — Что это? — спросил ее Эрон, потрогав шкуру ногой. — Оно сбросило свою шкуру, что-то вроде линьки. Рипли внимательно всматривалась в уходящий тоннель. — Это какой-то новый тип. Я с такими раньше не сталкивалась. По крайней мере, с этой стадией их развития. — И что это означает? — пробормотал Диллон. — Трудно сказать. Просто он не похож на предшественников. Одно можно сказать точно — он стал больше. — Насколько больше? — Эрон тоже стал всматриваться в темноту прохода. — Это зависит… — пробормотала Рипли. — От чего? — От того, кем оно теперь стало, — и она направилась вперед, держа факел перед собой. Что-то внутри подгоняло ее, заставляя ускорить шаги, а не замедлять их. Она едва останавливалась, чтобы осветить факелом боковые коридоры, отходящие от главного тоннеля. Найдя шкуру чужого, она почувствовала ту непоколебимую решимость, которая помогла ей пережить трагедию Ахеронта. Решимость и нарастающая ярость. Она вдруг поймала себя на том, что думает о Джонсе. Никто не мог предположить, что с «Ностромо» спасутся только она и кот. Любознательность и талант живучести — это были качества, которые объединяли их. Джонса уже нет. Он жертва искривления времени, неизбежного при путешествии в космическом пространстве. Его теперь уже не мучают какие-то свои, кошачьи, кошмары по ночам. Одной ей приходится иметь дело с жизнью и воспоминаниями. — Помедленней. Эрон еле поспевал за ней. Он протянул ей карту и показал куда-то вперед: — Где-то здесь. Рипли посмотрела на него. — Я считаю, что сюда имело смысл карабкаться. Что случилось с лифтами в этом месте? — Вы что, смеетесь? Они не работают с того момента, когда закрыли рудник. И потом, что здесь делать кучке заключенных? Он вышел вперед и повел их дальше. Они прошли еще около ста метров, пока тоннель не перешел в более широкий переход, приспособленный как для людей, так и для техники. Заместитель старшего офицера остановился возле дальней стены и осветил факелом табличку, приваренную к металлу. СКЛАД ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ. КАМЕРА ГЕРМЕТИЗИРОВАНА. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН. Требуется ранг В-8 или выше. — Ну-ка, ну-ка, что у нас тут? — впервые за последнее врем Рипли почувствовала какую-то надежду. — Их тут больше десятка разбросано по всему комплексу. Эрон наклонился, чтобы изучить подробную инструкцию, расположенную ниже таблички. — Эта ближе всех к нашим жилым помещениям. Он задел факелом стену и на пол посыпались искры. — Они понапихали сюда кучу отходов тяжелого типа. Побочные продукты очистки и тому подобное. Некоторые заполнены полностью и запечатаны, другие заполнены частично. Было бы дешевле, проще и безопаснее упаковать весь этот хлам в цилиндры и выкинуть в открытый космос. Этот склад никогда не использовался. Может быть, потому, что очень близко расположен к обитаемой зоне. А может, потому, что им пока не требовалось дополнительное помещение. Я был внутри. Чисто, словно ветром все сдуло. Рипли осмотрела стену: — Как туда можно попасть? — Как и положено для хранилищ такого класса. Он подвел ее к двери. Дверь была поцарапанной и грязной, но все равно производит впечатление. Рипли заметила едва различимые швы по углам. — Другого способа проникнуть туда нет? Эрон кивнул. — Совершенно верно. Вход достаточно большой, чтобы в него проходил небольшой погрузчик с шофером и грузом. Потолок, стены и пол толщиной шесть футов из прочной углекерамической стали. Дверь тоже. Все управляющие и активные компоненты расположены снаружи или вделаны в саму матрицу. — Так, давайте еще раз во всем убедимся. Если вы поместите туда что-нибудь и закроете дверь, то оно уже не сможет выбраться? Эрон уверенно прогудел: — Совершенно верно. Выхода не будет. Согласно спецификациям, здесь должен поддерживаться великолепный вакуум. Ничто размером больше нейтрино не ускользнет. Это углекерамическое покрытие даже рассеивает лазерный луч. Вам потребуется управляемый ядерный взрыв, чтобы проникнуть внутрь. — Вы уверены, что эта штука все еще действует? Эрон показал на расположенную рядом коробку: — Почему бы не проверить. Рипли подошла к ней и сломала пломбу на крышке. Крышка упала вниз, обнажив устройство управления. Рипли некоторое время изучала его, потом нажала на большую зеленую кнопку. Огромная дверь бесшумно исчезла в стене. Рипли снова закрыла ее, поражаясь мягкой работе сил, которые могут управлять такой массой с такой скоростью и легкостью. На заключенных это тоже произвело впечатление. Работоспособность долго бездействующей техники заметно приободрила их. За открывавшейся преградой находилась пустая камера с гладкими стенами. Пол был покрыт тонким слоем пыли. В камере могли спокойно разместиться несколько взрослых чужих. — Дайте мне взглянуть на карту. Эрон протянул ей лист пластика, и ее указательный палец заскользил по его поверхности. — Мы находимся здесь? Он наклонился поближе и кивнул. — Вот здесь администрация, а зал для собраний находится в конце этого коридора? — Вы довольно быстро все это узнали, — удивился Эрон. — Благодаря тому, что я еще жива, я могу ориентироваться в пространстве. Она стала показывать на карте. — Если мы сможем заставить его преследовать нас по этим проходам, здесь и здесь, а потом одновременно перекроем эти, то мы сможем загнать его сюда. Все трое уставились внутрь камеры. Диллон обернулся к Рипли. — Давайте кое-что уточним. Вы хотите вспугнуть его огнем, погнать по трубам, загнать сюда, закрыть дверь, и он окажется в ловушке? Она, не отрываясь от карты, промычала: — Угу. — И вы рассчитываете на помощь парней с игрек-хромосомами? — Вы можете предложить что-то лучшее? — Но почему мы должны подставлять наши задницы ради вас? Она холодно посмотрела на него. — Ваши задницы уже подставлены. Весь вопрос в том, что вы теперь собираетесь с этим делать. |
||
|