"Чужой - 3. Научно-фантастический роман" - читать интересную книгу автора (Фостер Алан Дин)

Глава 11

Оставшиеся в живых собрались в зале для собраний, в ограниченном составе, но зато воспрянувшие духом. Диллон стоял перед ними, поджидая, чтобы удостовериться, что собрались все. И лишь после этого начал:

— Возрадуйтесь, братья! Даже для тех, кто погиб, время возрадоваться. Оплакивая их уход, мы одновременно воспеваем их мужество. Благодаря их жертве мы живы, да и кто может сказать наверняка, кому повезло больше — живым или мертвым?

— В одном мы уверены — они будут вознаграждены. Они попали в куда более лучший мир. И будут жить вечно. Возрадуемся же. Те, кто уже мертв, свободны от принуждения, свободны от ударов бездумного общества. Оно покинуло их, зато теперь они оставили его. Они вознеслись. Возрадуемся и возблагодарим!

Люди склонили головы и начали что-то тихо бормотать себе под нос.

Рипли и Эрон наблюдали сверху за происходящим. Заместитель старшего офицера посмотрел на свою соседку. Оба немало времени провели под душем. Конечно, последний был далеко не освежающим, но, по крайней мере, оба были чистыми. Рипли наслаждалась горячими струями, зная, что на этот раз не надо оглядываться на задвижку или вентиляционные отверстия.

— Что вы думаете по поводу всего этого? — и Эрон указал на стихийное сборище внизу.

Она слушала вполуха, ее мысли витали где-то далеко.

— Если им это нравится…

— Вы угадали. Они немного свихнулись на этом. Однако это сдерживает их. Мы со старшим сходились в этом. Андруз всегда говорил, что это хорошо, что Диллон и его болваны помешаны на религиозной чепухе. В результате они становятся более послушными.

Рипли оглянулась на него.

— Похоже, что вы сами не принадлежите к числу религиозных людей.

— Я? Разумеется, нет. У меня есть работа.

Он задумался.

— Я полагаю, что спасательная группа прибудет сюда через четыре или пять дней. Ну, максимум, шесть. Они вскроют дверь и с помощью смартов прикончат этого паразита. Верно?

— От них ничего не слышно? — уклонилась от ответа Рипли.

— Нет.

Ему начинала нравиться сложившаяся ситуация и ему стало легче самому. Он был уверен, что в результате всей этой заварухи может получиться что-то хорошее.

— Мы получили только "сообщение принято". И никаких деталей. Позднее кое-что пришло, откуда следовало, что вы представляете собой важную птицу. И снова никаких пояснений. Они особо не посвящали нас. Ведь мы всего лишь самая задняя часть тотема.

— Послушайте, — настороженно спросила Рипли, — а если Компания захочет забрать этого…

— Забрать? Вы что, смеетесь? Они же не лунатики. Они сразу же убьют его.

Эрон нахмурился, но потом пожал плечами. Порой ему казалось, что он отлично понимает эту необычную женщину, но она тут же ставила его в тупик.

В конце концов, это не его дело — понимать ее. Главное — сохранить ее в живых. Таково было желание Уэйленд-Ютани. С гибелью Андруза и поимкой чужого он начинал видеть некоторые перспективы для себя. Не только потому, что он на данный момент являлся старшим по званию, а потому, что именно он будет приветствовать представителя Компании и объяснять ему ход вещей. Он сможет так представить недавние события и свою роль в них, чтобы начальство его не забыло. Он может получить премию, а еще лучше — раннюю отставку с Фиорины. Ведь он хотел не так уж и много.

Кроме того, после нескольких лет подхалимажа в подчинении у Андруза и после событий последних дней он имеет право на какое-то вознаграждение.

— Послушайте, вы в самом деле этим обеспокоены? Но почему? В чем причина? Этот дьявол заперт и уже не может добраться до нас.

— Я беспокоюсь не из-за чужого. Из-за Компании. Я уже дважды сталкивалась с ней по этому поводу.

Рипли повернулась к Эрону.

— Они пытались заполучить одно из этих существ, начиная с того момента, когда члены моего экипажа их обнаружили. Для исследований в области биологического оружия. Они не понимают, с чем имеют дело. И меня не волнует, какие данные у них имеются на этот счет. Я боюсь, что они могут захотеть увезти его с собой.

Эрон с изумлением посмотрел на нее, и Рипли почувствовала некоторое утешение, видя его искреннее недоверие. По крайней мере, в данный момент у нее был союзник.

— Забрать с собой? Вы имеете в виду живьем? На Землю?

Она кивнула.

— Вы смеетесь.

— Посмотрите мне в глаза, Эрон. Я не могу шутить такими вещами.

— Черт возьми, похоже, что да. Но это безумие. Они должны убить его.

Рипли усмехнулась.

— Правильно. Насколько я поняла, мы сходимся во мнениях по данному вопросу.

— Вы чертовски правы, — горячо согласился Эрон.

Сейчас он с ней, подумала она. Но Компания умеет заставлять людей пересматривать свои позиции. Не говоря уже о моральных ценностях.


***

В лазарете было тихо. Мир вернулся на территорию заведения, пусть не ко всем их обитателям. Учитывая то, что в отсутствие Клеменза некоторые заключенные, чье появление на Фиорине было связано, хотя бы частично, с их личным злоупотреблением определенными лекарственными средствами, могут попытаться освободить места хранения этих и аналогичных препаратов от присутствия оных, Эрон послал Морса присматривать за ними, а заодно и за единственным пациентом лазарета.

Морс сидел на одной из коек, внимательно глядя на видеоэкран. Он не относился к числу тех, кто приходил в уныние от недостатка развлечений на Фиорине, поскольку он никогда не был их сторонником. Это был человек действия, по крайней мере, в более молодые, активные годы. Сейчас он пребывал в роли картежника, предававшегося воспоминаниям.

Несмотря на то, что они знали друг друга и проработали бок о бок немало лет. Голик никак не приветствовал нового посетителя, ни единым словом. Но в конце концов сумасшедший оторвался от стены. Он все еще был в смирительной рубашке.

— Эй, Морс.

Более старший человек поднял глаза от экрана.

— О, так ты еще можешь говорить. Но тебе всегда было нечего сказать.

— Послушай, брат. Освободи меня от этой штуки.

Морс недобро улыбнулся.

— А, поскольку ты обмотан как праздничный кусок мяса, я стал «братом»? Но ты не поймаешь меня на эту удочку.

— Помоги, человек. Не будь таким. Эта вещь дьявольски неуютная. Дай мне немного отдохнуть.

— Ни на секунду. У меня приказ.

— Помоги, парень, мне больно.

— Извини, — Морс снова перевел взгляд на экран. — Когда Эрон прикажет развязать, я тебя развяжу. А до тех пор будешь лежать связанный. Я не хочу неприятностей на свою голову. Особенно тогда, когда должен прибыть корабль Компании.

— Я же ничего не сделал плохого. Я имею в виду — я понимаю, что немножко был не в себе. Черт возьми, я посмотрел бы, какой бы ты был после того, что пережил я. Но теперь я в порядке. Доктор привел меня в норму. Спроси у него.

— Я не могу этого сделать. Доктор загнулся. Ты слышал.

— Ах, да. Верно. Теперь припоминаю. Очень плохо. Он был хорошим парнем, даже несмотря на то, что засунул меня в эту штуку.

— Не разговаривай со мной, — на лице Морса появилось отвращение.

Голик продолжал умолять:

— Ну, что я сделал? Скажи мне, что я сделал?

Морс вздохнул и посмотрел на заключенного собрата:

— Я не знаю, что сделал ты, но я сейчас расскажу тебе, что я собираюсь делать. Я собираюсь охранять твою задницу согласно приказу.

Голик презрительно фыркнул:

— Ты боишься этого паршивого Эрона?

— Нет, не боюсь, хоть он теперь и исполняет обязанности старшего офицера. Я просто не хочу иметь неприятностей с Диллоном, и если ты не дурак, в чем я сомневаюсь, то тебе тоже не советую.

Голик угрюмо фыркнул:

— Все, что я сделал, так это рассказал о драконе. О том, что он сделал с Боггзом и Рейнзом. Никто не поверил мне, но я не врал. А теперь я связан. Это несправедливо. Ты же знаешь, что я говорю правду. Ты же видел его.

Морс вспомнил.

— Дьявол, я его видел. Он был большой. И очень быстрый. Парень, он был такой быстрый. И противный, — его слегка передернуло. — Есть более приятные способы умереть.

— Да, ты прав, — и Голик попытался высвободиться из своих пут. — Развяжи меня, парень. Ты должен освободить меня. А вдруг он появится? Я не смогу даже убежать. Я буду мертвым куском мяса.

— Ты в любом случае будешь мертвым куском мяса. Я достаточно насмотрелся, чтобы утверждать это. Но это не имеет значения, потому что он не появится здесь.

Он гордо улыбнулся.

— Мы засадили его в ловушку. Я и все остальные. Он крепко закупорен. Держу пари, он уже стал хорошим и сошел с ума. Компания займется им, когда прибудет корабль.

— Это верно, — с готовностью согласился Годик. — И я слышал, что они скоро будут здесь. Так в чем же дело? Почему я должен валяться здесь? Мои руки отсохнут к тому времени, когда прибудет корабль. Придется меня оперировать, и все неизвестно из-за чего. Давай, парень. Ты же знаешь, что они не возьмут меня с собой, чтобы сделать операцию, а новый медик не появится еще несколько месяцев. Мне придется мучиться все это время. По твоей вине.

— Успокойся. Я тебя туда не засовывал.

— Нет, но зато держишь меня в этом, а парень, отдавший приказ, уже мертв. Эрон ничего не сделает. Он слишком занят этой леди, лейтенантом. Он вообще про меня хоть спрашивал?

— Ну, нет, — осторожно согласился Морс.

— Вот видишь, — на лице Голика было жалостливое выражение. — Я не желаю тебе никаких неприятностей, Морс. Я буду тихо лежать, пока не придет корабль. Эрон даже не почувствует моего присутствия. Ну, давай, развяжи меня. Я голоден. Что тут такого. Я ведь всегда давал тебе сигареты раньше других.

— Ну… да.

— Ты мой друг. Я тебя люблю.

— Да, я тебя тоже люблю.

Морс колебался, но потом тихо выругался:

— Черт, почему бы и нет? Нельзя же держать человека целый день связанным, как зверя. Даже такого тупого, как ты. Но веди себя как следует. Чтобы без дерьма.

— Ну, разумеется, Морс. Я буду делать все, что ты скажешь.

Он повернулся спиной. Морс развязал узлы.

— Нет проблем. Верь мне, парень. Я бы сделал для тебя то же самое.

— Да, но я не настолько помешан, чтобы меня засунули в подобный мешок. Они же знают, что я нормальный, — отозвался Морс.

— Не смеши меня. Неужели я похож на сумасшедшею? Конечно же, нет. Все просто насмехались надо мной, потому что я все время ел.

— Не над тем, что ты все время ел, а над твоими манерами за столом, — Морс расхохотался над собственной шуткой, одновременно распутывая смирительную рубашку. — Ну, вот и все.

— Помоги-ка мне. У меня так затекли руки, что я даже не могу ими пошевелить.

— О, дьявол. Мало того, что меня заставили присматривать за тобой, так мне приходится быть еще и нянькой.

Он начал стягивать с Голика смирительную рубашку. Тот помогал, как только мог. — Где они поймали его?

— В бункере для отходов на пятом уровне. Парень, мы законопатили этого сукиного сына! Как надо.

Его просто распирало от самодовольства.

— Какие-то вшивые десантники не смогли, а мы сделали это.

Голик потряс руками. Потом начал вращать ими вперед и назад, восстанавливая кровообращение.

— Но он еще жив?

— Да. Это очень плохо. Ты бы видел, каких шишек он понаделал на двери. На углекерамической двери, парень!

Он покачал головой.

— Чертовски крепкий организм. Но мы поймали его.

— Я должен увидеть его еще раз.

Взгляд Голика был устремлен в какую-то точку позади Морса видимую ему одному. Лицо его было застывшим и бесстрастным — Я должен увидеть его снова. Он мой друг. Морс от неожиданности отступил назад.

— Что за бред ты несешь?

Он перевел взгляд на вход в лазарет.

Голик хладнокровно сорвал с ближайшей стены маленький огнетушитель. Глаза Морса округлились. Он бросился к двери… но было поздно. Огнетушитель опустился раз, потом еще раз, и Морс рухнул на пол.

Голик задумчиво посмотрел на него. Его лицо было полно идиотского огорчения. Он произнес извиняющимся тоном:

— Извини, брат, но мне показалось, что ты не понял бы. Больше не будет тебе сигарет, приятель.

Тихо перешагнув через бессознательное тело, он вышел из комнаты.