"Без жены обойдусь!" - читать интересную книгу автора (Уинтерз Ребекка)

Четвертая глава

Парень по имени Джефф встретил Лейси в дверях и проводил в гостиную. Здесь было около двадцати человек, в том числе несколько супружеских пар, которые пили и беседовали под музыку Вивальди.

Спросив, чего она желает, Джефф вручил ей стакан с кока-колой и познакомил с Ником и Мило, приятелями Макса.

Лейси больше никого здесь не знала. Возможно, некоторые из гостей жили поблизости, но она редко появлялась на людях с тех пор, как поселилась в квартире Валерии.

— Итак, вы решили оторваться от своих занятий. Я польщен, — Лейси вздрогнула, услышав за спиной знакомый мужской голос.

Она обернулась и увидела Макса, одетого в рыжевато-коричневый кашемировый свитер и брюки. Его улыбка была очаровательной. Он смотрел на нее так же, как на автостоянке у супермаркета. Словно список ее безутешных жертв за прошедшее время сильно пополнился.

Взгляд Макса скользнул по ее лицу и фигуре, отчего Лейси бросило в краску, и остановился на стакане, который она держала в руке.

— Уверен, что у нас найдется кое-что покрепче для нашей гостьи, — шепнул он Джеффу.

— Я не пью спиртного, — пояснила Лейси, прежде чем Джефф успел вставить слово. — Кока-кола меня вполне устраивает.

Макс поднял бровь.

— Тогда попробуйте паштет.

— Не могу. Гмм… я только что поужинала. Прошу вас, не беспокойтесь обо мне.

— Но я хочу о вас беспокоиться. У меня есть на это право, — заявил Макс, взяв ее под локоток, и направившись к дивану. — Вы прибыли как раз вовремя, к началу фильма, который мы сняли в Хайде, на Аляске.

Лейси, смутившись, покачала головой.

— Какой фильм? Кто это «мы»?

Макс усмехнулся уголком рта.

— Мы с друзьями делаем документальное кино, когда у нас нет другой работы. Фильм, который вам предстоит посмотреть, входит в сериал о коренных народностях Америки, и был снят по заказу Международного педагогического института.

— Так вот для чего вы едете на Амазонку! Лон Фриман что-то упоминал об этом в своей передаче.

— Верно. Съемки будут проходить на Араваке, на северных территориях.

— Тогда что вы делаете на радио, если вы кинематографист? — спросила Лейси. Гости тем временем рассаживались вокруг огромного телевизора, стоящего в углу комнаты.

— Вы хотите сказать, зачем я занимаюсь в Юте не своим делом? — Блеск его голубых глаз не остался незамеченным.

— Я уже попросила у вас прощения за свою резкость.

— Забавно. Наверное я не расслышал.

Лейси кашлянула.

— Мы говорили о вашей работе в кино.

— Кинематограф — не моя специальность. Я занимаюсь исследованиями и озвучиванием. А сами съемки и монтаж делают другие члены группы.

Лейси хотела задать Максу кучу вопросов, но в этот момент он как раз отошел, чтобы выключить свет, пока один из его коллег включал видео. К удивлению Лейси, Макс вернулся и присел на подлокотник дивана, задев бедром ее руку. От этого прикосновения по ее телу пробежала волна удовольствия.

В течение следующих тридцати минут все внимание Лейси было поглощено захватывающим фильмом и рассказами Макса об индейском племени, о котором она никогда раньше не слышала. Представители этой народности принадлежали к монголоидной расе и жили на отдаленном северном острове.

Волнующий голос Макса очаровал ее, и ей было немного жаль, что фильм закончился. Гости просто засыпали вопросами Макса и остальных членов съемочной группы, в результате чего обсуждение затянулось далеко за полночь.

Внезапно вспомнив, что без ее помощи Грэг не сможет добраться до постели, Лейси вскочила на ноги, намереваясь попрощаться с хозяином и уйти. Но Макс был увлечен разговором с симпатичной рыжеволосой женщиной, которая, по-видимому, находилась с ним в дружеских отношениях.

Макс заметил, что Лейси вертится неподалеку, не решаясь подойти, и прервал свою беседу, чтобы представить женщин друг другу.

— Лейси, это Мишель Логан, медсестра из университетского госпиталя. Мишель, познакомься с моей подругой, Лейси Вест. Лейси — сертифицированный бухгалтер.

Лейси обменялась с Мишель вежливыми фразами, не слишком задумываясь над их смыслом, потому что ее обеспокоила вспышка беспричинной ревности, которую она почувствовала, увидев Макса с другой женщиной.

— Боюсь, мне пора. Спасибо за вечеринку, Макс. По-моему, ваш фильм великолепен.

Он взглянул на нее с подозрением.

— А мне кажется, вы просто слишком тактичны, чтобы критиковать меня перед моими друзьями.

— Нет. Мне и вправду понравилось.

— Значит, калифорниец все-таки может сделать что-то стоящее. Вы это хотели сказать?

— Уверена, что некоторые вещи вам удаются.

— И на том спасибо. Чем дальше, тем лучше. Я провожу вас к машине, а вы тем временем перечислите мне эти вещи.

— А как же гости?

— Они переживут мое отсутствие.

Выйдя из дома, Лейси сказала:

— Вообще-то я пришла пешком, потому что живу рядом.

— Тогда я доведу вас до дома. В какую сторону?

— Сюда.

Макс держал Лейси за руку, пока они не подошли к ее подъезду.

Догадавшись, в чем дело, он шагнул назад и отпустил ее руку. Естественно, Лейси рассчитывала, что он рассмеется или хотя бы улыбнется, узнав о таком удивительном совпадении. Но он никак не отреагировал. Его лицо окаменело.

— В чем дело? — холодный тон Макса выбил ее из колеи.

— Когда вы назвали мне свой адрес, — тихим голосом начала Лейси, — я обнаружила, что мы соседи, и решила вас удивить. Но кажется, вы не рады этому.

— Наверное, все дело в том, что ваш муж, Брэд, называл вас Валерией. — Он сдвинул брови. — Так сколько еще у вас имен, Лоррейн, она же Глория, она же Лейси?

— Вы не поняли, — воскликнула Лейси, стремясь прояснить это недоразумение. — Я Лейси, а Валерия — моя сестра-близнец. Я живу в ее доме, пока она с мужем находится на Дальнем Востоке.

— Правда?

Лейси старалась пореже проявлять свой вспыльчивый нрав, но ей не всегда это удавалось. Сейчас она еле удерживалась от вспышки гнева.

— Да. А зачем мне лгать?

— А зачем люди лгут? — бесстрастно парировал Макс.

Лейси растерянно моргнула. Наверное, если показать ему фотографии, на которых она снята вместе с Валерией, он поверит ей и успокоится.

— Если вам нужны доказательства, в доме есть мои с сестрой снимки.

Макс промолчал, и атмосфера накалилась еще сильнее. Расстроенная, как никогда в жизни, Лейси распахнула входную дверь. К ее ужасу, тут же раздался голос Грэга.

— Лейси? Это ты? Сколько можно ждать, когда ты вернешься и уложишь меня в постель.

Боже праведный. Можно представить себе, что подумает ее подозрительный сосед о присутствии здесь Грэга, тем более после подобного заявления.

Макс прищурился.

— Не удивительно, что вы так спешили покинуть мой дом.

— Нет… — растерянно прошептала она.

— Кто там с тобой? — требовательным тоном спросил Грэг.

Лейси зажмурилась. Она понятия не имела, как ей теперь восстановить свое доброе имя в глазах Макса.

— Ты не собираешься представить нас друг другу, Лейси? — Грэгу наконец-то удалось доковылять до двери на своих костылях.

Лейси разозлилась настолько, что готова была его убить.

— Это Макс Джарвис. Макс, познакомься с моим другом детства, Грэгом Петерсом.

Макс не пошевельнулся. Грэг кивнул ему.

— Привет, Макс. Я иногда слушаю твои передачи. Ты не так плох для чужака.

— Для калеки ты тоже неплох. — Макс, прищурившись, взглянул на Лейси. — Вам следовало сказать мне о своем друге детства. Он тоже мог бы прийти на вечеринку.

— Прости, что она опоздала из-за меня, но знаешь ведь, что такое быть беспомощным, — вмешался Грэг. — Не стой в дверях слишком долго, Лейси.

Когда он с некоторым усилием повернулся, чтобы уйти, Лейси посмотрела на Макса, и ее обжег взгляд обвиняющих голубых глаз.

— Кажется, я отвел вас домой слишком поздно.

— Грэг — просто избалованный ребенок, и никогда не был хорошим пациентом, — еле слышно прошептала она.

— Как повезло этому большому ребенку, что у него есть такая нянька, как вы.

Лейси опешила. Что бы ни вообразил Макс насчет Грэга, все равно его реакция была слишком бурной. Вряд ли дело здесь в ревности. Макс почему-то полностью убежден, что Лейси лжет ему. Он не стал бы делать столько далеко идущих выводов, если бы кто-то, кого он любил в прошлом, не обманул его. Что там говорится об обидах, которые не забываются…

— Скажите, Лейси… если это действительно ваше имя. Если бы я внезапно стал инвалидом, вы были бы так же добры со мной?

Этот вопрос задел ее за живое.

— Почему-то мысль о том, что вы можете стать инвалидом, никогда не приходила мне в голову.

— А если я вернусь с Амазонки раненным отравленной стрелой.

— Если на вас нападут местные племена, то наверное потому, что вы скажете им что-то оскорбительное, и они вынуждены будут принять меры.

Макс откинул голову и расхохотался, но его глаза не улыбались, когда он произнес:

— Какой бы образ жизни вы ни вели, вам следует работать на радио. Вы так естественны.

Лейси совершенно не уловила смысл этого комплимента.

— Что вы подразумеваете под моим образом жизни?

— Давайте скажем, что у вас очень яркая жизнь, и на этом остановимся.

— Яркая? — Лейси покраснела от возмущения. — Такой интересный выбор слов доказывает, что вы ничего обо мне не знаете.

— Я знаю о вас больше, чем вы думаете.

— Правда? Возможно, когда-нибудь я смогу в этом убедиться. А когда вы уезжаете на Амазонку?

— Завтра утром. Поездка продлится шесть дней. А почему вы спрашиваете? Вы — поклонница Лона Фримана?

Лейси замерла.

— Он прекрасно ведет свои передачи. Но не волнуйтесь, с вами он не сравнится. И нечего напрашиваться на комплименты, когда вы и так знаете, что у ваших программ больше всего слушателей.

— Как приятно это слышать, особенно если учесть, что я из Калифорнии, — протянул Макс.

— Я знаю. Странно, не правда ли?

Но даже этот краткий проблеск веселья внезапно развеялся, когда Макс спросил:

— В таком случае мне хотелось бы знать, как вы умудрились получить доступ к нашей внутренней информации о рейтингах.

Лейси решила, что на сегодня с нее хватит.

— У меня есть свои источники, вот только почему вы спрашиваете? Вы ведь так хорошо меня знаете, — ехидно огрызнулась она.

— Лейси? — снова позвал ее Грэг.

Макс усмехнулся.

— Шли бы вы лучше. Ваш друг детства что-то расшумелся.

Лейси хотела объяснить, что Грэг сейчас в ссоре со своей подругой, и что утром он вернется домой. Но Макс настолько разозлил ее, что она ответила совершенно противоположное.

— Я позвала вас, чтобы показать наши семейные фотографии, но, по-моему, вам пора возвращаться к вашим гостям. Эта, как ее, наверное удивляется, что вы так долго прощаетесь с такой… — Лейси сделала паузу. — Яркой личностью.

Слишком разъяренная, чтобы вспомнить о вежливости и поблагодарить Макса за вечеринку, Лейси вбежала в дом и захлопнула за собой дверь. В спальню она вошла уже вся в слезах.

Грэг постучался и что-то спросил, но она была слишком обиженной и расстроенной, чтобы ответить.

— Слушай, Лейси… Я знаю, что ты на меня злишься. Но я пытался выпроводить его, потому что у меня предчувствие, что этот тип способен обидеть тебя намного сильнее, чем Перри. Слышишь? Ему уже за тридцать. Если он до сих пор не женился, как ты думаешь, почему?

Да. Лейси все время думала об этом с тех пор, как Макс Джарвис сказал ей, что не женат. С ним что-то не так, но Грэга это не касается.

— Слушай, Грэг, мне нужно время, чтобы во всем разобраться. Отстань. Иди спать.

— Эй… мне очень жаль, Лейси.

— Верю, но сейчас оставь меня в покое.

— Хорошо. Спокойной ночи.

Лейси стукнула кулаком подушку. Какой ужасный вечер. Ее взгляд упал на телефон, стоящий рядом с кроватью. Лейси еле удержалась от искушения позвонить Максу и высказать все, что она о нем думает. Как он вообще смеет делать такие оскорбительные намеки?

Лейси долго ворочалась в постели, но через несколько часов ей все же удалось уснуть. Проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что лежит в кровати в совершенно измятом черном платье. Оцепеневшая, она приняла душ и переоделась.

Из-за стены никаких звуков не доносилось. Наверное, Макс уже уехал на Амазонку. У Лейси засосало под ложечкой, и она уныло потащилась на кухню, чтобы накормить завтраком Джорджа и Грэга.

Грэг провел ночь на кушетке, но у него хватило ума не цепляться к Лейси, когда она в таком настроении. Джордж всегда очень чутко реагировал на ее чувства, и ходил за ней по пятам, тихо поскуливая.

После завтрака Лейси отвезла Грэга на его квартиру, в центр города, и убедилась, что у него под рукой есть все необходимое, а после заскочила в книжный магазин Крофта взять счета, над которыми сейчас работала.

В таком духе прошла вся неделя. Макс пропал бесследно, и Лейси чувствовала себя словно в трауре.

Она продолжала жить в квартире сестры. Ей казалось, что никогда в жизни она еще не была такой одинокой. Даже после смерти родителей Лейси не чувствовала себя настолько паршиво. Скоро ей исполнится двадцать восемь, а у нее нет ни собственного дома, ни мужа, ни детей.

Лоррейн, конечно, посоветовала бы ей быть оптимисткой. Ведь у Лейси есть здоровье, интересная работа, друзья и родственники. Разве этого мало?

Но Лейси довольствовалась этим лишь до тех пор, пока в Юту не приехал Макс Джарвис и не заставил ее влюбиться в его голос. Но потом, к своему ужасу она обнаружила, что любит не только голос, и ничего не может с этим поделать, потому что Макс ее возненавидел.

Еще раз как следует выплакавшись, Лейси пришла к выводу, что слоняясь по квартире и жалея себя, она ничего не добьется. Она отправилась к Нестору и вдоволь наговорилась. После этого она вернулась домой и отвела Джорджа в парк.

В конце недели в Солт-Лейк приехал Камерон Морган из Айдахо-Фоллс и в воскресенье вечером заглянул к Лейси, чтобы поблагодарить ее за помощь с бухгалтерскими отчетами. Услышав звонок в дверь, Лейси спрятала Джорджа в ванной и пошла открывать.

Камерон принес ей коробку трюфелей, ее любимых конфет. Как только он вошел и снял крышку с коробки, в дверь снова позвонили.

— Я на минутку, Камерон. — Лейси положила в рот трюфель, подошла к двери и чуть не упала в обморок, обнаружив на пороге Макса Джарвиса. За шесть дней он приобрел бронзовый загар и выглядел просто потрясающе в джинсах и кремовом пуловере.

Она почувствовала сильное облегчение, узнав, что он вернулся благополучно, и это было странно. Ведь по радио говорили, что он путешествовал по всему миру в течение долгих лет, работая в отдаленных и опасных местах.

Но тогда Лейси еще не знала его, и не была очарована его загадочной личностью и обаянием. Проблема была в том, что она уже не ожидала увидеть его снова. Мало того, что он считает Лейси лгуньей, он еще и уверен, что Грэг — ее любовник.

Макс взглянул на Камерона, поедающего очередной трюфель.

— Похоже, я как всегда не вовремя.

— Заходите, — пригласила его Лейси, чувствуя себя в безопасности под защитой Камерона.

— Я хотел кое-что обсудить с вами, но могу прийти попозже, когда у вас будет время.

— Я ухожу, — сказал Камерон, направляясь к двери.

Лейси чуть не расплакалась, оттого что он бросает ее одну. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, что Лейси представит их друг другу.

Хотя бы это она могла сделать.

— Камерон Морган, это Макс Джарвис.

— Вы родственник Нестора? — спросил Макс. Кому-то другому этот вопрос мог показаться вполне безобидным, но Лейси по оттенку его голоса поняла, что Макс начал распаляться.

Камерон улыбнулся.

— Он мой папа. Я стал младшим партнером в его фирме, а вы, как я знаю, радиоведущий. Я слушал вас по пути из Айдахо-Фоллс. Вы великолепны!

Лейси понятия не имела, что Камерону нравится радио «Беседа». Ее уважение к нему резко возросло.

— И вас не отвращает то, что я из Калифорнии?

— Шутите? Все радиоведущие из Юты ужасно скучные. Продолжайте в том же духе. Лейси? — он обратился к ней. — Мне пора ехать. Увидимся через месяц. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за твою помощь. — Он повернулся к ее соседу. — Приятно было познакомиться, мистер Джарвис.

Макс сказал что-то вежливое в ответ и вошел в квартиру, в то время как Камерон направился к своей машине. Лейси закрыла дверь и прислонилась к косяку, чувствуя, как нарастает напряжение после ухода Камерона.

— Очевидно, туземцы со своими трубками до вас не добрались, следовательно в услугах няньки вы не нуждаетесь. Тогда почему вы здесь? — Она понимала, что грубит, но грубость была сейчас ее единственной защитой.

— С чего начать? — В его вопросе был какой-то намек, заставивший ее вздрогнуть всем телом.

Откуда у Макса такая власть над ней. Всю неделю Лейси пыталась бороться со своими чувствами, а теперь он вернулся и снова превратил ее в дрожащую влюбленную дурочку.

В конце концов он сжалился над ней и сказал:

— Мой начальник пожелал, чтобы вы еще раз выступили в моей передаче вместе с пресловутым доктором Райдером.

Макс вполне мог позвонить или прислать письмо. Вместо этого он предпочел явиться лично, чтобы снова ее помучить.

— То есть, вы опять собираетесь пригласить на передачу этого придурка?

— Мы ведь договаривались об этом, при условии, что вы выиграете голосование?

— Да, но…

— Вы не думали, что я пойду на это.

— Я так не говорила.

— Но подразумевали. Вас беспокоит перспектива выступить в передаче вместе с ним?

— Вряд ли. Как вы знаете, я его не особо люблю. По-вашему, он придет?

— Ему придется, — ответил Макс с хитрой усмешкой, — хотя бы чтобы сохранить лицо. Мне сказали, что нас просто завалили телефонными звонками, пока меня не было в городе. Похоже, вы сейчас на пике популярности, и слушатели требуют продолжения. Двадцать шестое число вас устроит?

Лейси кивнула. Ей приятно было узнать, что владелец радиостанции захотел ее повторного выступления. Но чем грозит ей новое сотрудничество с Максом?

— А разве вы не должны вести свою передачу прямо сейчас? — спросила она.

— Заметили, — сказал Макс, обрадовавшись ее словам. — Я заехал к отцу в Калифорнию на обратном пути с Амазонки. — Впервые он упомянул кого-то из членов своей семьи.

— В Южную Калифорнию?

Он кивнул.

— В Лагуна-Бич.

Лейси удивило, что Макс соизволил сообщить ей хоть что-то о себе, несмотря на свою общеизвестную скрытность.

— Когда-то Лагуна была моим самым любимым местом. Почему вы уехали оттуда?

— Имелись причины. А вы часто там бывали?

— Мы всей семьей ездили туда отдыхать.

— А куда именно? — Макс явно развеселился, как будто все, что говорила Лейси, было одной большой шуткой.

— Гостиница «Прибрежное шоссе».

— Это в одном квартале от папиного дома.

— Вот повезло! Мы с Валерией часто мечтали о том, что когда-нибудь будем жить в одном из домов, которые видны с балкона нашего номера.

— Снова Валерия.

Это был подходящий момент, чтобы снять со стены одну из фотографий и представить Максу в качестве доказательства. Он изучал ее несколько томительных минут.

— Снимок был сделан в Лагуне. Вообще-то мы совсем не похожи, если не считать внешность.

— То есть, после ее высказываний коммутатор на нашей станции не светился бы, как новогодняя елка?

Лейси невольно улыбнулась.

— Вот именно. Мы с ней постоянно спорим друг с другом. Во-первых, она вас обожает. Как и Лоррейн.

Макс повесил фотографию обратно на стену. Его глаза заметно потемнели.

— Расскажите мне о Лоррейн.

— Она близкий друг нашей семьи, и заботилась о нас с Валерией после того, как наши родители погибли в железнодорожной катастрофе, возвращаясь из Калифорнии.

Макс замер.

— Мне очень жаль, — сказал он, понизив голос. — Теперь мне понятны причины вашего отвращения к Калифорнии.

— Я… это вовсе не отвращение, и я уже почти справилась со своим горем. Вы там родились?

— Нет. В Гонконге.

— Ваш отец был военным?

— Нет. Он был преподавателем и работал в Госдепартаменте. Он участвовал в создании учебных планов в развивающихся странах. Когда я был маленьким, мы жили в десятке разных стран и разъезжали повсюду. А после того, как папа ушел на пенсию, мы перебрались в Лагуну.

— Я никогда не была за границей, но, по-моему, Лагуна — одно из прекраснейших мест на Земле.

На его лице отразилось удивление.

— Мне кажется, там неплохо, но в южной части Тихого океана есть острова, которые намного ее превосходят.

Лейси провела дрожащей рукой по волосам.

— Придется поверить вам на слово.

— Разве вам не нравиться путешествовать?

— Конечно нравится, но мои родители были домоседами и далеко не богачами, а в последние несколько лет я была слишком занята зарабатыванием денег, чтобы решиться на поездку куда-либо.

Макс окинул ее взглядом.

— Я это заметил. Наверное, я сильно отвлекаю вас от ваших дел.

— Возможно, но именно сейчас я с радостью завалилась бы спать.

— Я тоже.

— Так за чем же дело стало? Или вы подцепили в дороге какой-нибудь странный вирус?

— Нет, — резко ответил Макс. — Но кажется, я подцепил кое-что немного ближе к дому.

— В-вы заболели?

— В некотором смысле, да.

— А к врачу ходили?

— Врач мне ничем не поможет.

Лейси ощутила невольный приступ жалости.

— Я могу что-нибудь сделать для вас? — до нее дошло, что визит Макса мог быть вызван не только деловыми причинами.

— Разве вы мало нянчились с одним калекой, что готовы заботиться о ком-то еще?

— Грэг давно уже вернулся домой, — перебила его Лейси, радуясь возможности прояснить этот вопрос.

Макс посмотрел ей в глаза.

— А как же другой мужчина, который иногда бывает здесь?

Лейси воскликнула сдавленным голосом:

— Здесь нет другого мужчины.

Лицо Макса побагровело.

— У меня уши вянут от вашего вранья. Позвольте, я освежу вашу память. Его зовут Джордж, и вам нравится вместе принимать ванны по ночам.

Глаза Лейси широко открылись.

— Ой, черт. Вы слышали нас через стену? — выпалила она.

— Мои друзья уже заключают пари о том, насколько волосатых мужчин вы предпочитаете.

— Так вы специально подслушивали? — спросила Лейси, еле сдерживая смех.

— Они помогали мне чинить трубы под раковиной. Было трудно что-то не услышать.

При таком откровении Лейси залилась краской. Представив себе, свидетелями каких разговоров могли стать друзья Макса, она даже не знала, смеяться ей или плакать.

— Вы играете в опасные игры. А знает ли Лоррейн о том, как вы развлекаетесь с ее дружком?

Лейси уже давилась от смеха, и с трудом умудрилась выговорить:

— Вообще-то она знает.

— Вот это дружба. Значит, она того же поля ягода, что и вы. Но между прочим, эти стены тонкие, как бумага. И когда один из ваших любовников снова приедет к вам переночевать, попробуйте запереть Джорджа в кладовке без телевизора. Тогда разоблачение будет вам обеспечено.

— Вы знали, что он был там?

Макс усмехнулся.

— Я знаю достаточно, чтобы понять: интересные дела тут у вас творятся. Похоже, в одну прекрасную ночь сюда нагрянет полиция. То вы разъезжаете в фургоне с каким-то мужчиной, то водите за нос и отца и сына.

— Но они оба женаты!

Улыбка Макса сильно ее ранила.

— Вот именно. Вы презираете только тех мужчин, которые притворяются одинокими. Зачем было разыгрывать этот праведный гнев во время спора с доктором Райдером, в то время как какой-то Грэг Петерс ломал себе ногу, чтобы провести с вами еще немного времени?

— Вы точно сошли с ума, мистер Джарвис, — процедила Лейси сквозь зубы. — Чтоб вы знали, Грэг сейчас поссорился со своей девушкой.

— Интересно, почему? Подумать только, как у вас еще нашлась минутка, чтобы заскочить ко мне на вечеринку. Но поверьте, со мной вы только зря теряете время.

Это было уже чересчур.

— Вы думаете, что я вас преследую?

— По пятам, — ответил Макс, ухмыльнувшись. — Со мной и раньше такое бывало, это один из негативных аспектов популярности.

— Ну и ну… А Лон Фриман, значит, мне не подошел.

— Не стройте из себя оскорбленную невинность. — Он продолжал нападать на нее, не давая ей вставить слово в ответ. — Вы узнали, что я живу по соседству, и решили сделать меня своей следующей жертвой. Возможно, поэтому вы позвонили на радио и согласились участвовать в передаче. Очевидно, Нестор Морган готов пойти ради вас на все, даже нарушить закон. Между прочим, мой режиссер тоже сам не свой с тех пор, как вас увидел. Но знайте, как бы вам ни удавалось привораживать мужчин, сейчас вы не на того напали.

— Правда? — фыркнула Лейси. — Тогда почему вы позвали меня в гости?

— Ежу понятно. Я не знал, что вы и есть та самая хищница, которая живет за стенкой.

Лейси пришла в ярость.

— Даже если бы я и была той роковой женщиной, за которую вы меня принимаете, какое вам дело?

На бесконечно краткое мгновение ей показалось, что его холодные голубые глаза затуманились, но она могла и ошибаться.

— Я пригласил вас принять участие в моей программе, потому что считал вас искренней. Но вы оказались не меньшей лицемеркой, чем доктор Райдер. Похоже, передача будет интересной. Увидимся двадцать шестого. Я ухожу.