"Шерлок Холмс и десять негритят" - читать интересную книгу автора (Ульев Сергей)Глава 4. Мужчина с чемоданомЗа аллеей открывался широкий газон и, обогнув его, крепкий мужчина с трубкой в зубах и чемоданом в руке подошел к замку. Перед тем как подняться по мраморной лестнице, путник машинально выколотил трубку о каблук. Когда он позвонил в дверь, перед ним мгновенно — будто подкарауливал — возник дворецкий. Он был в черном смокинге, в белых перчатках, с бакенбардами и моноклем в левом глазу. Мужчина протянул ему свой чемодан. — Комиссар Мегрэ из криминальной полиции. — Сюда-а, комиссар. Голос дворецкого заедал, как магнитофон с растянутыми пассиками. С достоинством приняв у Мегрэ шляпу и чемодан, он провел его в библиотеку и удалился. Мегрэ с удовольствием пробежал бы взглядом книжные стеллажи, но к нему уже направлялась молодая миловидная женщина. — Бонжур, месье комиссар, — сказала она приветливо. — Я давно мечтала с вами познакомиться. Меня зовут Делла Стрит. — Комиссар Мегрэ из криминальной полиции, — пробурчал он, пожав протянутую ему узкую ладонь. — Вот не думала, что когда-нибудь увижу вас так близко. Знаете, я с детства вырезаю все ваши фотографии и наклеиваю их в тетрадку. Мегрэ поморщился. Не хватало еще, чтобы эта девчонка стала выпрашивать у него на сувенир его новую трубку. — Кого-нибудь уже убили, мадемуазель? Она заволновалась. — Здесь? Нет… Почему вы спросили? Разве кого-то должны были убить? Мегрэ задумался, глядя в окно. Он явился сюда, чтобы задавать вопросы, а вместо этого допрашивали его самого. Он расположился за столом, вытащил трубку и стал ее набивать. — Почему вы спросили? — повторила девушка. Вопрос остался без ответа. Она показалась ему бойкой и сексуальной. Такой клиентуры Мегрэ опасался. Ему казалось, что он уже идет по краю пропасти. — Вы мне писали? — спросил он. — Нет. Я собиралась… Но так и не смогла решиться. Я с детства мечтала с вами познакомиться, комиссар! Мегрэ курил трубку, не сводя с девушки глаз. Ему не нравилось кресло, в которое пришлось сесть, но другого здесь не было, а стул он мог бы запросто раздавить. Мегрэ вздохнул. — У вас были любовники? — Что? Да… Нет! Как вам объяснить… мой шеф… — она смутилась. Ему захотелось плюнуть на все, вскочить в первый автобус и вернуться на набережную Орфевр. Жаль, автобусы в этих краях не ходили. Девушка сделала шаг к нему. Исходивший от нее аромат духов был вовсе не дурен. Мегрэ с интересом принюхался. Горничные и консьержки, определенно, так не пахли. — Кто вы по профессии, мадемуазель? — Доверенная секретарша адвоката Перри Мейсона. — Комиссар Мегрэ из криминальной полиции. Он снова пожал ее руку. Ладонь девушки показалась ему теперь гораздо более горячей, чем прежде. Между тем девушка стояла совсем близко, с обожанием глядя на него. Казалось, стоило ему протянуть руки, — и она упадет в его объятия. Аромат женских духов становился невыносимым, его не мог заглушить даже вившийся вокруг головы Мегрэ табачный дым. — Я теряюсь, комиссар. Ваши странные намеки… Вы хотите… О, если вы только захотите… — Ее рука коснулась его плеча, а острая коленка, туго обтянутая чулком, — его колена. Вдруг раздался слабый сухой треск — это Мегрэ сломал трубку. — Ах, какая досада! — Делла всплеснула руками. — Но раз уж это случилось, комиссар, подарите мне эти драгоценные обломки. Мегрэ еще больше захотелось плюнуть на все. Он глубоко вздохнул и протянул девушке то, что осталось от его новой трубки. Достав из кармана другую, он принялся ее набивать. — Делла! — донеслось из коридора. — Делла! — Это шеф! — вздрогнула она, быстро спрятав обломки у себя на груди. — Простите, Жюль, но если он застанет меня с вами наедине… он меня убьет! При этих словах Мегрэ просыпал табак на брюки, но девушка уже выскользнула из библиотеки. Он остался один и уставился в окно, куда не проникало солнце. |
||
|