"Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 2 Увидев на корабле мистера Хольта, Фред испугался. Сыщик сказал, что он в отпуске и направляется на курорт… Не связана ли перемена его планов с тем делом, по которому Фред едет в Лондон? От Хольта всего можно ожидать… Гроген на всякий случай старался не попадаться ему на глаза, а по прибытии первым сбежать на берег. …Отправив Санни с вещами домой, Ларри немедленно поехал в Скотленд-Ярд. Сэр Джон Хезон встретил мистера Хольта с распростертыми объятиями. — Дорогой друг, — сказал он, — спасибо, что ты приехал! — А ты в этом сомневался? — Ничуть! Недаром же мы вместе ели кашу в Итоне и Оксфорде! Кстати, я приготовил тебе сюрприз! — Еще один сюрприз? Хватит с меня твоей телеграммы! — Даю тебе в помощь лучшего секретаря, какого я когда-либо видел. Работает недавно, но — о-о! Это — мисс Диана Уорд. Необычайно дельная особа, несмотря на преклонный возраст… — Старая дева? Ну, Джон, твой второй сюрприз не лучше первого! У нее, наверное, голос похож на скрип несмазанной двери, а лицо прекрасно, как конец моего отпуска? — Ты угадал. Но это ничуть не мешает работе, не правда ли? — Правда, — вздохнул Ларри. — Тогда садись в это кресло и слушай. Я расскажу тебе все, что уже известно о Гордоне Стюарте. Он приехал в Лондон несколько недель назад, снял квартиру на Ноттинген-Плейс и целые дни проводил там, никого не посещая и не принимая гостей. Каждый день после обеда он ездил в маленький поселок, расположенный в двадцати пяти милях отсюда, и проводил около двух часов в местной церкви. Потом возвращался домой… — Как называется поселок? — Беверли-Менор. — Что представляет собой церковь? — Невзрачное здание, которое может представлять интерес только для археолога: говорят, что фундамент был заложен около тысячи лет назад. — Где он бывал еще? — Нигде. — А в «Мекреди-театре?» — Только один раз. В тот самый день, когда он умер… — Почему же Стюарт вдруг изменил своим привычкам? — Его пригласил на премьеру доктор Стефан Джедд, директор «Гринвичского страхового общества», известный коллекционер и филантроп, очень уважаемый человек в лондонских деловых кругах. — Что он собирает? — Картины и другие произведения искусства. Доктор Джедд говорит, что Стюарт был очень взволнован, когда появился в театре. — На каких местах они сидели в зале? — В литерной ложе «А». — В газетах писали, что канадец исчез в антракте. Так? — Да. — Причина его смерти? — Захлебнулся водой. Вот заключение экспертов. — Какая тогда была погода? — Густой туман. — Допустима ли версия, что он заблудился в тумане, случайно упал в Темзу и утонул? — Исключено. — Почему? — Труп обнаружили на берегу, когда прилив еще не кончился. Ларри удивленно поднял брови: — Утопленник не мог оказаться на суше раньше, чем этого места достигла вода. — Вот потому-то я и послал тебе телеграмму. Тут нужна твоя голова. Комиссар вынул из шкафа несколько предметов и разложил их на столе. — Вот что нашли на теле: запонки, часы, цепочку, портсигар. Все из золота. Убийство с целью ограбления, как видишь, исключается. К тому же на трупе нет следов борьбы, если не считать таковыми ссадину на колене. — А это что? — спросил Хольт, беря в руки полосу бумаги, лежавшую между часами и цепочкой. — Эта бумажка лежала в его кармане. На ней, как видишь, ничего не написано, но ее все же приобщили к делу. Порядок есть порядок… — На цепочке я вижу трубочку для карандаша. А карандаш не нашли? — Нет. Ты принимаешь дело Стюарта? — Не только принимаю, но и благодарю за то, что ты меня вызвал. Не часто попадаются настолько интересные головоломки! — Хочешь взглянуть на труп? — Прежде всего мне нужно поговорить с Джеддом. Дай адрес. — Вот его визитная карточка. — Спасибо. Цепочку и прочее я заберу. — Конечно. — Пойду знакомиться с твоей чудо-секретаршей… Ларри вздохнул и вышел. Комиссар лукаво усмехнулся. …Отворив дверь своего кабинета, на которой тускло поблескивал № 47, Хольт остолбенел: за его столом сидела античная богиня красоты! Ларри протер глаза. Богиня улыбнулась, отчего стала еще прекраснее. — Вам нужен инспектор Хольт? — мелодично проговорила она. — Он еще не приехал. — Да что вы говорите? — спросил Хольт, кладя на стол вещи Стюарта. — Это для господина инспектора? Ларри кивнул. Оглядевшись, он увидел в углу на столике большой стеклянный кувшин с молоком и чашку. — Зачем тут молоко? — Видите ли, — сказала девушка, — мистер Хольт — пожилой человек с очень слабым здоровьем. Сэр Джон Хезон приказал сварить к его приезду диетический суп и вскипятить молоко. Супа я тут, к сожалению, приготовить не смогла, а молока купила. Ларри захохотал. — Я сделала что-то не так? — Хилый старикан Хольт — это я. Комиссар над вами подшутил. Юмор не самого высокого класса, но вполне в его стиле. А теперь позовите сюда, пожалуйста, старушку мисс Уорд, мне надо работать. — Мисс Диана Уорд перед вами. Инспектор опешил. Затем снова засмеялся: — Мы с вами — товарищи по несчастью. Жертвы господина Хезона. Я очень рад с вами познакомиться и, честно говоря, испытываю чувство облегчения. — Я тоже, — ответила богиня и направилась к своему столу. Ларри проводил ее восхищенным взглядом: — Я очень рад, что не попал в Монте-Карло! Мисс Уорд заметила его взгляд, слегка покраснела и произнесла: — Пожалуй, начнем работать, господин инспектор. С чего начнем? Хольт взял в руки цепочку погибшего: — Пишите протокол. — Диктуйте. Я готова. — Протокол осмотра вещей, найденных у Гордона Стюарта… — Бедный мистер Стюарт! — проговорила девушка. — Я раньше была сестрой в больнице, где лечат слепых, и насмотрелась там на человеческие страдания, но то, что случилось с ним… — Вам нравится работать в Скотленд-Ярде? — Очень! Сер Джон говорит, что из меня выйдет толк. — И все-таки наша работа совершенно не идет женщине, — заметил Ларри. — Что писать дальше, мистер Хольт? Инспектор продолжал диктовать: — Цепочка из золота длиной… Он приложил линейку. — Двенадцать с половиной дюймов. На одном из ее концов укреплено кольцо с золотой трубочкой для карандаша. Карандаш не обнаружен. — Да, — сказала мисс Уорд. — Я еще специально спрашивала об этом у сержанта, который принес вещи. И перочинный нож тоже не нашли… Сыщик с изумлением взглянул на девушку. — Откуда вы знаете, что у Стюарта был нож? — Кольцо на конце цепочки слишком велико, чтобы держать только карандашик. Присмотритесь: на нем есть еще маленькое колечко, отломившееся от перочинного ножа. — Может быть, там висел мундштук, — поддразнил Ларри. — Мужчины чаще носят на цепочке маленький нож, чем мундштук. Кроме того, они не стали бы срывать мундштук… — Кто такие они? — Убийцы Стюарта. Им нужно было отобрать у него все, чем он мог бы защищаться. — Вы считаете, что его убили? — Разумеется. — Кто и почему? — Пока не знаю. Надеюсь выяснить это вместе с вами. «Черт возьми! — подумал Ларри. — Она не только красива, но и умна. Мне везет!» — Мисс Уорд, закончите, пожалуйста, протокол сами, — попросил Хольт, взглянув на часы. — Я боюсь, что свидетель куда-нибудь уйдет, а мне нужно как можно скорее поговорить с ним. В котором часу вы обычно уходите домой? — У меня твердое правило: не позже двух часов ночи. — Я еще никогда не встречал таких девушек, как вы! — восхищенно проговорил Ларри. Диана покраснела и опустила глаза. |
||
|