"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 24. ОКОНЧАНИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ Кена и Грея вывели во двор. К сопровождавшему их инспектору подбежал полисмен. Он взволнованно доложил: — На дороге появился грузовик, сэр! — Едет сюда? — Да, сэр! — Быстро? — Очень! — Вероятно, это — соучастники Питера, — решительно проговорил Крэг. — Грузовик далеко? — Около мили, сэр! Инспектор изрек громовым голосом: — Арестованных в машину! Живее! Полисмены втолкнули Питера и Джонни в зарешеченный кузов и заперли за ними дверь. — Все машины отогнать за постройку, так, чтобы их не было видно от ворот! Автомобили чихнули двигателями и медленно уползли задним ходом за угол здания. Крэг продолжал кричать. — Всем укрыться в дворовых постройках! Приготовить оружие! Мы должны захватить их врасплох! По моему сигналу, а это будет выстрел в воздух, всем покинуть укрытия и окружить грузовик! Выполняйте! Закончив подготовку к аресту предполагаемых соучастников Великого Печатника, инспектор спрятался за створкой открытых ворот, прихватив с собой мистера Ласея. В наступившей тишине Крэг услышал щелчок взведенного каким-то полисменом курка. Ждать пришлось недолго. Вскоре послышалось низкое жужжание мотора. Оно быстро приближалось. Машина въехала в ворота. Инспектор осторожно выглянул из засады. Он увидел небольшой грузовик с крытым кузовом. Если бы Крэг оглянулся на Ласея, то мог бы заметить, что тот, увидев прибывшую машину, вздрогнул и побледнел. Но инспектор был слишком увлечен охотой, чтобы интересоваться цветом лица мистера Ласея. Грузовик остановился посреди двора бывшей тюрьмы. Крэг направил дуло своего пистолета в небо и выстрелил. В тот же миг хорошо обученные полисмены выскочили из засады и окружили грузовик плотным кольцом. Инспектор вошел в круг и громко скомандовал: — Всем выйти из машины и предъявить документы! Обе дверцы кабины открылись. Оттуда вышли девушка и седовласый мужчина с большими усами. Инспектор узнал Мэри и Реедера. — У меня нет с собой документов, мистер Крэг — сказала девушка — Но, надеюсь, вы мне поверите, что я — это я? Озадаченный инспектор кивнул. — Спасибо. Я хотела бы увидеть моего отца… и Джонни Грея. Они здесь? — Да, — ответил Крэг. — Но они арестованы и я не могу разрешить вам с ними разговаривать. — За что вы их арестовали? — За изготовление поддельных банкнот. Ваш отец — Великий Печатник, Джонни — его соучастник, и вы, по всей вероятности, тоже… Миссис Флойд, я вынужден вас арестовать. — Погодите! — вмешался Реедер. — Вы еще не проверили документы у меня. — Зачем? — ироническим тоном проговорил Крэг. — Я вас знаю. Вы — частный детектив, выполняющий любые поручения, лишь бы их хорошо оплачивали. Никто не может оплачивать свои заказы более щедро, чем Великий Печатник. Следовательно, я вправе подозревать, что вы приехали сюда как соучастник Питера Кена. Объявляю вам, что вы также арестованы именем закона! Инспектор махнул рукой полисменам: — Наденьте на них наручники. Его приказ был мгновенно выполнен. Мэри возмущенно взглянула на Крэга, но тот не обратил на это никакого внимания. Реедер засмеялся. — Вы забыли меня обыскать, инспектор. — Успеется. — А вдруг я съем по дороге в полицейский участок какую-нибудь важную бумагу? Крэг пожал плечами. — Обыщите его, раз уж ему так не терпится! Один из полисменов обследовал карманы арестованного. В них не оказалось ничего, кроме аккуратно сложенного бланка. Инспектор взял бумагу в руки и с изумлением прочитал: «Инспектору Крэгу. Настоящим извещаю вас, что мистер Д.Г.Реедер с сего дня назначен комиссаром полиции и ему поручено вести дело так называемого Великого Печатника. Вы со своей оперативной группой поступаете в его распоряжение. Главный комиссар полиции Дата, подпись и печать были в полном порядке. Если бы Луна на его глазах упала на Землю, инспектор, пожалуй, пережил бы меньшее потрясение. Он бросился снимать наручники с мистера Реедера, бормоча бессвязные извинения. — Ничего, ничего, — благосклонно проговорил тот, потирая запястья. — Кого вы уже успели арестовать, кроме меня? — Джонни, Питера и его дочь. — Немедленно освободить всех. Господ Грея и Кена пригласить сюда. И не забудьте перед ними извиниться. — Простите, но на них падает очень серьезное и обоснованное подозрение, — осторожно возразил Крэг. — Чем обоснованное? — Поимкой с поличным на фабрике по производству фальшивых денег и показаниями мистера Ласея. — А где этот мистер? Покажите мне его! Инспектор обернулся к воротам и на мгновение замер от неожиданности: свидетеля на месте не было. — Где мистер Ласей? — накинулся Крэг на полисменов. Никто не мог ничего ответить. Инспектор послал пять человек на поиски. — Не тратьте время зря, мистер Крэг! — усмехнулся Реедер. — Этому мистеру никак не хочется отвечать за свое лжесвидетельство перед законом. Он раньше вас понял, что к чему, и сбежал. Теперь его показания не стоят ломаного гроша. Питер Кен и Джон Грей не имеют никакого отношения к этой фабрике. А настоящий Великий Печатник уже мною арестован. — А вы уверены, что не ошиблись? — Абсолютно уверен. Его арест — итог серьезных размышлений, основанных на большом количестве накопленных фактов. — До сих пор мы в Скотленд-Ярде знали только одного сыщика, выводы которого были непогрешимыми, как Священное Писание. Это был знаменитый детектив Гольден. Вы знали его? — Немного. — Я был его лучшим учеником. Это могут подтвердить присутствующие здесь полисмены: почти все они служат давно и знали великого сыщика. Так вот, я, его лучший ученик, говорю вам, что Великий Печатник — Питер Кен! — Это Гольден научил вас не исполнять приказания начальства? Приведите сюда арестованных! Живо! Реедер грозно нахмурил брови. Инспектор вздохнул и кивнул сержанту. Тот исчез за углом ближайшей дворовой постройки. Минуту спустя оттуда выехала полицейская машина и становилась радом с грузовиком. — Выведите арестованных, — распорядился седоволосый детектив. Сержант отпер зарешеченную дверцу. Из машины вышли Питер и Джонни. — Мэри! — в один голос воскликнули они. — С тобой все в порядке? — спросил отец. Девушка кивнула. — Почему на тебе наручники? — воскликнул Джонни. — Это недоразумение, господа, — ответил Реедер. — Через минуту оно разъяснится. Он нырнул в кабину грузовика и вынес оттуда сложенную вдвое плотную картонку со сверкающим гербом Соединенного Королевства. — Снимите, наручники со своего начальника, инспектор! — Что вы сказали, сэр? — пробормотал Крэг. — Ваш начальник, о котором написано в распоряжении Главного комиссара — не я, — сказал Реедер. — Он стоит перед вами в наручниках. — Вы смеетесь надо мной, сэр? — Нисколько. Это — мистер Джон Грей. — Джонни?! — Не Джонни, мистер Крэг, а комиссар полиции Джон Грей Реедер. Вот его удостоверение. Ознакомьтесь… Инспектор раскрыл картонку с гербом и прочитал вслух: — Комиссар полиции Джон Грей Реедер. С фотографии на Крэга смотрело лицо Джонни. От всех свалившихся на него неожиданностей у инспектора голова пошла кругом. — А кто же тогда вы? — спросил он у седого сыщика. Тот двумя быстрыми движениями снял с себя парик и накладные усы. Пожилой детектив мгновенно превратился в полного сил мужчину с легкой проседью в черных волосах. — Господи, Боже мой! — пролепетал инспектор и осенил себя крестным знамением. Многие полисмены последовали его примеру, глядя на преобразившегося детектива широко открытыми глазами. — Вы живы? Или вы — призрак? — На бесплотный дух вы вряд ли сумели бы надеть наручники, — усмехнулся тот, кто до сих пор называл себя Реедером. — Надеюсь, вы меня узнали? Или я должен представить документы? Инспектор опомнился. — Конечно, нет, мистер Гольден! Просто я никак не могу прийти в себя от неожиданности. Ведь мы считали вас погибшим! — Именно это и было мне нужно, — сказал Гольден. — Но почему, сэр? — Я объясню вам это немного позже. Сначала освободите арестованных. Полисмены, уже не ожидая каких бы то ни было указаний Крэга, кинулись снимать наручники с мистера Джона Грея Реедера, мистера Кена и его дочери. Гольден отдал Реедеру его удостоверение. Кен обнял Мэри. — Вы обещали рассказать, сэр, почему вы хотели, чтобы вас считали погибшим, — почтительно обратился сержант к знаменитому детективу. Все окружили Гольдена. — Я долго и безрезультатно пытался найти Великого Печатника. Он хорошо умел прятать концы в воду. Однажды мне пришла в голову мысль, что мошенник станет менее осторожным если будет знать, что в Скотленд-Ярде не осталось достойных его противников. Я, как вы, наверное, помните, уехал из Лондона и через некоторое время распространились слухи о моей смерти. Их распустил я. В то же время я вызвал сюда из Индии талантливого детектива, мистера Джона Грея Реедера. Я принял в качестве псевдонима его фамилию, а он с тех пор стал именовать себя просто Джоном Греем. Реедер, то есть я, начал действовать в роли частного детектива. Это гораздо удобнее, чем положение комиссара Скотленд-Ярда, связанного по рукам и ногам жесткими правилами. Впрочем, кому я все это объясняю… Джон Грей стал вращаться в среде молодых лондонских шалопаев, изображая не глупого, но слишком доверчивого молодого человека. Вскоре его, как и следовало ожидать, «подставили». Он попал в Дартмур, что и было нам необходимо. Там мистер Джон Грей Реедер должен был выяснить у старых, тертых фальшивомонетчиков имя Великого Печатника. С этой задачей, как и со всеми остальными, он справился блестяще. Мошенник, за которым мы охотились, действительно утратил былую осторожность в делах, так что нам удалось без особого труда выяснить все, что нужно. Сейчас Великий Печатник уже арестован. — Кто же это, сэр? — спросил Крэг. — Ваш знакомый, инспектор. Его зовут Джеффри Легг. В данную минуту он заперт в кузове грузовика. Вернулись полисмены, которых Крэг отправил на поиски Ласея и доложили, что его нет ни в помещениях бывшей тюрьмы, ни вокруг нее. — Видно, далеко уже успел убежать, сэр, — закончил свой доклад полисмен. Инспектор выругался. — Успокойтесь, Крэг, — сказал Гольден. — Если бы вы действительно были моим лучшим учеником, как вы здесь расписывали, то догадались бы перекрыть все дороги из этой местности. Я сделал это, и в мои сети попали все подручные Джеффри, которых он отправил отсюда еще утром. Некоторые из них уже сознались и подтверждают, что хозяином фабрики был Легг. Сети продолжают приносить улов. Думаю, что Ласей уже разделил участь своих собратьев по шайке. Он был одним из наиболее доверенных людей покойного Эммануила Легга. — Покойного? — переспросил Кен. — Вчера я побывал в комнате номер тринадцать вскоре после окончания вашего обеда. На диване лежал труп Эммануила с ножом в сердце. — Кто же его убил? — поинтересовался Джон Грей Реедер. — Стивенс. Я в данный момент — частное лицо и не обязан был называть его имя. Да и не назвал бы, если бы человек, называвший себя Стивенсом, еще находился в пределах Великобритании. Однако он не так глуп, чтобы сидеть и ждать в гости моего лучшего ученика Крэга. Инспектор покраснел. — А почему вы не стали бы его выдавать, сэр? — почтительно осведомился он. — Вы знали, что Стивенс — брат Феннера? — Нет. — Вот видите! Ваш Феннер жил на инспектируемой вами территории, а Стивенс работал швейцаром в «Хиглоу-клубе», из которого вы меня чуть не выставили! — Простите, сэр, — смущенно пробормотал Крэг. — А за что же Стивенс убил Эммануила? — вмешался Кен. — Старый Легг уговорил Феннера обчистить дом на Беркли-сквер, а сам «стукнул» в полицию. — Феннер, видно, предъявил Эммануилу счет за побои, которые получил в Дартмуре по его доносу, и Легг решил таким способом избавиться от него, — сказал Реедер. — На допросе Феннер показал именно это, — подтвердил Гольден. — Все, кто хорошо знал Эммануила, поверят рассказу Феннера, — заметил Кен. — А кто стрелял в Джеффри, сэр? — поинтересовался Крэг. — Эммануил. — В собственного сына?! — Да. — Как же это могло случиться? — Они оба так старательно рыли яму другим, что в результате угодили в нее сами. Мэри поцеловала отца и спросила: — Теперь ты не будешь возражать против того, чтобы я вышла замуж за Джонни? Кен покачал головой: — Я и так уже совершил преступление, выдав тебя за Джеффри. Надо было сразу поступить так, как хотели вы с Джонни. Но откуда я мог знать, что он не сидел в тюрьме, а просто выполнял там задание мистера Гольдена! Мистер Джон Грей Реедер пожал руку Питеру и обнял Мэри. — А теперь — по машинам! — скомандовал новоиспеченный комиссар. …Гольден и Кен ехали во втором автомобиле, сразу же за автомобилем Грея и Мэри. — Я не могу понять только одного, — задумчиво проговорил Питер. — Как вы догадались, что нас надо искать в Кейтоне? Я знаю, как работают ребята Легга. Они не привели бы за собой «хвост». — А мы за ними и не гнались, — улыбнулся Гольден. — Все было гораздо проще. Вы, как мы с вами и договорились, выпытали у Леггов, где находится их фабрика. — Да. — Услышав адрес, мистер Джон Реедер отошел к окну покурить. Стоя спиной ко всем вам, он незаметно черкнул на спичечном коробке слово «Кейтон» и выбросил его вместе с погашенным окурком прямо в ладонь моего агента, который под видом нищего просил милостыню под окном комнаты номер тринадцать. — А номер-то все-таки оказался счастливым! — весело заключил мистер Питер Кен. |
||
|