"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 2. МИСТЕР ГРЕЙ На следующее утро надзиратель дал Уолтеру Смиту другого напарника, а Джонни отвел в контору. — Мистер Грей, — неожиданно вежливо обратился к заключенному начальник тюрьмы, — я получил приказ о вашем освобождении. Поздравляю вас. Джонни поклонился: — Благодарю вас, сэр. «Живодер» отвел Грея в баню. Молодой человек с наслаждением выкупался, смывая с себя пыль и грязь Дартмура. Ему выдали костюм, в котором он был арестован. Джонни оделся, испытывая некоторую неловкость: успел отвыкнуть от цивильного платья. С помощью расчески и бритвенных принадлежностей Грей окончательно привел себя в порядок. Из зеркала на него смотрел вполне приличный молодой человек. Затем Джонни отвели в церковь. — Вы рассказывали мне о некоем Флойде, по вине которого вы попали сюда, — сказал ему священник. — Простите ему этот грех. Иначе вы, выйдя из Дартмура, станете искать случая отомстить. Я не хочу, чтобы вы из-за этого снова попали сюда. Грей усмехнулся. — Вы меня здесь больше не увидите, — проговорил он. — У вас есть деньги, позволяющие вести жизнь честного человека? — Да. — Я рад за вас. И еще раз прошу: не мстите! Восстановление справедливости происходит по воле Бога, в установленный им час. Не пытайтесь подменить собою Провидение. — Вы правы, святой отец, — серьезным тоном ответил Джонни. — Надзиратель как-то поколотил Феннера, который не был ни в чем виноват. После чего Феннер во время работы запустил камнем в спину этому надзирателю. И кончилось все плохо: Эммануил Легг «настучал» начальству, Феннера избили еще больше и добавили ему срок. Чтобы не подменял собой Провидение! — Господь добр: завтра бедняга выйдет на свободу. — Но Он добр и к Леггу: старик уже вышел! — Мистер Грей, вы прекрасно понимаете, чего я от вас жду. — Да, святой отец. — Вы обещаете не мстить этому человеку? — Не могу дать такой клятвы. — Жаль. — Я всего лишь человек и подвержен всем человеческим слабостям. Священник печально улыбнулся и благословил Джонни. Грей собрался было уходить, но святой отец остановил его: — Начальник тюрьмы просил меня передать вам письмо, полученное час назад… Развернув листок бумаги, Грей прочитал: «Джонни! Надеюсь, что ты воспримешь это известие со спокойствием и твердостью, как подобает мужчине. Мэри выходит замуж за мистера Флойда. Он — джентльмен. Пожелай им счастья. Помни, что мы всегда рады тебя видеть. — Так вот почему Флойд засадил меня! — воскликнул Джонни. — Прочтите это, святой отец! Священник пробежал глазами письмо и помрачнел. …В сопровождении надзирателя Грей прибыл на станцию железной дороги. Он купил билет и отправил домой телеграмму. Надзиратель пожал бывшему заключенному руку: — Вы мне всегда нравились, мистер Грей. Поэтому я желаю вам никогда больше со мной не встречаться. Будьте здоровы и ведите себя хорошо. — Не волнуйтесь, — ответил Джонни и вошел в вагон. Заняв свое место, он первым делом вынул из кармана платок и стер с руки последнее прикосновение дартмурской тюрьмы. …В Лондоне, у выхода из вокзала, мистер Грей увидел своего слугу Паркера. Тот стоял около черного такси. — Добрый день, сэр, — сказал Паркер таким тоном, словно расстался с хозяином сегодня утром. — Я получил вашу телеграмму. Куда прикажете ехать? — Домой. Джонни благожелательно похлопал слугу по плечу. Паркер распахнул перед ним дверцу автомобиля. Грей уселся. — Багажа нет, сэр? — серьезно спросил слуга. — Нет, — так же серьезно ответил хозяин. — Садитесь рядом со мной, Паркер, и рассказывайте, как вы без меня жили и что на свете нового. Слуга переминался с ноги на ногу. — Это будет с моей стороны слишком большой вольностью, — промямлил он. — Я должен уважать своего хозяина, сэр. — Если бы ваш хозяин достаточно уважал себя, то не попал бы туда, откуда только что вернулся, — заметил Джонни. — Садитесь же! Паркер примостился рядом с хозяином, и они поехали… …Наскоро перекусив и переодевшись в великолепно сшитый смокинг, мистер Грей вышел из дому. — Прикажете сопровождать вас, сэр? — почтительно осведомился Паркер, остановившись у дверей. — Не нужно. — Слушаюсь, сэр. Слуга поклонился и вернулся в дом. Джонни отправился в Хошем. По дороге он лихорадочно искал доводы, которыми можно было бы убедить Питера Кена прогнать Флойда и выдать дочь за него. Грей не сомневался в том, что Мэри все еще любит его. |
||
|