"Битва в пустыне" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава двенадцатаяГостиница «Лобиниен армс» представляла собой примерно то, что и ожидал увидеть Римо. В лучшие ее времена это была конюшня. Ныне уход за зданием и его эксплуатация были целиком в руках лобинийцев, которые национализировали ее как национальное достояние и теперь успели превратить в интернациональный позор. Краска на стенах двух смежных комнат, которые зарезервировал перепуганный сержант, потрескалась и облупилась. На грязных матрацах, положенных на перекошенные металлические рамы, не было не только простыней, но и чехлов. Вода в ванной текла только холодная, краны горячей воды отсутствовали вовсе. Окно в меньшей из двух комнат было разбито. Сначала Римо подумал, что это сделано для проветривания, но потом убедился, что через дыру в стекле с улиц великой Лобинии в комнату вливается еще более густой запах мочи. – Миленькое местечко, – сказал он Чиуну. – По крайней мере, над нами не каплет… – Но в Лобинии не бывает дождей. – Так вот откуда эти запахи – Лобинию ни разу еще не мыли! Чиун тщательно пересчитал сундуки, довольный тем, что целы все четырнадцать. Открыв один из них, он принялся рыться в нем и наконец извлек оттуда пузырек с чернилами, длинное гусиное перо и лист бумаги. – Что ты собираешься делать? – удивился Римо. – Хочу написать Бараке коммюнике. – Ну а я пойду позвоню Смиту. Если номера в «Лобиниен армс» грешили недостатком комфорта, то служба связи отличалась предельной неэффективностью. Целых сорок пять минут потратил Римо на то, чтобы связаться с Чикаго. Четыре раза набирал телефонист полученный от Римо номер. Наконец Римо услышал записанные на пленку, искаженные расстоянием слова молитвы: – Земля создана Господом нашим и процветает его щедротами… – Дайте мне веру отцов, – послушно отозвался Римо, и тотчас в трубке послышались щелчки и разряды: его звуковой сигнал повлек за собой целую серию операций по переключению аппаратуры. Наконец, после очередного щелчка, Римо услышал голос шефа: – Алло! – Говорит Римо. Мы на открытой связи. – Я понимаю, – сказал Смит. – Во всей той стране нет ни одной надежной линии. У вас что-нибудь новое? Клогг или Барака? – Оба, – сказал Римо. – Вы говорили, что знаете, кто стоит за этим? – Смит говорил предельно осторожно. – Знаю, – ответил Римо, – но это пока секрет. Я вам напишу. – Могу сообщить свежий факт. – Смит начал говорить, что на борту их самолета находился человек, открывший заменитель нефти и предполагающий продать его Бараке. – Вот как! – небрежно обронил Римо. – Кто же это? – Некто Гольдберг. Услышав в трубке смех Римо, Смит обиделся: – Не понимаю, что здесь смешного. – Вы сами, – сказал Римо. – И ваши осведомители. – Не переставая смеяться, он повесил трубку. Итак, Джесси Дженкинс – агент США. Это несомненно. Иначе как бы Смит узнал о его выдумке с заменителем нефти? Открытие было приятным. Надо будет подстраховать девушку, которая, оказывается, не имеет ничего общего с этими идиотами. Когда он вернулся в номер, Смит закрывал пузырек с чернилами. – Я закончил, – сказал он, вручая Римо длинный пергаментный свиток. Пока Римо читал, Чиун с беспокойством вглядывался в его лицо. А написал он следующее: quot;Полковник Барака! Тебе надо не позднее пятницы подать в отставку. Если ты этого не сделаешь, твое положение будет безнадежно. Передавай от меня привет своей семье. Мастер Синанджу, комната 316, отель «Лобиниен армс». – Ну как? Что ты об этом думаешь? – спросил Чиун. – Твое письмо имеет налет шарма, свойственный старому времени, – признал Римо. – Тебе не кажется, что это слишком мягко? Может, надо было выразиться покруче? – Нет, – сказал Римо. – Думаю, как раз то, что надо. Не знаю никого, кто сделал бы это лучше. – Я хочу дать ему время на размышления, чтобы он потом не раскаивался. – Ты указал номер своей комнаты. По-твоему, это удачная мысль? – Несомненно, – сказал Чиун. – А как иначе он может связаться со мной, если надумает капитулировать? – Тоже верно, – согласился Римо. – А как ты собираешься это передать? – Я сам отнесу письмо во дворец. – Если хочешь, я могу это сделать, – сказал Римо. – Я как раз собирался пройтись. – Это было бы очень кстати, – заметил Чиун. Взяв у Чиуна свиток, Римо спустился в грязный неосвещенный вестибюль и вышел на яркий солнечный свет. Идя пешком четыре квартала до городской площади, он вбирал в себя звуки и запахи улиц Даполи. Дворец был окружен стражниками, и Римо с видом праздношатающегося прошел мимо, стараясь определить, кто из них старший. Наконец он заметил офицера с тремя звездочками на погонах, указывающих на звание генерал-лейтенанта. Тот расхаживал взад и вперед перед зданием дворца, тайно инспектируя охрану. – Генерал! – обратился к нему Римо, тихонько подойдя сзади. Генерал обернулся. Это был молодой человек с длинным белым шрамом на левой щеке. – Я должен передать письмо полковнику Бараке. Как мне это сделать? – Вы можете послать письмо почтой. – И президент его получит? – Не думаю. Почту у нас в Лобинии никогда не доставляют. – Честно говоря, мне не хотелось бы заставлять вашу почту работать вхолостую. Я больше заинтересован в том, чтобы президент получил это письмо. – Вы можете оставить письмо у парадного входа. – И тогда он его получит? – Нет, если вы не приложите к нему клочок овечьей шерсти. Это – традиционное подношение верховному главнокомандующему, без него нельзя ничего передавать. Таков ритуал. – А где же мне взять клок шерсти? – спросил Римо. – Нигде. Овец в Даполи нет. – Так, может быть, существует еще какой-нибудь способ передать письмо? – Нет. – Генерал повернулся, чтобы уйти. Римо сжал пальцами его плечо. – Одну минуту! Так вы хотите сказать, что нет никакого способа передать письмо Бараке? – Полковнику Бараке, – строго поправил его генерал. – Именно это я и хочу вам сказать. – Вы понимаете, что говорите? – спросил Римо. – Я – генерал-лейтенант Джафар Али Амин, министр разведывательной службы. Я знаю, что говорю, – надменно сказал офицер. – А если я отдам письмо вам? – Я его прочитаю, потом порву и выброшу клочки на ветер. Это вам не Америка. Здесь у вас нет никаких особых привилегий. – Представьте себе, просто гипотетически, что я сказал вам следующее: если вы порвете это письмо, я вырву ваши кишки и задушу вас ими. Какова будет ваша реакция на мои слова? – Моя предполагаемая реакция – позвать стражу, арестовать вас и вызвать международный скандал, который наделает много хлопот вашему правительству. – Он улыбнулся. – Гипотетически, разумеется. – А знаете, – сказал Римо, – шрам на вашем лице смотрится потрясающе, честное слово. – Благодарю за комплимент. – Но ему не достает симметрии, – продолжал Римо. – Что вы сказали?! – То, что вы слышали. Сюда просится другой, точно такой же. С этими словами Римо выбросил вперед левую руку. Его пальцы, казалось, лишь слегка скользнули по щеке генерала. И только после того, как Римо скрылся в толпе, генерал Али Амин понял, что скоро у него будет шрам и на другой щеке, точно такой, как первый. Римо остановился у киоска торговца напитками и попросил налить ему морковного сока. Он не мог вернуться в гостиницу, не передав письма – страшно было даже подумать, как разгневается Чиун. Но, с другой стороны, если он ворвется во дворец силой, рассердится Смит. Гадая, как ему быть, он вдруг увидел знакомое лицо в черном ореоле курчавых негритянских волос. Джесси Дженкинс с двумя другими девушками, которых Римо видел в самолете, шла мимо под охраной четырех местных солдат. – Привет, Джесси! – крикнул Римо. Она обернулась к нему и улыбнулась. Процессия стала. Солдаты нетерпеливо переминались с ноги на ногу, глядя на подходившего к девушкам американца. – Куда это вы? – спросил Римо. – Мы идем из своего общежития вон туда. – Она указала на дворец «Победа Революции». – Полковник Барака пригласил нас на обед. – Ничего себе приглашение – под оружейными дулами! – удивился Римо. – По-моему, здесь это обычная вещь, – сказала Джесси. – Ну, хватит разговоров! – вмешался один из охранников. – Успеешь! – сказал Римо. – Леди занята. Не видишь? – Это меня не касается, – стоял на своем солдат. – Давай проходи быстрее! Римо подробно объяснил стражу порядка, что спешить не всегда хорошо. В доказательство справедливости этих слов он наспех сжал правое плечо солдата, после чего тот, конечно же, согласился, что можно и подождать. – Вы знаете, что мы делаем общее дело? – спросил он у Джесси, отведя девушку в сторону. – Но я – студентка… – нерешительно запротестовала она. – Знаю. Я тоже студент, специализирующийся по международным связям и по угрозе безопасности США. Можете вы передать вот это Бараке? Девушка взяла свернутый пергамент. – Попробую, – сказала она и, отвернувшись от охраны, засунула свиток под белую блузку. – Если я буду вам нужен – позвоните, – сказал ей Римо. – Мой номер 316, «Лобиниен армс». Она кивнула ему на прощание и присоединилась к группе, которая продолжила свой путь во дворец. Римо посмотрел ей вслед, любуясь ее стройными ножками, и, довольный собой, пошел в гостиницу: письмо передано – и все живы. Просто чудесно. Чиун будет гордиться своим учеником. Однако Чиун гордиться не захотел. – Так ты говоришь, что не вручил мое послание лично полковнику Бараке? – сурово спросил он. – Как тебе сказать… Я отдал его одному человеку, а тот передаст Бараке. – Ах, одному человеку!.. А ты видел, как этот человек отдает письмо полковнику Бараке? – Строго говоря, нет. – Понято… Строго говоря, ты не видел, что твой «один человек» отдал письмо полковнику Бараке. Значит, ты вообще не видел, что письмо передано по назначению. – Можно сказать и так. – Другими словами, ты снова потерпел неудачу. Я послал тебя с одним-единственным поручением – передать письмо, а ты возвращаешься и говоришь: «как тебе сказать…», «строго говоря, нет…», «можно сказать и так», «с одной стороны, это, с другой стороны – то», и все это означает лишь одно: ты не передал моего письма. – Тогда делай, как знаешь сам. Чиун покачал головой. – Теперь уже слишком поздно. Если бы я сделал, как знаю сам, письмо было бы передано полковнику Бараке, и никому другому. Чего мне было и ожидать, когда я все должен делать сам. Никто мне ничего не говорит, никто не помогает… – Как ты любишь делать из мухи слона, – сказал Римо. – Получит Барака твое письмо, надо только подождать. Держу пари, он тебе ответит. |
||
|