"Ученик Джедая-10: Шаткий мир" - читать интересную книгу автора (Уотсон Джуд)Глава 12Сеналийцы использовали привычное на их планете оружие — трубки со стрелами. Куай-Гон полагал, что стрелы эти отравлены каким-либо веществом. Когда они спасут его, Леед, которого, вероятно, поразила одна такая стрела, будет еще не в себе. Стрелы градом сыпались на них сверху. Куай-Гон и Оби-Ван стояли спиной к спине, таким образом, у них был совместный кругозор. Световые мечи ткали вокруг них полотно из зеленого и синего света, когда джедаи отбивали стрелу за стрелой. Постепенно они подбирались ближе к Лееду. Покрытые листвой, ветви свисали до самой земли. Так что забраться на дерево, на котором содержался парень, не должно было доставить трудностей. Но смогут ли они одновременно отбиваться от стрел и снимать Лееда с ветки? Вот это будет испытанием, хмуро подумал Оби-Ван. — Надо согнать их на землю, — обратился к ему Куай-Гон. — Если мы их там задержим, то Дренна сможет освободить Лееда. — Я сманю их вниз, — сказала Дренна. Она подняла свой лук и подвергла деревья плотному обстрелу. Она действовала удивительно быстро, посылала по пять зарядов за раз, сразу же перезаряжала и стреляла вновь. Похитители, пытаясь увернутся от огня, один за другим падали на землю. — Прикройте меня, — крикнула она джедаям и побежала к Лееду. Теперь противники окружали их со всех сторон. Куай-Гон был в постоянном движении, отражая ядовитые стрелы сеналийцев и одновременно прикрывая Дренну, стремительно взбирающуюся на дерево. Она сняла с пояса маленький ножик и осторожно перерезала веревку вокруг ног и рук Лееда. Он безжизненно упал на нее, но когда девочка помогла ему встать, то он смог слезть по стволу дерева. Его ноги плохо держали его, однако он мог идти. Куай-Гон приблизился к Оби-Вану. — Тесни их к этому дереву, падаван, — сказал он, указывая на близстоящую пальму. Они резко повернулись, нападая на сеналийцев, постоянно уворачиваясь от стрел. Джедаям удалось загнать противников в круг, как хотел Куай-Гон. Мастер подпрыгнул в воздух, хватаясь за листву. В полете он рубанул мечом по сетки, в которой была подвешена лодка. Несколькими молниеносными движениями, он разрезал сеть. Лодка стала наклоняться, остальной инвентарь посыпался на землю. Резким ударом он порвал последнюю веревку и лодка грохнулась вниз. Похитители увидели, как она падает, и бросились на землю. Лодка перевернулась в воздухе и упала на них, наподобие клетки. На нее дождем сыпались вещи — провизия, кислородные баки, сумки с инструментами, пакеты первой помощи. — Оставайтесь там, или мы пристрелим вас, — громким голосом предупредила Дренна. Приподняв одну бровь, она посмотрела на Куай-Гона. Тот кивнул головой в сторону пляжа. И они побежали. Похитители, вероятней всего, напуганы и не последуют за ними — по крайней мере некоторое время. Куай-Гон и Оби-Ван поддерживали Лееда, когда они добрались до берега. Они прыгнули в теплое море. Дренна помогала Лееду плавать. Она показала на кусок земли вдалеке. — Вот, — пояснила она. — Суша. Оттуда можно выйти на главную дорогу. Поэтапно они пробирались к берегу. Чем ближе они были к земле, тем сильнее слабел Леед. В конечном итоге Оби-Вану и его мастеру пришлось вытащить его на сушу. На песке принц упал бес сил и с трудом дыша. — Спасибо, — проговорил он, когда смог вновь произнести хоть слово. — Один бы я не сбежал. — Он измождено улыбнулся им. — Как вы, конечно же, видите. — Вы знаете похитителей? — спросил Куай-Гон. Леед покачал головой. — Они не разговаривали между собой и не отвечали на мои вопросы. Я не знаю, почему они меня похитили, и каковы их планы. — Я рада, что ты в безопасности, — выговорила Дренна, бросая на него обеспокоенный взгляд. — Но ты очень ослаблен. — Это следствие отравленной стрелы, — ответил Леед. — Мне скоро станет лучше. — Мы должны выйти на какую-нибудь дорогу и добраться до нашего корабля, — решил Куай-Гон. Он обернулся к Лееду. — Ваш отец угрожает вторжением на Сенали. И боюсь, на этот раз он говорит вполне серьезно. — Тароон ужасно разозлился, — с горящими глазами рассказала Дренна. — Он считает, что ты и я инсценировали похищение. Именно это он, безусловно, и скажет своему отцу. Взгляд Лееда прояснился. — Я должен возвращаться, — отозвался он. — Мы находимся недалеко от дороги, по которой доставляют припасы в город, — объяснила джедаям Дренна. — Может, нас подбросит попутный транспорт. — Тогда в путь, — заключил Куай-Гон. Удача оказалась с ними. Они остановили транспорт, водитель которого согласился подвести их до плавучего города. Там они быстро направились к своему космическому кораблю. Оставив Меенону сообщение о том, что Леед в безопасности, они полетели обратно на Рутан. Тароон, которого до порта довел клан Нали-Ерун, уже был на Рутане. — Я рад, что ты со мной, — сказал Леед Дренне. — Уверен, это будет не самая приятная поездка. — Одного бы я тебя не отпустила, — мягко ответила девочка. — Тебе нужен уход. — Я сейчас же свяжусь с Вашим отцом, — сказал Куай-Гон. — Нам нельзя терять времени. — По комлинку он спешно соединился с королем Фране, и доложил ему, что они находятся на пути на Рутан. — В это я поверю лишь, когда увижу Лееда на его собственной, королевской земле, — рявкнул король Фране и прервал связь. — Благодарности уйма, — пробормотал Оби-Ван. — Он все еще беспокоится о своем сыне, падаван, — тихо пояснил Куай-Гон. — Он хорошо прячет свой страх. — Свои манеры он прячет еще лучше, — откликнулся Оби-Ван. Их корабль приземлился на территории дворца, и они вчетвером отправились навстречу королю. Тот тревожно вышагивал перед входом в большую залу. Когда он заметил Лееда, твердое выражение его лица смягчилось. — Ха! А я опасался, что что-нибудь пойдет не так! Мой сын, мой сын! — Король Фране подошел к Лееду и обнял его. Отпуская его, он промокал глаза кончиком своей туники. — Как же я скучал по тебе. Я благодарю звезды, что ты вернулся домой. — Я вернулся, чтобы поговорить с тобой, отец. Но не для того, чтобы остаться. Лицо короля Фране моментально залилось красной и синей красками. — Не для того, чтобы остаться? — воскликнул он. — Это невозможно! Ты здесь! И ты останешься! — Отец, пожалуйста, мы можем говорить, без крика? — спросил Леед. — Я не кричу! — прокричал король. Потом он понизил голос. — Просто, я вынужден говорить громче — иначе никто меня не слушает. — Я выслушал все, что сказали мне Тароон и ты, — ответил Леед нетронуто. — Я пытался найти возможность исполнить свой долг. Но, отец, я знаю, что мое сердце разорвется, если я буду вынужден вернуться. Я не могу править этим миром — я его даже не знаю. Я не люблю его так, как я люблю Сенали. Ты отправил меня туда и позаботился о моем благе. И этим ты сделал верное решение. Там я нашел новую семью. Там мое место. Но уверяю тебя, я не желаю быть чужим моей родной семье или Рутану. Сенали не далеко… — Не далеко, но кто желает туда лететь? — разгневался король Фране. — Очевидно, на тебя там как-то првлияли. Не сомневаюсь, проведя некоторое время на Рутане, ты позабудешь все эти бредовые мысли. — Не позабуду, — зло проговорил Леед. — Они часть меня. Король Фране прилагал видимые усилия, что успокоиться. Он опустил руки и глубоко вдохнул. — Леед, я должен говорить с тобой как отец и как король, — выговорил он особо спокойным тоном. — Я не желаю заставлять тебя выполнять твои обязанности. Это было бы мое право, как король. Но как отец я предпочитаю более разумный путь. Ты разобьешь мое сердце, если будешь противиться. Ты убьешь мою любовь к тебе. — Это ты называешь более разумным путем? — не поверил Леед. — Выслушай меня, — начал Фране, поднимая руку. — Наша семья правит веками. И всегда перворожденный ребенок перенимал место короля или королевы безо всяких скандалов. Тебе ясно, что ты совершаешь, если нарушишь эту цепь? Ты с такой легкостью берешь на себя ответственность перед своей семьей и своей планетой? Как ты можешь в твоем юном возрасте решать, что будет тебе важно до конца твоей жизни? Слова короля поразили Оби-Вана, как никакие прежде. Когда он покинул джедаев, ему было ясно, что он нарушил не только связь между ним и своим наставником, но и глубокую традицию, существующую между всему мастерами и падаванами. Ему тогда открылось, насколько важно его место в этой традиции. Имел ли Леед права уйти на Сенали и тем самым отвернуться от тех поколения, что предопределили его путь? Оби-Ван вдруг не был в этом уверен. — Ты ожидаешь, что через год я стану править, — отозвался Леед. — Тогда я должен буду решать за всех рутанийцев. Если ты мне в этом доверяешь, тогда ты можешь довериться мне и в сегодняшнем решении. Гнев короля Фране все нарастал, как бы он не старался его сдерживать. — Ты отворачиваешься от рутанийцев, о которых ты как легкомысленно отзываешься. — Нет, — твердо возразил Леед. — Я не смогу быть хорошим правителем. Ты это знаешь. Так что я отклоняю эту честь в пользу более подходящего кандидата. — Твоего брата? — в голосе короля слышалось неверие. — Тароон — слабак. Он не может принять правление. Кто бы его слушался? Я уже отправил его обратно в школу, где ему самое место. — Ты не даешь ему шанса, — сказал Леед. — Это мне и не нужно! — пролаял Фране, с каждым словом повышая голос. — Я король! Я решаю! И я выбираю своего старшего, как моя мать выбрала меня, а мой дед ее! Леед не ответил. Он хмуро стиснул губы. Король Фране несколько секунд молчал. Отец и сын глядели друг на друга. Никто не отступал. Оби-Ван посмотрел на Куай-Гона. Однако мысли джедая, как обычно, невозможно было угадать. Мастер больше ждал того, чтобы ситуация разрешилась сама собой. Он был таким спокойным! Оби-Ван ощущал то напряжение, что шевелилось в нем самом. Он искал покой и сдержанность джедаев, но не находил их. Он чувствовал лишь растерянность. Наконец молчание нарушил король Фране. — Эта дискуссия окончена, — сухо проговорил он. — Я не потерплю твое вероломство и твое предательство. Ты примешь свое наследство. Мой сын должен после меня править. Я поступаю так лишь для твоего блага. — Ты не можешь меня заставить, — решительно возразил Леед. Смех короля Фране звучал жестоко. Оби-Ван постарался прислушаться так же, как это делал Куай-Гон. При этом он выяснил, что этот смех выражал лишь потрясение и боль, и никакой жестокости. — Конечно, я это могу! Я король! — А что с Йааной? — поинтересовался Куай-Гон. — Мы привели к Вам Лееда. Теперь Вы должны выполнить Вашу часть сделки и отпустить ее. — Я не заключал сделок, — объявил король. Его глаза опасно заблестели. — На самом деле, заключали, — все так же продолжил джедай. — Может быть. Но тогда я сейчас разрываю эту сделку, — ответил король Фране, глядя на Куай-Гона. — Йаана останется в плену, пока Леед не согласиться начать королевское обучение. — Значит, вот как ты хочешь меня заставить! — воскликнул Леед. — Держа невинную девочку в качестве заложницы! Ты хуже всякого деспота! Настроение Фране молниеносно превратилось в ледяную ярость. — Да, я тебя заставлю, — зло прорычал он. — Ты что, не слушал, недоумок? Я король! Я могу делать все, что захочу. Я знаю, что лучше для Рутана! Король тяжелыми шагами покинул залу. За ним последовала его авара советников и охраны. Леед с неприязнью посмотрел ему вслед. — Видите, почему я не хотел возвращаться? — спросил он. — Он нашел способ удержать меня здесь против моей воли. — Похоже на то, — отозвался Куай-Гон. — Что Вы имеете в виду? — спросила Дренна. — Если мы вернем Йаану ее отцу, то королю Фране не чем будет торговаться. Он будет вынужден говорить с Леедом как отец с сыном, а не как король с подчиненным. — Но она в тюрьме, — заметила Дренна. — В этом и сложность, — согласился с ней Куай-Гон. — Не обязательно, — медленно проговорил Леед. — Думаю, я знаю, как мы можем ее вытащить. |
||
|