"Ночь Безумия" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)

Глава 14

После того как в особняке погас свет, Кеннан сдался и отправился домой; но, клялся он себе, ничего еще не кончено.

Дожидаясь его, Санда уснула в кресле у двери; он оставил ее там, а сам поднялся к себе и на несколько часов забылся беспокойным сном.

Проснувшись, он первым делом убедился, что Акен не вернулся, а Санда и дети целы и невредимы; потом быстро позавтракал хлебом с сыром и снова отправился во дворец.

И снова его туда не пустили.

Интересно, думал он, глядя через канал на сияющие мраморные стены, что сейчас происходит за ними?..

* * *

Как раз в это время лорд Азрад поник в кресле и уныло воззрился на своего брата Кларима. Потом обратил взгляд на всех, кто собрался в малом приемном зале.

– Где лорд Фаран? – спросил он.

– Полагаю, он спит, – доложил капитан Венгар. – Он был на ногах почти всю ночь.

– Я тоже, демон меня побери, но я же здесь!

Венгар чуть поколебался, но все же возразил:

– Милорд, вы отошли ко сну через час, может, два после полуночи. Лорд Фаран принимал донесения до самой зари. Я думаю, он отправился к себе, только когда взошло солнце.

– Немного тебе будет проку от него полусонного, – заметил лорд Кларим.

– Да от него вообще, по-моему, немного проку, – пробормотал Азрад Младший. Его сестра Имра предостерегающе шлепнула его по руке.

На этот утренний совет лорд Азрад собрал свое семейство – тех его членов, разумеется, кто был под рукой, то есть трех братьев и обоих детей. Четыре его сестры давно уже были выданы замуж – Заррея, младшая, за Эдерда IV, правителя Этшара-на-Песках, три остальные – в дальние королевства и баронства, а жена, Тера из Аллории, и одна из старших сестер, Лура, много лет как умерли.

Присутствовал также капитан Венгар – командир дворцовой стражи, но правителю Азраду был необходим лорд Фаран.

Большая часть его советников жила не во дворце, а в собственных особняках в Новом городе, так что на совете быть они не могли: Азрад опасался, как бы то, что заразило магией и безумием весь город, не проникло во дворец вместе с ними. Лорд Фаран, однако, находился во дворце, даже беседовал ночью с правителем, и то, что сейчас его нет, весьма того раздражало.

Но лорд Азрад решил не сдаваться. Он взглянул на братьев.

– Имеете ли вы хоть малейшее понятие, что там происходит?

Лорд Караннин и лорд Илдирин обменялись взглядами.

– Не больше, чем ты, – сказал Кларим. – Какие-то чары вырвались ночью из-под контроля, и горожане обезумели от них, но сейчас вроде все успокоилось... хотя чары по-прежнему действуют.

– Это я знаю, – рявкнул Азрад. – Что вам известно еще?

– Боюсь, ничего, – сказал Кларим.

– Мы знаем лишь то, что сумели узнать от вестников, – сказал Караннин.

– Ты ведь запретил пускать их внутрь, – добавил Илдирин.

– Прошлой ночью никто из моих обычных помощников-магов не был во дворце, – продолжал Караннин. – Старую Тариссу я отпустил повидаться с внуками. Ни с кем из остальных мне тоже поговорить не удалось.

– Но ты же посылал к ним?

– Посылал, но ничего полезного не узнал. Единственный, кто мне покуда ответил, – Ородрин Поврежденная Рука, тот демонолог, которого ты не любишь. Он сообщил, что ничего не знает, кроме того, что демоны тут ни при чем.

Азрад фыркнул и перевел взгляд на Илдирина.

– Я разослал слуг ко всем воротам и к главе Гильдии Итинии, как ты велел, – сказал тот. – Пока никто не ответил.

– Пошли в Гильдию еще раз, – распорядился Азрад. – Передай, что мне надо срочно встретиться с их представителями. Срочно!

– Азрад, я даже не знаю, в городе ли сейчас Итиния...

– Тогда пошли ко всем магистрам и ко всем известным магам, каких только вспомнишь! – потребовал правитель. – Они утверждают, что управляют всеми, кто занимается магией, так? Вот пускай и сдержат этих... этих...

– Чародеев, – подсказал капитан Венгар.

Все повернулись и уставились на него.

– Так их называют, – пояснил Венгар; под этими вопрошающими взглядами он чувствовал себя не в своей тарелке. – Кто-то об этом сказал ночью страже на площади. А слово, кажется, ведьмовское.

– Так ведьмы что-то знают? – спросил Азрад.

– Понятия не имею, милорд.

– Кто рассказал это страже?

– Не скажу точно, милорд. Думаю, кто-то из отряда лорда Ханнера, возможно, он сам.

– Племянник Фарана? Тот самый Ханнер?

– Да, милорд.

– Я желаю услышать все, и подробно: где лорд Ханнер, чем он занят? Откуда ему известно это слово?

Венгар подумал.

– Милорд, лорд Ханнер пришел на площадь вчера ночью, когда вы уже спали, вместе с несколькими неизвестными, видимо – чародеями. Отряд остановился, не доходя моста. Лорд Ханнер попросил впустить его и получил отказ – в соответствии с вашим эдиктом. Лорд Фаран выслал к нему леди Альрис – поговорить и отвести куда-то, где они могли бы спокойно провести ночь. Это все, что я знаю.

– Фаран ночью послал на улицу Альрис?

– Да, милорд.

Азрад потеребил бородку.

– Странно. И куда же они пошли?

Никакого ответа.

– При лорде Ханнере были чародеи?

– Так мне сказали, милорд.

– Очень странно. Как по-твоему... – Азрад осекся и нахмурился, потом повернулся к Клариму: – Ну а ты – нашел ты хоть какого-нибудь чародея?

– Нет, – сказал Кларим. – Только девчонку с кухни, Хинду-Сиротку. Мы выслали ее из дворца, как ты и повелел. Больше никто во дворце не признался, что владеет этими новыми чарами, и у меня нет доказательств, что нам лгут.

– Только девчонка, – повторил Азрад. – А среди знати?

– Никого, Азрад. Никого, о ком бы я знал.

– Заразился ли кто-нибудь на кухне?

– Нет. Новая магия как будто не заразна.

– Спасибо богам хотя бы за это! Вы проверили во дворце всех?

– Конечно. Ты так приказал, а я выполнил. У меня ушла на это вся ночь. Я закончил всего час назад, тут приходят от тебя и зовут на этот совет. Я еще не ложился и сонный не меньше, чем Фаран.

– Если это намек, что я должен отпустить тебя, то прости, Кларим, и потерпи еще немного. – Правитель вновь обратился к остальным: – Венгар, мне известно: на площади собрались несчастные горожане. На что они жалуются? Поджоги, грабежи, насилие?..

– Поджоги, грабежи, насилие – а еще воровство и убийства, милорд, – проговорил Венгар. – Об изнасилованных женщинах мне не докладывали, но, возможно, еще доложат. Хотя больше всего жалуются на исчезновения людей.

– Исчезновения?.. – переспросил Азрад. – Не припомню, чтобы слышал об этом.

– Предупредил же я, что сплю на ходу, – пробормотал Кларим. – Совсем забыл сказать.

– Милорд, – вмешался Венгар, – донесений об исчезнувших у нас чрезвычайно много. Люди пропали после того, как поднялся крик и чары впервые явили себя. Кое-кто просто ушел и не вернулся; других, похоже, вытащили из окон или через дыры в крышах. Капитан Нараль ведет подсчет; последний раз, когда я виделся с ним, пропавших было порядка трех сотен.

– Три сотни?

– Да, милорд.

– Их забрали чародеи?

– Логика подсказывает, что да, милорд. Большая часть жалобщиков уверена именно в этом.

– Три сотни человек!

– По меньшей мере.

Азрад плотнее уселся на троне и с минуту молча смотрел на Венгара.

– Мне нужны донесения, – сказал он наконец. – Мне нужны письменные отчеты капитана Нараля и того, кто говорил с лордом Ханнером, – и любого, кто знает хоть что-то об этих исчезновениях. Я не потерплю такого в моем городе! Если это дело рук чародеев, я желаю, чтобы их всех изгнали.

– Да, милорд, – поклонился Венгар.

– Иди и займись этим! – Правитель жестом отпустил его.

Когда Венгар удалился, Азрад ткнул пальцем в Кларима

– Ты, – проговорил он, – ступай приведи мне Фарана. Мне дела нет, спит он там или не спит. Мне он нужен немедленно! Тащи его сюда, и можешь отправляться спать.

– Да, Азрад. – И Кларим вышел вслед за капитаном Венгаром.

– Пошли за магами, – приказал Азрад Илдирину.

Потом оглядел остальных – Караннина, Имру и Азрада Младшего.

– А вы трое, – сказал он, – займитесь каким-нибудь делом. По возможности полезным и где-нибудь не здесь.

Мгновением позже покой опустел, и лишь Азрад, совершенно несчастный, простерся на троне, с ужасом предвидя часы – а возможно, и дни! – бурной деятельности, покуда он наконец не разберется со всем этим и не сможет вернуться к обычному блаженному ничегонеделанию.