"Волшебная дорога" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)Лоуренс Уотт-Эванс Волшебная ДорогаПрологДевочка заерзала на стуле, но старуха, одарив ее коротким, злым взглядом, вновь сосредоточила внимание на посетителе. - Так чего ты ко мне пришел, мальчик? Мальчик замялся. - Я... я Келдер из Шулары. - Знаю, - кивнула старуха. И естественно, солгала, ничего-то она не знала. Более того, подумала, что имя скорее всего вымышленное. Глупо верить всему, что тебе говорят. Келдер из Шулары наверняка выдумка. К тому же не очень оригинальная. Но тут же, чтобы не затягивать паузу, старая лиса добавила загадочным тоном: - Я знаю все, что надобно знать. Фраза произвела на гостя должное впечатление. А девочка, что сидела на стуле за его спиной, закатила глаза и прошептала что-то вроде: “Да перестань, бабушка”. Но этот шепот предназначался только для ее собственных ушей. - Итак, Келдер из Шулары, - с излишней торопливостью продолжила старуха, - ты пришел к Зиндре Провидице, чтобы узнать свое будущее... Я вижу, как оно открывается передо мной, во всем блеске, уходящее вдаль. Я многое могу рассказать тебе, дитя мое, ибо впереди у тебя долгая, насыщенная событиями жизнь. Ты должен задавать мне конкретные вопросы, я отвечу на все... Девочка кашлянула, и старухе вновь пришлось осадить ее взглядом. - ...За каждый тебе придется заплатить по три гроша. Келдер, к счастью, не заметил молчаливого диалога Зиндре и девочки, потому что всматривался в хрустальный шар, стоящий перед ним на столе. Казалось, он хочет что-то разглядеть. Мысль эта не порадовала Зиндре. Она не жаловала клиентов, обладающих магическими способностями. Правда, откуда магические способности у этого недотепы? Обычный крестьянин. А мальчик уже преодолел смущение и задал первый из интересующих его вопросов: - Удастся ли мне уйти из Шулары? Такие вопросы Зиндре щелкала, как орехи. - О да. Ты уйдешь, и уйдешь далеко, за горы и незнакомые земли, и благополучно вернешься. Он, возможно, и не вернется, но Зиндре знала, что в девяноста девяти случаях из ста от нее ждали именно такой концовки. - Вернусь? В Шулару? Зиндре мысленно выругалась: надо повнимательнее вслушиваться в интонации этого молокососа. - О да. Ты вернешься, покрытый славой, чтобы рассказать тем, кто остался, об увиденных тобой чудесах. - Вернусь, чтобы остаться в Шуларе? - И тут же, не дожидаясь ответа, Келдер продолжил, переключившись на другое: - Чудеса? Какие чудеса? - Много чудес, - тут же ввернула Зиндре, дабы отвлечь мальчика от естественного вопроса: а где же он побывает? - Тебе откроются великие города и бескрайние равнины, ты встретишь страшных чудовищ и прекрасных женщин и не раз столкнешься со всесильной магией. - Обычно вместо равнин она упоминала о горах, но подумала, что для жителя гористой Шулары слово “равнины” прозвучит более экзотично и притягательно. - Магия? Но что я буду делать? Куда пойду? Зиндре широко развела руки, прежде чем впереться взглядом в хрустальный шар. - Необычная магия, которая мне неведома, недоступная ни чародеям, ни ведьмам. Она будет твоей и не твоей. Ты будешь странствовать по свету, станешь защитником униженных и оскорбленных, тобой будут гордиться умершие и еще не родившиеся. Неопределенно, загадочно, и любой мог отнести сие на свой счет. Уголком глаза Зиндре заметила одобрительный кивок девочки. Повторила про себя последние фразы и решила, что внучка права: она попала в десятку. - Я вижу дорогу, исчезающую за горизонтом, но что это за дорога, я не знаю. На лице Келдера отразилось разочарование. И тут же в разговор вмешалась девочка: - Извини, но тебе уже напредсказывали на пятнадцать грошей, а ты заплатил только большой медяк. Прежде чем задавать моей бабушке следующий вопрос, надо бы рассчитаться. Келдер вздрогнул от неожиданности, обернулся и, разинув рот, уставился на девочку. Та протянула руку. Келдер порылся в поясном кошеле, достал еще один медяк. - Больше у меня нет. - Значит, за нами один грош. Возьмешь сдачу или задашь еще один вопрос? - Вопрос, - без запинки ответил Келдер. - Только хорошенько подумай, прежде чем задавать его, Келдер из Шулары, - напевно прозвучал голос Зиндре Провидицы. Келдер подумал. - Расскажи мне о девушке, на которой я женюсь. Зиндре кивнула. - Девушку ты встретишь умную, красивую, со звонким, словно соловьиная трель, смехом. И ей будет подвластна магия, особая магия. Ты с гордостью введешь ее в свой дом, и вы заживете в счастье и радости. - Стандартный вопрос, который задавали ей сотню раз. Трудностей с ответом у Зиндре не возникло. - Дети? - Деньги, - напомнила девочка. - Денег у меня больше нет, - признался Келдер. - Это и не важно, - успокоила его Зиндре. - Заклинание теряет силу, будущее покрывается мраком. Я уже ничего не могу разглядеть. - С этими словами она взяла со стола сложенную салфетку из плотной зеленой материи, развернула, набросила на хрустальный шар. - Жаль. - Келдер с неохотой поднялся. Провидица указала на дверь, и Келдер, вежливо поклонившись, отбыл. Девочка повернулась к бабушке: - Думаю, он всему поверил. - Разумеется, поверил, - самодовольно усмехнулась старуха и прошлась по комнате, поправляя развешанные по стенам картины, свечи, чуть погнувшиеся от неравномерно стекающего воска. - Есть кто-нибудь еще? - Нет, - ответила девочка. - Знаешь, бабушка, я никак не могу понять, как это у тебя получается? Неужели люди не могут отличить настоящей магии от обмана? - Те, кто может, к нам никогда не придут. А на улице, в сгущающихся сумерках, Келдер нашел своих сестер, судачащих с дочерью кузнеца неподалеку от кузницы. - Где ты был? - спросила Сэлла, когда он подбежал к ним. - Говорил с Провидицей. Девушки, как одна, вытаращили на него удивленные глаза. - Келдер, ты сошел с ума? - воскликнула Эдара. - Это еще почему? - оскорбился мальчик. - Надеюсь, ты не истратил все свои деньги на эту шарлатанку? - Нет, - раздраженно бросил Келдер. - А сколько ты у нее оставил? - напирала Сэлла. - Совсем ничего. - Так сколько? - Два больших медяка. - О Келдер! - воскликнула Эдара. - Магия дорогого стоит, - оправдывался он. - Келдер, - покачала головой Сэлла, - эта Зиндре владеет магией так же, как и я. Старая лгунья! - Ничего подобного! - Шарлатанка! Она приезжает сюда каждый год. Ни одно из ее предсказаний не сбылось. - Может быть, пока не сбылось. - И не сбудется, Келдер. Она шарлатанка. Ничего из того, что ты от нее услышал, не сбудется. - Сбудется, - уперся Келдер. - Сама увидишь! - Он отвернулся от сестер, обиженный и рассерженный. - Еще как сбудется! - А через секунду добавил: - Я приложу все силы, чтобы сбылось! |
||
|