"Наследство смертника" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)

3

К вечеру следующего дня я отправился на Гордон-сквер. Дорога туда заняла не более получаса. Время подходящее. Пока полиция продерет глаза, я успею вернуться в свою крепость. Оставив машину на соседней улице, я прошелся пешком. Мелкий моросящий дождь, слабое освещение, безлюдье – рай для преступников!

Одинаковые коттеджи из красного кирпича тесно жались друг к другу и походили один на другой, как братья. То ли я уже смирился со своей новой ролью, то ли еще не осознавал до конца, чем мне предстоит заняться, но чувствовал я себя спокойно и уверенно, будто шел на приятное свидание. Вся моя нервозность куда-то ушла или вовсе атрофировалась. Я подошел к дому 326, в окнах горел свет. Хозяйка на месте, значит, знакомство состоится. Поднявшись по ступенькам на крыльцо, я нажал кнопку звонка. Ждать пришлось недолго. Дверь распахнулась и передо мной возник силуэт женщины в узком блестящем платье. Я не мог рассмотреть ее лица: яркий свет из квартиры бил по глазам, давая мне возможность оценить лишь изящный контур ее фигуры. Женщина положила правую руку на поперечник, левую на крутое бедро.

– Простите, мисс. Могу я видеть Линду Бовер?

– И что вам от нее надо, красавчик? – Голос ее оказался чертовски приятным.

– Я из страховой компании «Феблесите».

– Угу. А я подумала – поклонник. Жаль! Ну и…

– Так это вы? Приятно познакомиться, миссис Бовер. Я хотел поговорить с вами о страховом полисе.

– Любопытно. На страхового агента вы не похожи. Да и время… Кстати, который час?

Она права на все сто и ей трудно возразить, однако уходить я не собирался. Протянув даме визитную карточку, я добавил:

– Мы меняем бланки полисов и наш рабочий день растягивается, как резина.

Линда Бовер и не подумала взять в руки мою визитку.

– Ну что ж, пройдите. Не мокнуть же вам под дождем.

Дверь захлопнулась, и я очутился в холле. Не зная квартиры, я остановился и оглянулся назад. Теперь свет падал на лицо Линды и появилась возможность его рассмотреть. Надо сказать, что на свои сорок она не выглядела, от силы на тридцать пять. Кукольное лицо с изумрудно-зелеными глазами и толстым слоем косметики. Казалось, стоит ей тряхнуть головой, и штукатурка осыплется. На месте выщипанных бровей красовались две нарисованные дуги, что делало выражение лица слегка удивленным. Шею Линда прикрыла черной бархатной лентой с брошью. Отличный выход из положения. То, что выдает возраст и то, что нельзя загримировать, лучше всего загородить вовсе от посторонних глаз. Легкое шелковое платье с блестками откровенно подчеркивало все округлости ее фигуры, которые стоили того, чтобы их подчеркивать. Мне пришло в голову, что хозяйка дома ждет гостей или вернулась с приема.

– Итак, вы пришли меня застраховать от изнасилования или пожара. Опоздали, братец, я уже застрахована.

– В нашей компании? – спросил я, приобретая уверенность.

– А черт ее знает в чьей! Этим занимался мой покойный супруг.

– Могу я взглянуть на ваш полис?

Она пожала своими узкими плечиками.

– Попытаюсь его найти.

Линда прошла в комнату. Мне показалось, ее качнуло, когда она прошелестела в нескольких дюймах от меня и ее белокурые локоны коснулись моего галстука. Я последовал за ней, и мы оказались в просторной гостиной. Пока хозяйка выдергивала один за другим ящики секретера, я осмотрелся. Вся комната уставлена антикварной мебелью, полы устланы ворсистыми коврами. По другую сторону, справа от камина, находилась еще одна дверь, очевидно, спальня. Слева коридор, ведущий в кухню. Дом добротный, стены капитальные, район тихий. Тяжелые портьеры на окнах плотно сдвинуты. Вряд ли шум выстрела будет слышен за пределами этих хором.

Наконец Линда выудила какую-то бумагу из секретера и, обернувшись ко мне, задала неожиданный вопрос:

– Хотите что-нибудь выпить? Не все же работать!

Я кивнул. Она жестом указала мне на кресло возле журнального столика и подкатила к нему тележку, заставленную бутылками.

– Предпочитаю джин с тоником и лимоном, – заявила хозяйка, предоставляя мне возможность выбора. Я приготовил напитки и подал ей бокал. Сидя против меня, Линда с нескрываемым любопытством рассматривала меня, словно пыталась запомнить. Полис все еще был зажат в ее руке, мне показалось, что она забыла о нем. Сделав небольшой глоток, Линда кокетливо отбросила локон назад и тихо спросила:

– Интересно, у вас все страховые агенты столь импозантны?

В ответ я улыбнулся, а что еще оставалось делать.

– Ваша внешность с торсом атлета не вяжется с вашей профессией. Как вас зовут?

– Барри Стронг, миссис Бовер.

Она сморщила свой маленький носик.

– Фу! Зовите меня Линдой. Я понял, что визит затягивается. Эта кукла начинает действовать мне на нервы.

– Вы позволите взглянуть на ваш полис?

Она не сразу поняла заданный ей вопрос, но, спохватившись, протянула мне сложенный вдвое листок. Я развернул его и пробежал глазами. Мне повезло, жизнь Линды Бовер застрахована в «Феблесити». Коварный поворот судьбы. Эту женщину должен убить страховой агент компании, которая, в случае смерти своей клиентки, гарантирует выплату наследникам пятидесяти тысяч долларов. Хорош агент!

– Так оно и есть, – пробормотал я.

– О чем вы? Что-нибудь не так?

– Я уже говорил, миссис Бовер, что мы заменяем старые полисы на новые. Ваш бланк аннулируется. Взамен вы получите новый. Обнаружены подделки. Кто-то греет себе руки на фальшивках. Наша компания решила заменить все полисы.

– Бедняжка! Вот почему вы день и ночь трудитесь…

– Работы хватает.

– Заметно. Уже девять вечера.

– Вас не устраивает вечернее время? Вы вправе назначить то, которое вам удобно.

– Ого! Значит, планируется новый визит?

– Мне жаль отнимать у вас драгоценное время, но у меня нет с собой бланка. Завтра я принесу его и оформлю новый полис. Назначьте только час.

Она цедила свой коктейль, не отрывая от меня глаз, Я старался изображать приветливость и покорность, помня, как ведут себя ребята из страховых кампаний. Интересно узнать, что творилось в этом белокуром черепке. Судя по глазам, полным вожделения, ни о чем серьезном Линда не думала, и я у нее не вызывал подозрений.

– Что ж, завтра так завтра. Меня устраивает это же время.

Неожиданно зазвонил телефон. Она вздрогнула, словно очнулась ото сна.

– Извините.

Она встала и подошла к аппарату, возле двери в спальню.

– Хэлло… О, это ты, милый! Одну секунду.

Линда загородила ладонью микрофон и посмотрела в мою сторону. Я встал.

– Не смею вас задерживать.

– Да, да. Мы же договорились, – прошептала она заговорщицким тоном.

Направляясь к двери, я слышал ее щебетание, женщина была полностью поглощена беседой.

На улице меня встретил косой ливень. Я поднял воротник, но это меня не спасло. Когда я добрался до машины, на мне не осталось сухой нитки.

По дороге домой я сделал некоторые прикидки на завтрашний день, и мне вдруг показалось, что все могло произойти еще сегодня. Если бы в моей руке находился револьвер, я бы выстрелил, не моргнув глазом. Человек всю свою жизнь остается сырой глиной. Всего неделю назад от одной только мысли о чем-либо подобном меня вывернуло бы наизнанку. А сейчас… Корина лепит из меня то, что хочет. Сама-то она навряд-ли податливый материал. Эта женщина сделана из камня.