"Шанс выжить" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)

Глава VI

1

Когда я проснулся. Рут рядом не было. Несмотря на жесткое ложе, я отлично выспался. Впервые мне ничего не снилось и чувствовал я себя прекрасно. Часы ни камине показывали четверть второго. Неужели я столько проспал? Я встал, оделся, подошел к часам и прислушался. Они работали нормально. Я позвал Рут, но никто не откликнулся. Мне пришлось обойти всю ее огромную квартиру из пяти комнат, двух ванн, трех холлов и одной передней, но девушки нигде не было. Мою тайну она унесла с собой.

Я ушел. Единственное, чего я добился, – это выяснил, что я не убивал Джис и у меня есть алиби. И только. Но это ничего не прояснило. Зайдя в кафе напротив, я выпил кофе и поехал домой. Не успел я войти, как затрезвонил телефон. Мне пришлось пересечь холл и гостиную, пока я добрался до него.

– Слушаю вас, – сказал я, задыхаясь.

– Очень хорошо, что слушаете, – ответил низкий хриплый голос. – Вы взяли конверт у Анинга?

Я был уверен, что звонит Олаф, он наверняка обыскался меня. Времени было больше трех, а…

– Кто это говорит? – спросил я, не понимая, о чем идет речь.

– Вы взяли конверт у Анинга?

– Кто это?

– Меня зовут Патрик Грин.

– Это вы мне подбросили записку в машину?

– Я. Мне необходимо с вами поговорить. Это в ваших интересах.

– Вы знаете, что лежало в конверте?

– Знаю. Я много чего знаю. А разве вы не вскрывали его?

– Не успел. Его стащили. Что там?

– Мы поговорим, когда вы приедете ко мне.

От Санта-Моники всего сорок миль до Солромара, спуститесь по проселочной дороге к морю. Внизу рыбачий поселок. Спросите Пата. Там меня каждая собака знает. Жду вас.

– О'кей.

– Поторопитесь.

После этих слов он положил трубку. Ну, вот и прекрасно. Нет необходимости разыскивать его. Сам нашелся.

Солнце уже утопало в океане, когда я добрался до места. Песчаный пляж у склона гор, вдоль берега узкой полосой вытянулось небольшое селение. Я остановил машину у края дороги, чтобы не завязнуть в песке. До ближайших домов было ярдов триста, не больше.

По пути мое внимание привлек баркас, врезавшийся в берег. Несколько мужчин в холщовых робах выгружали из него безжизненное тело. Малорадостное зрелище. Случайная смерть или преднамеренная, шальная волна или самоубийство? Я отвернулся и ускорил шаг. На крыльце ближайшей хибары стояла женщина. Когда я приблизился к ней, она бросила на меня мимолетный взгляд и кивнула в сторону баркаса.

– Еще одного выловили. Господи, что за напасть такая!

Чтобы как-то начать разговор, я сочувственно поддакнул:

– И часто случаются подобные несчастья?

– Не редкость. А тут на днях Пат выловил из горной речушки утопленника, так того и узнать-то было невозможно…

– Вы сказали – Пат?

– Ну да. Они иногда ходят туда на лодках за форелью.

– Вы говорите о Патрике Грине?

– Ну о ком же еще? – удивилась она.

– Утопленника нашли у мыса Орт-Хис?

– Да. Значит, он вам уже рассказывал?

Я пропустил вопрос мимо ушей.

– А где он сейчас?

– У себя, наверное.

– А где его хижина?

Ее нарисованные брови подскочили вверх.

– У вас что-то с памятью, молодой человек. Вы же днем были у него. Да как днем – часа полтора назад!

Теперь я этому уже не удивлялся.

– Вылетело из головы. Извините. У вас тут все дома одинаковые.

– Ну да ладно, повторю. Дойдете до конца и упретесь в утес. Крайняя слева будет хижина Пата. Крыша у нее зеленая, а у остальных голубая. Не ошибетесь. Запомнили?

– Да. Теперь уже не забуду. Всего хорошего.

Спиной я чувствовал, что она смотрит мне вслед.

Одно обстоятельство меня расстроило. Я предполагал, что вместо меня появляется мой двойник – Пат. Теперь эта версия отпадала. Двойник сегодня разыскивал себя самого. Но теперь во всяком случае я выясню у Грина все. Он сам меня вызвал, значит, ему есть что мне сказать.

Домик бывшего шофера не отличался от остальных. Разве что цветом крыши. Я открыл калитку, прошел по тропинке и поднялся на крыльцо. Входная дверь была распахнута настежь, но я все же постучал. Никто не ответил. В прихожей было темно. Я вошел и почти сразу натолкнулся на следующую дверь. Она скрипнула и отворилась.

Я шагнул внутрь.

Светлая комната, открытые окна, раскиданная мебель и… он висел на крючке от люстры, а под ногами валялся выбитый стул. От такого зрелища сразу в себя не придешь. Ноги у меня подкосились, и я сполз по стене на пол. Так и просидел минут двадцать, не в силах оторваться от страшной картины. Взяв себя, наконец, в руки, я встал и неуверенной походкой подошел к несчастному. Тошнота подступила к горлу, но я превозмог себя и осмотрел тело. Сомнений не было: это тот самый человек, которого Олаф мне показывал на фотографиях и называл Сэдом Марчесом. Буквально два часа назад он мне звонил и просил приехать. Он должен был ждать меня, а тут… Следов насилия я не заметил. Пат Грин был одет в черную рубашку и голубые холщовые брюки. Я рванул его рубаху снизу до ворота и осмотрел правое плечо. Шрам ярко выделялся на побелевшей коже. Ниже локтей я заметил красные рубцы. Значит, это не самоубийство. Когда его сунули в петлю, он был уже связан. Я снял перчатку и дотронулся до руки Грина. Она была еще теплой, смерть наступила совсем недавно. Стоп! Женщина сказала мне, что кто-то спрашивал его часа полтора назад… Человек, который разыгрывает роль моего двойника, постоянно опережает меня, я плетусь следом и пожинаю плоды его работы. Нет сомнения, это он позаботился о Грине. Надо уходить, здесь мне делать больше нечего. Мои ноги, словно налитые свинцом, еле передвигались. Я прошел через поселок и у окраины опять наткнулся на ту женщину. Она стояла у калитки и курила.

– Ну что, нашли Пата?

– Его нет дома, – буркнул я.

– Не может быть такого. Я сама видела, как он возвращался домой часа два назад.

– Возможно, он опять ушел.

– А почему же я его не заметила?

– Наверное, он пошел в другую сторону.

– Сквозь сопку?

Что я мог ей ответить?… Миновав пляж, я вышел к дороге, где стояла моя машина. Рядом на песке сидел какой-то парень лет двадцати, весь всклокоченный, в обносках с чужого плечи. Он не спускал с меня глаз, жуя спичку.

– Эй, приятель, это вяша машина? – он ткнул грязным пальцем в «кадиллак».

– Моя. Что дальше?

– Подбросьте меня до города. Я ногу пропорол. Не беспокойтесь, я не испачкаю ваши сиденья.

Он встал и развязной походкой направился ко мне, отряхивая песок с ягодиц.

Ясно было, что нога его в полном порядке.

Мне пришла в голову мысль, что сидеть за рулем в таком состоянии мне не следует.

– Ты водишь машину?

– Еще как! – обрадовался он и ускорил шаг.

Я достал ключи и бросил ему.

– Садись за руль. В городе выйдешь.

– О'кей, дядя. Я понятливый.

Он сел за руль, а я устроился на заднем сиденье. У меня появилась возможность по дороге к городу обдумать случившееся.

Парень включил двигатель, на секунду замер и неожиданно завопил диким голосом, затем дернулся, прохрипел что-то непонятное и, откинувшись на сиденье, застыл. Голова запрокинулась, глаза расширились и остекленели. Я рванулся вперед и оцепенел. По ногам парня вверх, извиваясь, ползла королевская кобра, шипя и раздувая зоб. Ее раздвоенный язычок сверкал, как молния. Я не в силах был пошевелиться. Сколько времени прошло, не знаю, но инстинкт сработал, когда змея уже ползла по груди несчастного бродяги.

Я рванул ручку дверцы и пулей выскочил из машины. Я не бежал, а летел, ничего не соображая и не оглядываясь. Перед глазами мелькал кустарник, ветки деревьев хлестали по лицу, но я бежал, пока не выдохся и не рухнул на землю. В глазах поплыли круги, и я потерял сознание.