"Человек на балконе" - читать интересную книгу автора (Валё Пер, Шёвалль Май)IXЕсть минуты и ситуации, которых человек любой ценой хочет избежать, однако ему все же это не удается. Очевидно, полицейские попадают в такие ситуации чаще чем остальные люди и, вне всякого сомнения, с некоторыми полицейскими это происходит чаще чем с другими их коллегами. Такой ситуацией являлся допрос женщины по имени Карин Карлсон, спустя менее двадцати четырех часов после того, как она узнала, что ее восьмилетнюю дочь задушил убийца-извращенец. Одинокую женщину, которая, несмотря на уколы и таблетки, совершенно не успела прийти в себя после потрясения и которая свою абсолютную апатию проявляла в том, что по-прежнему ходила в том же коричневом хлопчатобумажном платье-халате и тех же босоножках, которые были на ней, когда за сутки перед тем к ней в дверь позвонил толстый полицейский, которого она никогда раньше не видела и уже, наверное, никогда не увидит. Этот человек — криминальный комиссар государственной комиссии по расследованию убийств, и он знает, что разговор нельзя отложить, и тем более он не может избежать этого разговора, потому что кроме этой единственной свидетельницы не существует ни единой зацепки, ни единой улики. Хотя протокол вскрытия еще не готов, но этот человек знает в общих чертах, что в нем будет написано. Двадцать четыре часа назад Мартин Бек сидел на корме катера и вытаскивал сети, которые они с Ольбергом поставили рано утром. А теперь он стоял в кабинете управления полиции на Кунгсхольмсгатан, правым локтем опирался на металлический шкафчик и так скверно себя чувствовал, что ему даже не хотелось сесть. Они договорились, что будет уместнее всего, если допрос проведет женщина, старший криминальный ассистент из отдела полиции нравов. Ей было лет сорок пять, звали ее Сильвия Гранберг, и для выполнения этой задачи она, в определенном смысле, очень хорошо подходила. Сидя напротив женщины в коричневом платье, она выглядела так же безучастно и невозмутимо, как и магнитофон, который она только что включила. Когда она выключила магнитофон спустя сорок пять минут, в ней не было заметно никаких видимых изменений, а ее голос за все это время ни разу не дрогнул. Мартину Беку представилась возможность убедиться в этом еще раз, когда через несколько минут он с Колльбергом и несколькими другими сотрудниками прослушивал ленту. М. Б.: Семья уехала. Они отправились на субботу и воскресенье в летний домик. (Пауза.) (Пауза.) М. Б.: К вашей дочери уже пару раз приставал один… ненормальный человек, не так ли? Колльберг выключил магнитофон, хмуро посмотрел на Мартина Бека и сказал: — Тот мерзавец, который приставал к ней осенью… — Да? — Его сейчас внизу допрашивает Рённ. Мы взяли его сразу же, вчера днем. — Ну и..? — Пока что это лишь большая победа современной вычислительной техники. Он ухмыляется и говорит, что это был не он. — Это что-то доказывает? — Конечно же, нет. У него вообще нет никакого алиби. Утверждает, что был дома и спал. У него однокомнатная квартира на Хагагатан. Говорит, что ничего не помнит. — Он был насквозь пропитан алкоголем, — сказал Колльберг. — Мы знаем, что он сидел в ресторане «Красная вершина» и хлестал до шести часов, а потом его выставили. Думаю, его дела неважные. — Что у него в прошлом? — Насколько я могу судить, он обыкновенный эксгибиционист. Лента с записью рассказа этой девочки у меня здесь. Еще одна победа современной техники. Открылась дверь, и вошел Рённ. — Ну как? — спросил Колльберг. — Пока никак. Ему нужно минутку отдохнуть. Похоже, он вообще не в состоянии что-либо соображать и невероятно устал. — Мы тоже, — сказал Колльберг. Он был прав. Рённ был неестественно бледен, веки у него опухли, а глаза покраснели. — А как, по-твоему? — спросил Мартин Бек. — Никак, — ответил Рённ. — Я просто-напросто не знаю. Думаю, что я заболею. — Когда-нибудь в другой раз, — сказал Колльберг, — но только не сейчас. Прослушаем эту ленту? Мартин Бек кивнул. Магнитофонная катушка снова начала вращаться. Приятный женский голос сказал: — Допрос школьницы Евы Карлсон, родившейся пятого февраля одна тысяча девятьсот пятьдесят девятого года. Допрос проводит криминальный ассистент Соня Хансон. Мартин Бек и Колльберг наморщили лбы и последующие несколько фраз прошли мимо их внимания. Они слишком хорошо знали этот голос и это имя. Соня Хансон была той девушкой, которую два с половиной года назад едва не убили, когда они использовали ее как приманку в полицейской ловушке. — Просто чудо, что она осталась на службе, — заявил Колльберг. — Да, действительно, — сказал Мартин Бек. — Т-с-с, я ничего не слышу, — шикнул на них Рённ. Он не участвовал в расследовании того дела. — …и потом этот мужчина подошел к тебе? — Да. Мы с Эйвор ждали автобус на остановке. — Что он делал? — От него ужасно воняло, и он очень странно шел и потом сказал… что-то странное. — Ты помнишь, что он сказал? — Да. Он сказал: «Привет, девочки, вы не хотите сделать мне рентген бура?» — Ты поняла, что он имел в виду, Ева? — Нет, это-то и было странно, мы ведь знаем, что такое делать рентген. Как у герра доктора. Но мы ведь это не можем. Вот так, без того прибора или как он там называется. — И что вы сделали, когда он вам это сказал? — Ну, он это несколько раз повторил. А потом пошел дальше, а мы крались за ним. — Крались? — Ну, мы следили за ним. Как в кино или по телевизору. — Значит, вы не испугались? — Нет, вовсе нет, ведь ничего не случилось. — Видишь ли, таких мужчин вы должны опасаться. — Да, но этого мы вовсе не испугались. — Вы узнали, куда он идет? — Да, мы узнали. Он пошел в тот же дом, где живет Эйвор, и когда поднялся на второй этаж, достал ключ из кармана, открыл дверь и вошел внутрь. — А вы пошли домой? — Нет. Мы прокрались наверх и посмотрели на дверь. Там ведь было написано, как его зовут. — Ага. И что же там было написано? — По-моему, Эриксон. Мы еще подслушали у щели для писем на двери. Мы услышали, как он там ходит и все время что-то бормочет. — Ты рассказала об этом маме? — Зачем, ведь ничего не случилось, хотя это и было чуточку странно. — Но о том, что произошло вчера, ты все же рассказала маме, ведь так? — Да, я рассказала про коровок. — И это снова был тот же самый мужчина? — Да. — Точно? — Ну, мне так кажется. — Как по-твоему, сколько лет этому мужчине? — Ну, лет двадцать, не меньше. — А сколько, по-твоему, мне лет? — Ну, наверное, лет сорок. Или пятьдесят. — Как ты думаешь, этот мужчина старше меня или младше? — Ой, намного старше. Намного-намного. А сколько тебе лет? — Двадцать восемь. Так, а теперь, пожалуйста, расскажи мне, что произошло вчера. — Ну, мы с Эйвор играли возле дома в классики, а он подошел к нам и сказал: «Девочки, пойдемте со мной наверх, я покажу вам, как я дою своих коровок». — Ага. И что он сделал потом? — Разве у него в квартире могут быть коровы? Настоящие? — Ну, и что же ты сказала? И Эйвор? — Ну, мы ничего не сказали, но Эйвор потом говорила мне, что ей было неприятно, потому что у нее развязалась ленточка в волосах, и что она не смогла бы никуда ни с кем пойти. — И тогда этот мужчина ушел? — Нет, он сказал, что должен будет подоить коровку здесь. А потом… Звонкий детский голосок замолчал посреди фразы, словно кто-то оборвал его, потому что Колльберг протянул руку и выключил магнитофон. Мартин Бек смотрел на него и суставами пальцев тер основание носа. — Самое смешное то, что… — начал Рённ. — Черт возьми, что ты болтаешь! — заорал на него Колльберг. — Ну, так он ведь теперь признается в этом. Раньше он все отрицал, а девочки чем дальше, тем менее были уверены, что это он, так это ничем и не кончилось. Но теперь он во всем признается. Говорит, что был пьян и в первый раз, и во второй, иначе якобы никогда бы этого не сделал. — Ага, так значит, он теперь признается, — сказал Колльберг. — Да. Мартин Бек вопросительно посмотрел на Колльберга. Потом повернулся к Рённу и сказал: — Ты ночью не спал, да? — Не спал. — Думаю, тебе нужно сейчас пойти домой и поспать. — А этого субъекта мы выпустим? — Нет, — заявил Колльберг. — Этого субъекта мы не выпустим. |
|
|