"Пора убивать" - читать интересную книгу автора (Гришем Джон)

Глава 44

Они сидели и спорили о том, на чем лучше отправиться: на дряхлом «бронко» или на замызганном «порше». Джейк сказал, что он за рулем сидеть не намерен. Гарри Рекс громко выругался, и они стали усаживаться в «бронко». На заднем сиденье Люсьен обнаружил какое-то подозрительное пятно. Джейк держал на коленях дробовик и давал инструкции. Пользуясь боковыми улицами, они смогли избежать транспортной давки на площади. Поскольку шоссе тоже было переполнено, Джейк приказал водителю пробираться по путанице грунтовых дорог. Выехав на одну из самых пустынных, Гарри Рекс прибавил газу, и «бронко» помчался по направлению к озеру.

– У меня есть один вопрос, Люсьен, – проговорил Джейк.

– Да?

– Мне хотелось бы получить на него прямой ответ.

– Да?

– Ты договорился с Сиско?

– Нет, мальчик мой, ты победил сам, вчистую.

– Клянешься?

– Клянусь Богом. На десятке Библий.

Джейку очень хотелось верить, поэтому он остановился на этом. Они ехали в молчании, изнывая от жары, и при этом были вынуждены слушать, как Гарри Рекс заунывным голосом подпевал приемнику. Внезапно Джейк вскрикнул, сделав знак свернуть в сторону. Гарри Рекс ударил по тормозам, едва умудрившись при развороте не вылететь с дороги.

– Куда это мы? – поинтересовался Люсьен.

– Так... – невнятно ответил Джейк, вглядываясь в ряд домиков по правую сторону. Он указал пальцем на второй из них, и Гарри Рекс, свернув на подъездную дорожку, затормозил у зонтика от солнца. Джейк выбрался из машины, осмотрел двор и направился к крыльцу. Поднявшись по ступенькам, постучал в дверь.

На стук вышел мужчина. Незнакомец.

– Да? Что вам угодно?

– Я Джейк Брайгенс, и...

Дверь распахнулась настежь, мужчина бросился с чувством жать Джейку руку.

– Рад видеть тебя, Джейк. Меня зовут Мэк Лойд Кроуэлл. Я был в составе большого жюри – мы тогда не вынесли ни одного обвинительного приговора. Ты отлично поработал! Я просто горжусь тобой!

Джейк пожал протянутую руку. Мысленно повторив имя, он вспомнил: Мэк Лойд Кроуэлл был тем самым человеком, который предложил Бакли заткнуться и сесть – тогда, уже давно.

– Да, как же, Мэк Лойд, я помню.

Джейк неловко посмотрел мимо хозяина в раскрытую дверь.

– Ищете Ванду? – спросил Кроуэлл.

– М-м, да. Мы проезжали мимо, и я вспомнил, что она живет где-то здесь.

– Ты не ошибся. Она и в самом деле живет здесь – как, собственно, и я – большую часть времени. Мы, видишь ли, не женаты, но держимся друг друга. Она прилегла вздремнуть, очень уж устала за эти дни.

– Не стоит ее будить.

– Она мне все рассказала. Это она выиграла дело – для тебя.

– Каким образом? В чем дело?

– Она предложила им всем закрыть глаза и слушать только то, что она станет говорить. Она велела им представить себе, что у маленькой девочки были белокурые волосы и голубые глаза, а насильники оба были черномазыми. Она сказала им, что на их глазах эти двое привязали правую ногу девочки к дереву, а левую к столбу ограды, а потом стали поочередно насиловать ее и обзывать по-всякому, поскольку она была белой. Она попросила присяжных представить себе, как девочка лежит там и зовет своего отца, в то время как двое ниггеров пинают ее ногами, выбивают ей зубы, ломают челюсти. Она велела им вообразить, как два пьяных наркомана поливают ее пивом, и мочатся ей в лицо, и смеются при этом как идиоты. А потом она внушила им, что эта девочка – их дочь. Она приказала присяжным на листочках бумаги честно, искренне написать, убили бы они тех двух выродков, если бы им представилась возможность. А после этого они устроили тайное голосование. Все двенадцать признали, что убили бы обоих насильников. Старший подсчитал голоса. Двенадцать к нулю. Ванда заявила, что готова сидеть в совещательной комнате до Рождества, прежде чем ее заставят обвинить Карла Ли, и что, если присяжные были откровенны, так они и должны решать. Десять человек с ней согласились безоговорочно, а одна дама – нет. Тогда остальные стали кричать на нее так, что под конец сдалась и она. Ванде пришлось нелегко, Джейк.

За спиной хозяина послышался шум. На крыльцо вышла Ванда Уомэк. Увидев Джейка, она улыбнулась, на ее глазах появились слезы. Джейк стоял и смотрел на нее, не в силах сказать ни слова. Сжав губы, он только кивнул ей.

– Спасибо. – Это было единственным, что он смог выговорить.

Вытерев слезы, Ванда кивнула в ответ.

* * *

На подъезде к дому Карла Ли Хейли на Крафт-роуд стояли десятки, если не сотни автомобилей. Автомобилями был забит весь двор. Вокруг бегали дети, а их родители сидели под зонтиками или просто на капотах своих машин. Гарри Рекс съехал в канаву сбоку от столбика с почтовым ящиком. Навстречу адвокату бросилась целая толпа. Лестер обнял Джейка со словами:

– И ты снова это сделал! Тебе опять удалось!

По пути к дому Джейку пришлось пожать немало протянутых рук. Вознося хвалу Господу, его прижал к груди преподобный Эйджи. По ступенькам крыльца навстречу спускался Карл Ли, сопровождаемый домочадцами и друзьями. Двое мужчин стояли друг против друга, окруженные восторженными почитателями. Улыбаясь, они протянули навстречу руки, безуспешно пытаясь подыскать соответствующие слова. Обнялись. Люди вокруг хлопали в ладоши и кричали.

– Спасибо, Джейк, – негромко сказал Карл Ли.

Сидя на крыльце, адвокат и его подзащитный отвечали на вопросы. Люсьен вместе с Гарри Рексом, сопровождаемые Лестером, отошли к группе мужчин под зонтиком, чтобы помочь им справиться с выпивкой. Среди десятков детей по двору прыгала и носилась Тони.

* * *

В половине третьего Джейк уселся за свой стол и начал разговор с Карлой. Гарри Рекс и Люсьен допивали остатки «Маргариты» и быстро пьянели. Прихлебывая из чашки кофе, Джейк сказал жене, что вылетит из Мемфиса через три часа и будет в Северной Каролине около десяти. Да, с ним все в порядке, уверил он ее. Все отлично, и все уже закончилось. В комнате для заседаний его дожидаются не менее двух десятков репортеров, так что вечером совершенно необходимо будет посмотреть программу новостей. Долго он с ними говорить не станет: скоро пора уже отправляться в Мемфис. Джейк сказал, что любит ее, скучает по ней и не заставит себя долго ждать.

Он положил трубку.

Завтра нужно будет позвонить Эллен.

– Зачем тебе уезжать именно сегодня? – требовательно спросил Люсьен.

– Ты глуп, Джейк, ты просто глуп! За тобой охотится тысяча репортеров, а ты покидаешь город. Глупо. Ужасно глупо! – кричал Гарри Рекс.

Джейк остановился перед друзьями.

– Как я выгляжу, парни?

– Если ты собираешься ехать, то как идиот, – ответил ему Гарри Рекс.

– Задержись на пару дней, – принялся уговаривать Люсьен. – Такой возможности больше не будет, Джейк. Прошу тебя!

– Спокойно, парни. Сейчас я встречусь с ними, пусть сделают несколько снимков, отвечу на десяток дурацких вопросов, а потом – в путь!

– Ты сошел с ума, Джейк.

– Согласен, – присоединился к Гарри Рексу Люсьен.

Джейк задержался перед зеркалом, поправил принадлежавший Стэну галстук и улыбнулся.

– Мне очень приятно это слышать, друзья. В самом деле приятно. Я готов поделиться с вами девятьюстами долларами – гонораром за этот процесс.

Они разлили по бокалам остатки «Маргариты», чокнулись и вслед за Джейком стали спускаться к ожидавшим его журналистам.