"Пропащий" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)

Глава 5

Заместитель директора ФБР Джозеф Пистилло захотел переговорить со мной не только лично, но и наедине.

– Насколько я знаю, ваша мать скончалась?

– Откуда вы знаете?

– Прошу прощения?

– Вы читали некролог в газете? Вам сказал друг? Откуда?

Мы смотрели друг на друга. Пистилло сложил узловатые руки на столе. Это был крупный мужчина, плечи его напоминали шары для боулинга. Большую лысину обрамляли седые волосы, стриженные ежиком.

– Может быть, – продолжал я, чувствуя, как во мне просыпаются старые обиды, – вы прислали агента следить за нами? За ней? В больнице, на смертном одре, на похоронах… Тот новый санитар, о котором шептались сестры, – он что, ваш человек? Или это был водитель катафалка, который забыл, как зовут директора похоронного бюро?

Мы смотрели друг другу прямо в глаза.

– Приношу вам свои соболезнования, – сказал он.

– Спасибо.

Он откинулся на спинку кресла.

– Почему вы не хотите сказать, где находится Шейла Роджерс?

– А почему вы не хотите сказать, зачем она вам?

– Когда вы видели ее в последний раз?

– Вы женаты, мистер Пистилло?

– Уже двадцать шесть лет, трое детей, – невозмутимо ответил он.

– Вы любите свою жену?

– Да.

– А если бы я пришел к вам и стал спрашивать о ней, да еще и угрожать при этом… Что бы вы сделали?

Пистилло кивнул.

– Если бы вы работали на Федеральное бюро расследований, то я посоветовал бы ей ответить на ваши вопросы.

– Неужели?

– Ну, пожалуй, – он поднял указательный палец, – при одном условии.

– Каком же?

– Что она невиновна. Если она невиновна, то чего мне бояться?

– И вы не поинтересовались бы, в чем дело?

– Поинтересовался? Конечно! Потребовал бы… – Он пожал плечами. – Позвольте теперь мне задать вопрос.

Пауза. Я ждал.

– Вот вы считаете, что вашего брата нет в живых…

Я продолжал молчать.

– Но, допустим, вы узнали, что он жив и скрывается и, более того, именно он убил Джули Миллер. – Он выпрямился. – Гипотетически, разумеется… все это лишь гипотеза…

– Продолжайте.

– Что бы вы сделали? Выдали его? Предоставили ему выкручиваться самому? Или помогли?

Молчание.

– Полагаю, вы пригласили меня сюда не для того, чтобы обсуждать гипотезы?

– Нет. Не для этого.

Справа от Пистилло на столе стоял компьютер. Он развернул его так, чтобы мне было видно, и нажал несколько клавиш. На экране появилась цветная картинка. И при взгляде на нее у меня внутри все сжалось.

Обычная комната. Перевернутый торшер в углу. Бежевый ковер. Журнальный столик, лежащий на боку. Полный разгром – впечатление, что по комнате прошел смерч. В центре – мужчина, лежащий в какой-то луже, похожей на кровь. Кровь темная – даже не багровая, а почти черная. Лицо смотрит вверх, руки и ноги повернуты так, словно он упал с большой высоты.

Глядя на экран, я чувствовал, что Пистилло изучает мою реакцию. Я посмотрел на него и опять стал рассматривать картинку.

Он нажал клавишу. Другой снимок. Та же самая комната, но лампы не видно. Опять кровь на ковре, но тело другое, скорчилось в позе младенца. На первом были черная футболка и брюки, на этом – рубашка и синие джинсы.

Еще одна фотография. Здесь видны оба тела: первое в центре комнаты, второе – ближе к двери. Отсюда можно рассмотреть только одно лицо, кажется, незнакомое, а второе…

Меня охватила паника. Кен…

Неужели…

Но тут я вспомнил вопросы агентов. Их интересовал не Кен.

– Эти снимки сделаны в Альбукерке, штат Нью-Мексико, на прошлой неделе, – сказал Пистилло.

Я нахмурился:

– Не понимаю.

– На месте преступления был полный хаос, но нам удалось найти волосы и волокна. – Он улыбнулся. – Я сам не очень разбираюсь в технических аспектах дела. В наше время существуют методы, которые дают просто невероятные результаты. Но иногда оказывается достаточно самых простых вещей.

– Какое же я имею ко всему этому отношение?

– Кто-то очень старался замести следы, но наши эксперты нашли несколько отпечатков пальцев, не принадлежащих ни одной из жертв. Мы пропустили эти отпечатки через компьютер и сегодня утром получили ответ. – Пистилло подался вперед, улыбка исчезла с его лица. – Как вы думаете, чьи они?

Перед глазами возникла Шейла, моя прекрасная Шейла у окна.

«Прости меня, Уилл».

– Они принадлежат вашей любовнице, мистер Клайн. Той самой, с криминальным прошлым. Той, которую мы почему-то никак не можем найти.